Глава 533: Глава 534: Он/она безумен?
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Почувствовав легкий холодок в груди, Ся Янъян полностью протрезвела.
Гу Цичэнь сошёл с ума?
Ся Янъян изо всех сил оттолкнула Гу Цичэня.
«Разве господин Гу раньше не видел женщин? Нам было бы очень неловко ввязываться в это, учитывая наши нынешние отношения, поэтому господину Гу следует быть более рациональным и решать вопросы правильно».
Ся Янъян, хотя и паниковал внутри, сохранял спокойствие.
Вероятно, это потому, что она уже много лет работает репортером и освещает срочные новости.
Нет такой ситуации, с которой она не сталкивалась.
Лучшее качество репортера — его психологическая устойчивость. Иногда им приходится вести себя как роботам.
Никакие эмоции не должны отражаться на их лице.
Гу Цичэнь тоже немного пришел в себя.
Но его удивила холодная отчужденность Ся Янъяна.
Эта женщина осталась совершенно невозмутимой.
Гу Цичэнь холодно сказал: «Женщин много, но бывшая жена только одна. За все эти годы я не нашел женщины, которая была бы мне более совместима, чем ты».
Гу Цичэнь намеренно приблизился к Ся Янъян: «Янъян, ты стала еще более пленительной, чем раньше. Знаешь ли ты, как сильно я скучал по твоему телу?»
Несмотря на то, что Ся Янъян долгое время лелеял привычку невозмутимости, он не мог не отругать его: «Гу Цичэнь, ты бесстыдный человек!»
Гу Цичэню, казалось, было все равно.
Гу Цичэнь начал: «Ся Янъян, ты хочешь знать, где твоя бабушка? Если ты станешь моей девушкой, я не только скажу тебе, где она, но и буду заботиться о ней всю жизнь. Конечно, если ты откажешься, я могу гарантировать, что ты больше никогда ее не увидишь в этой жизни».
Ся Янъян, разозлившись, вместо этого рассмеялся: «Разве господин Гу не знает, что похищать людей незаконно?»
«У вас есть какие-либо доказательства? Основываясь только на словах Хань Сяомэй? Вы, вероятно, не знаете, что эта женщина присвоила средства компании, занималась взяточничеством, чтобы избежать расследования, и пока ее муж находился в финансовом кризисе, она тайно разделила имущество и развелась с ним. С таким сомнительным характером и таким количеством скандалов, насколько правдоподобно то, что она говорит?»
Ся Янъян был несколько ошеломлен.
«Сестра Сяомэй не такой человек».
Гу Цичэнь презрительно усмехнулся: «Разве мне нужно лгать тебе? Стоит упомянуть, что эта женщина пыталась забраться в мою постель четыре года назад. Она подлая и отвратительная особа, и все же ты доверил ей свою бабушку».
Ся Янъян нахмурила брови.
Были некоторые вещи, которые она не могла принять сразу.
По словам Гу Цичэня, Хань Сяомэй пыталась залезть к нему в постель четыре года назад. Это было в то время, когда она и Гу Цичэнь вместе вернулись в деревню?
На самом деле, в то время у Ся Янъяна было смутное предчувствие, что что-то не так.
Например, Хань Сяомэй внезапно упала в воду. Какой ребенок, выросший возле реки Лайшуй, не умеет плавать?
Позже, хотя им и полагалось воспользоваться ванной комнатой в резиденции Хань, Гу Цичэнь настоял на том, чтобы вернуться, чтобы вскипятить воду для ванны.
Более того, всякий раз, когда упоминалась Хань Сяомэй, на лице Гу Цичэня всегда появлялось выражение отвращения.
Может быть, это было тогда?
Ся Янъян посчитал это несколько абсурдным.
На самом деле она не очень хорошо знала Хань Сяомэй.
Но, судя по тому, как хорошо Ся Янъян знал Гу Цичэня, ему не было нужды лгать о таких вещах.
Ся Янъян парировал: «Господин Гу, нужно ли мне напоминать вам, что мухи не кусают цельные яйца. Вы быстро судите других, но насколько же вы возвышенны? Если бы вы были джентльменом, вы были бы открытыми и честными и не использовали бы местонахождение моей бабушки, чтобы угрожать мне!»