Глава 325: Глава 326: Бабушка гораздо милее Гу.
Пожалуйста, прочтите Οn ΒʘXNOVEL.ϹΟM
Цичен
Переводчик: 549690339
Ся Янъян почувствовала себя так, словно в нее ударила молния.
Ее словно толкнули в ледяной бассейн, и все ее тело дрожало от холода.
Ее бабушка имела в виду, что ее мать узнала об измене отца и в конечном итоге в отчаянии решила покончить жизнь самоубийством.
Каковы были действия Ся Ляндун, когда ее мать попала в больницу?
Было ли это всего лишь шоу, которое она могла увидеть?
Если так, то Ся Янъян почувствовала, что последняя капля тепла, оставшаяся между ее родителями, испарилась.
Ся Янъян забыла, как вернулась домой.
Когда Ся Янъян вошел во двор,
Гу Цичэнь только что закончил подметать двор и мыл руки у колодца.
Увидев возвращение Ся Янъяна, он с любопытством подошел: «Бабушка упомянула обо мне?»
Но Ся Янъян, казалось, был в оцепенении.
Она машинально вошла в дом.
Как будто она вообще не слышала слов Гу Цичэня.
Гу Цичэнь мгновенно почувствовал, что что-то не так.
Ся Янъян вошел в дом и плакал под одеялом в одиночестве.
Она не знала почему, но эта новость оказала на нее огромное влияние.
Ся Янъян почувствовала, будто что-то в ее сердце было разрушено.
Ее мама покончила жизнь самоубийством.
Если ее мама действительно покончила жизнь самоубийством, то ее отец должен нести неизбежную ответственность.
Ся Янъян почувствовал внутри неописуемую боль.
Она могла простить Ся Ляндуну многолетнюю измену и даже то, что у него родилась еще одна дочь.
Но она не смогла простить ему предательство, которое привело к самоубийству ее матери.
В воспоминаниях Ся Янъяна ее мать была таким нежным человеком, почему он мог причинить ей боль?
Какой шок она должна была испытать, чтобы добровольно оставить ее и уйти из этого мира?
Ся Янъян не смел представить.
Гу Цичэнь сел рядом с кроватью, слегка похлопывая Ся Янъяна по спине.
Он не спешил ничего спрашивать, просто нежно утешал ее.
Через некоторое время, когда он услышал шаги возвращающейся домой бабушки Янъяна,
Ся Янъян подняла голову из-под одеяла и с силой вытерла слезы.
Только тогда Гу Цичэнь спросил: «Что именно произошло? Ты можешь об этом поговорить?»
Ся Янъян покачала головой. «Я скажу тебе позже. Речь идет о моей маме. Мне нужно многое подтвердить».
Ся Янъян не хотела, чтобы Гу Цичэнь знала, что ее мама покончила жизнь самоубийством.
И ее разум сейчас был в хаосе.
Гу Цичэнь не стал настаивать дальше.
Мать Ся Янъяна умерла десять лет назад, и открытие, которое так ее потрясло, должно быть, было скрытой тайной.
Должно быть, это глубокая рана в сердце Ся Янъяна, которую ему не нужно было залечивать.
Если бы она хотела поговорить, она бы сказала ему это естественно.
Они посидели в комнате некоторое время, пока бабушка не позвала их ужинать.
Во время ужина отношение ее бабушки к Гу Циченю было, как ни странно, намного лучше.
Она даже подала Гу Циченю несколько блюд.
Гу Цичэнь был несколько удивлен.
Ся Янъян ясно знала это в своем сердце.
Все предыдущее поведение ее бабушки было не чем иным, как проверкой его.
Теперь, когда он, вероятно, прошел испытание, ее отношение к нему, естественно, улучшилось.
Однако после ужина Ся Янъян сказал: «Бабушка, я планирую вернуться в город завтра».
— Почему ты хочешь уйти так скоро?
«Есть кое-какие дела, о которых мне нужно позаботиться в городе, не волнуйся, бабушка, как только у меня будет перерыв, я буду часто возвращаться к тебе».
Когда Ся Янъян и Гу Цичэнь ушли,
Бабушка приготовила много всего: домашние овощи, фасоль, маринованную редиску, которой заняла целую машину, чтобы они могли увезти ее обратно.
P.S. Продолжайте голосовать, ребята! Сяо Ци любит вас всех.