Глава 308: Глава 309: Посмотри, как ты убит горем
Пожалуйста, прочтите ΒʘXNΟVEL.ϹΟM
Переводчик: 549690339
Ся Янъян побежала обратно в дом и обнаружила, что ее бабушки там нет.
Она не знала, куда ушла ее бабушка, но через некоторое время вернулась.
«Бабушка, куда ты пошла?»
«Я попросил А Чена помыть посуду и принести воды, чтобы наполнить большой чан на кухне».
Ся Янъян наконец не смог больше сдерживаться: «Бабушка!»
Старуха взглянула на нее: «Посмотри на себя, такая озабоченная. Хорошо заставлять мужчин работать больше. Тогда он научится ценить свою жену, и ты не сможешь ему помочь.
Ся Янъян пришла в ярость: «Бабушка, как ты могла это сделать?»
Сказав это, Ся Янъян в раздражении выбежал.
Однако в уголке рта старухи мелькнула легкая улыбка.
После того, как Ся Янъян выбежала наружу, она действительно нашла Гу Цичэня, идущего за водой у колодца.
Хотя это была сельская местность, у них уже были водопровод и электричество.
Но в последнее время было холодно.
Водопроводные трубы в доме замерзли, и вода вообще не могла выходить.
Однако в каждой деревне в деревне есть колодец во дворе.
Плюс вода из колодца теплая зимой и прохладная летом, поэтому ее используют для мытья посуды и одежды.
На большинстве кухонь также есть большой бак для хранения воды.
Во время еды Ся Янъян заметил, что в чане почти не осталось воды.
Чтобы наполнить его, потребовались бы десятки ведер воды.
Это означало, что Чжао Циченю придется совершить десятки поездок, и это, вероятно, утомит его.
Ся Янъян подбежал и выхватил ведро прямо из рук Гу Цичэня: «Хватит носить воду! Уже поздно, иди спать со мной.
Гу Цичэнь усмехнулся: «Для меня это не имеет большого значения, Янъян. Не волнуйся, сначала иди спать.
Ее бабушка стояла у двери с суровым выражением лица.
Гу Цичэнь оглянулся, забрал ведро у Ся Янъян и прошептал ей: «Хорошо, просто позволь мне показать бабушке кое-что хорошее. Не волнуйся, твой муж не такой уж и слабый.
Поэтому он продолжал носить воду.
Издалека Ся Янъян наблюдал с тяжелым сердцем.
Гу Цичэнь действительно был упрям. Очевидно, ее бабушка усложняла ему жизнь, но он терпел это.
Но Ся Янъян не смогла убедить свою бабушку отступить, как и она не смогла убедить Гу Цичэня.
Понаблюдав некоторое время, бабушка сказала: «Как только чан наполнится, можешь идти спать. Я расстелила для тебя одеяла и сейчас пойду спать.
Как только бабушка вошла в дом, Ся Янъяну не терпелось взять еще одно ведро.
Она начала носить воду вместе с Гу Цичэнем.
Гу Цичэнь был недоволен. Он засучил рукава и нахмурился: «Вам нельзя носить воду, зайдите внутрь и отдохните».
Ся Янъян сказал: «Я такой же сильный, как и ты, не забывай, у меня черный пояс пятой степени по тхэквондо».
— И все же тебе не разрешено.
«Почему?»
«Это работа не для девочек».
«Хватит медлить, если мы сделаем это вдвоем, будет быстрее, давайте устроим соревнование».
Гу Цичэнь молча посмотрел на Ся Янъяна: «Янъян, если ты сделаешь это, я почувствую себя некомпетентным. Моя жена не предназначена для черной работы, никогда».
Ся Янъян: «…»
Она действительно не могла понять образ мышления настоящего мужчины.
Может ли поход за водой уязвить гордость этого крупного генерального директора?
В конце концов, Ся Янъян мог только сдаться.
Но все равно она волновалась и составляла ему компанию.
Ся Янъян сидел на пороге и смотрел, как Гу Цичэнь ходит туда-сюда за водой.
Она чувствовала, что этот человек не похож ни на кого другого, даже когда он носил воду.
У него всегда была спокойная и благородная манера поведения, элегантная аура.
Каждое его движение можно было рассматривать как произведение искусства.
Ся Янъян призналась, что была увлечена наблюдением за тем, как Гу Цичэнь приносит
вода..