Глава 335: Глава 336: Вы играете в драме Цюн Яо?
легко прочитать на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM
Переводчик: 549690339
Старый дедушка услышал о дискомфорте Гу Минчжу.
На его лице отразилось беспокойство: «Почему ей вдруг стало плохо? Это серьезно? Я должен пойти и увидеть ее.
Гу Чжаохань заявил: «Все в порядке, мама уже пошла отдыхать».
Старый дедушка, боясь потревожить Гу Минчжу, воздержался от похода.
Однако на его лице все еще читалось беспокойство.
Ся Янъян, напротив, чувствовал себя неловко.
Потому что она подозревала, что Гу Минчжу была в плохом настроении из-за того, что случайно разбила свое любимое растение орхидеи.
Старый дедушка сказал: «Хорошо, давай сначала поужинаем».
После ужина Ся Янъян вернулась в свою комнату.
Всю ночь она была отягощена тревогами.
В конце концов, она не могла не сказать Гу Циченю: «Тебе следует навестить свою сестру.
Сегодня я разбил ее орхидею, боюсь, она может на меня рассердиться.
Гу Цичэнь слегка усмехнулся: «Сестренка не такая уж мелочная».
Тем не менее, Гу Цичэнь все равно пошла проверить Гу Минчжу в ее комнате.
Ся Янъян сначала не хотел идти.
Но она чувствовала, что должна извиниться перед Гу Минчжу.
Итак, спустя совсем немного времени она тоже направилась в комнату Гу Минчжу.
Дверь была закрыта, Ся Янъян постучал несколько раз, но никто не ответил.
Собираясь уйти, Ся Янъян увидела на террасе две фигуры.
Это были Гу Цичэнь и Гу Минчжу.
Ся Янъян подошел.
Гу Минчжу все еще ухаживала за своими растениями и цветами.
Гу Цичэнь взял горшок с цветами и сказал: «Сестренка, если они тебе нравятся, я могу принести тебе еще несколько. Янъян не хотел этого делать».
Гу Минчжу обернулась: «Я знаю, это была моя невнимательность, я не виню ее».
— Тогда почему ты пропустил ужин, сказав, что тебе нездоровится? Мы все беспокоились о тебе».
Гу Минчжу внезапно встала с торжественным лицом: «Ах, Чен, если твоей сестре не нравится Янъян, ты бросишь ее?»
Ее слова заставили выражение лица Гу Цичэня ожесточиться.
Гу Цичэнь спокойно спросил: «Раньше тебе очень нравился Янъян, что случилось?»
Лицо Гу Минчжу вспыхнуло, но она намеренно избегала испытующего взгляда Гу Цичэня.
Гу Минчжу тихо рассмеялся: «Это была просто шутка. Ах, Чен, ты знаешь, что твоя сестра всегда будет на твоей стороне».
Когда Ся Янъян услышала это, она была ошеломлена.
Было такое ощущение, будто что-то в ее сердце упало.
Она быстро развернулась и убежала.
Ся Янъян почувствовала неописуемый дискомфорт в сердце.
Гу Минчжу сказала, что она ей не нравится, и даже спросила Гу Цичэня, бросит ли он ее.
Почему?
Хотя позже Гу Минчжу сказал, что это была всего лишь шутка.
Но Ся Янъян мог сказать, что это была не просто шутка, а испытание.
Но Гу Минчжу явно был добр и заботлив к ней в прошлом.
Это не могло быть из-за растения орхидеи.
Ся Янъян не мог понять.
Ся Янъян был очень расстроен.
И ей не хотелось возвращаться в свою комнату.
Она решила спуститься во двор, желая побыть немного одна.
На заднем дворе росло большое дерево саранчи, к которому были привязаны качели.
Он казался довольно старым.
Ся Янъян сидел на качелях, погруженный в свои мысли.
Ся Янъяну все это показалось очень странным.
Очевидно, Гу Минчжу знала ее мать, но она настаивала на том, чтобы это отрицать.
И теперь ее отношение к Янъяну тоже было совершенно нехарактерным.
Что, черт возьми, происходит?
Через некоторое время Ся Янъян почувствовала ощущение влаги на лодыжке.
Посмотрев вниз, Оскар лизал ее ногу.
Ся Янъян присела на корточки и обвила руками голову Оскара. Не в силах выразить несправедливость в своем сердце, она сокрушалась: «Оскар, скажи мне, почему. Почему, почему, почему?»
Внезапно издалека послышался тихий смешок.
Ся Янъян подняла голову и увидела Гу Чжаоханя, идущего неторопливым шагом.
«Ся Янъян, так ты сейчас разыгрываешь драму Цюн Яо?»