Глава 244 — Глава 244: Глава 245: Загадывание желания

Глава 244: Глава 245: Загадывание желания

Пожалуйста, продолжайте читать на ΒΟXN0VEL.ϹƟM.

Переводчик: 549690339

В конце концов, это гостиная, и люди могут войти в нее в любое время.

Конечно, Гу Цичэнь не сделал бы ничего предосудительного.

Немного подразнив жену, он с удовлетворением вышел из комнаты.

Ся Янъян последовала за ней, ее пухлые губы напоминали золотую рыбку.

Вечеринка на улице все еще была в самом разгаре: гости оживленно болтали и пили.

Гу Цичэнь внезапно остановился, повернулся, заложил одну руку за спину и протянул другую, выполнив очень джентльменский приглашающий жест.

Ся Янъян на мгновение был ошеломлен, а затем спросил: «Что ты делаешь?» «Интересно, имею ли я честь пригласить мисс Ся на танец?» — Сказал Гу Цичэнь глубоким голосом, источая невыразимый магнетизм.

Ся Янъян поджала губы и изящно положила руку на его ладонь, словно гордый лебедь, говоря: «Я оказываю тебе эту честь».

Они вдвоем вышли на танцпол.

Ся Янъян училась танцевать у учителя, приглашенного Шэнь Шичуанем, потому что ей пришлось танцевать в сцене из фильма.

Но до этого момента Ся Янъян никогда не танцевала с Гу Цичэнем.

Ощущение было совершенно другим.

Ладонь Гу Цичэня была сухой и теплой, и они были так близко, что она могла чувствовать его характерный чистый аромат.

Лицо Гу Цичэня носило редкое выражение тепла в золотом сиянии хрустальной люстры над потолком.

Глядя на Гу Цичэня, Ся Янъян почувствовал, будто этот человек тоже сияет, и это завораживало.

После того, как их взгляды встретились на некоторое время, Гу Цичэнь опустил голову и поцеловал Ся Янъяна в губы…

Среди успокаивающего вальса раздавались вздохи и свистки в удивленном восхищении.

Все, кто вначале танцевал, остановились.

Все взгляды упали на них.

В обычных обстоятельствах Ся Янъян почувствовал бы себя неловко от такого внимания.

Но в тот момент она почувствовала, будто погрузилась в это. Все остальное исчезло, остался только Гу Цичэнь и ослепительный свет вокруг него.

Ся Янъян вспомнил поговорку: «Это все равно, что увидеть радугу. Вы узнаете, что оно существует, только когда столкнетесь с ним».

Вокруг раздались разрозненные аплодисменты и аплодисменты.

В основном это были завистливые комментарии от женщин.

«Мистер. Гу и мисс Ся — идеальная пара, как настоящие принц и принцесса». «Действительно, мисс Ся действительно победительница в жизни. Хоть она и не самая красивая и не имеет лучшего происхождения, она именно та, кого предпочитает г-н Гу».

«Вэйвэй, если твоя сестра выйдет замуж за господина Гу, ты наверняка выиграешь. Г-н Гу окружен множеством выдающихся талантов. Возможно, он мог бы познакомить вас с одним. Кто знает, возможно, у вас блестящее будущее».

Наблюдая за этой сценой, Ся Вэйвэй была так зла, что не могла произнести ни слова.

Почти стиснув зубы, она сказала: «Интересно, как долго они продержатся вдвоем».

Сказав это, она пошла прочь.

Когда Ся Янъян и Гу Цичэнь пошли домой, было уже поздно.

Оказавшись в машине, Ся Янъян почувствовала, как у нее в животе урчит от голода.

В тот вечер ей почти нечего было есть.

Однако Гу Цичэнь сказал: «На заднем сиденье есть что поесть».

Когда Ся Янъян повернулась и посмотрела, она чуть не закричала: «Торт на день рождения, когда ты его купил?»

Ся Янъян быстро схватил его и открыл коробку.

Торт был не очень большим, но невероятно милым.

Ся Янъян сразу же начал есть ложкой.

Гу Цичэнь нахмурился и сказал: «Ты даже не загадал желания».

— Ах да, я забыл об этом.

Сказав это, Ся Янъян положила торт себе на колени, сложила руки вместе, закрыла глаза и загадала желание.

«Какое желание ты загадал?» — спросил Гу Цичэнь.