Глава 14: Скука

.r7b56b88daa374cdbb0f5a1a66091927f{

дисплей: нет;

}

Неожиданно Майлз снова был в приподнятом настроении прямо на следующее утро и с тех пор каждый день. Я бы сказал, что ему просто нужно было дать этому возможность хорошо выспаться, но, поскольку он не спал, я не был уверен, что случилось, чтобы улучшить его настроение. Что бы это ни было, я был счастлив. Я не хотела, чтобы он страдал, и для нас обоих было бы лучше, если бы мы хорошо ладили.

Я начал свой распорядок дня. Встречал друзей и знакомых у источника воды, съедал на завтрак остатки вчерашнего ужина, а потом прибирался. Мне все еще было грустно всякий раз, когда я думал о матери, но то, что мне нужно было чем-то заняться, помогло. Когда отец умер, моя мать плакала часами, а я едва понимал, что произошло. Однако после этого она снова встала, обняла меня и пошла вперед. Я бы постаралась последовать ее примеру.

Надев костюм, я вышел за дверь и направился в офис.

***

«Я должен был стать солдатом. Серьезно, — сказала фигура в черном. «Это самая скучная мишень на свете. Я хочу с чем-нибудь побороться!»

— Расслабься, Дирра. Рано или поздно что-то произойдет. Наше время придет», — сказал другой.

«‘Рано или поздно?’ Рива, это самый обычный парень, которого мы когда-либо выслеживали! Вы видели его на днях, он растерялся из-за

Базарная палатка

. Я не знаю, о чем думает Первосвященник.

Рива увидела, как они наблюдали за мальчиком, идущим по главной улице и приветствующим прохожих. — Хорошо, я понимаю твою точку зрения.

«И на прошлой неделе нам даже не удалось увидеть зверя».

«Другие ребята тоже, они его потеряли».

«Я до сих пор не понимаю, как им это удалось. Это настоящий подвиг, — саркастически сказала Дирра.

Мальчик продолжал идти, пока вдруг не сделал что-то неожиданное. Он повернул и пошел по тропинке, по которой они раньше не видели его. «Хм? Куда он сейчас идет?» — удивилась Дирра.

Обе фигуры сразу же пришли в ярость. Они перешли в другое место и продолжили следовать за своей целью. Вскоре мальчик исчез в здании.

— Давай, Рива, скажи это, — раздраженно попросила Дирра.

«Я не хочу».

«Худший. Назначение. Всегда.»

Пока они стояли и наблюдали за зданием, к Дирре и Реве сзади подошла еще одна фигура в черном. — Доброе утро, мальчики, — произнес женский голос из-под капюшона и маски, скрывавших ее лицо.

«Берла? Ты тоже на Реморе, мальчик? – спросила Рива у женщины.

«Только что назначен. Спина Пари снова напряглась. Как дела?» — сказала Берла.

«Вы успели вовремя, стало интересно», — сказал Дирра. «Он отправился в

библиотека

».

— Хм, ты не следуешь за ним внутрь? — спросила Берла.

«Зачем? Не то чтобы он пришел туда, чтобы одолжить какой-то древний, запретный том. — Одну засекреченную реликвию, пожалуйста! — усмехнулась Дирра.

— Он мог встретить кого-то опасного, — сказала Рива, на что Дирра искоса взглянул на него. «Да, да, я сама это слышала», — добавила Рива.

Все трое продолжали болтать, пока ждали, когда Томар выйдет из библиотеки.

— Как жена, Рива? – спросила его Берла.

«Хорошо, спасибо. Это сын», — сказал он.

«Ой! Поздравляю!»

Когда мальчик, наконец, снова покинул здание, все трое последовали за ним до самого его рабочего места в восточной части города. Они заняли позицию, откуда могли видеть мальчика через окно. Как только они оказались на месте, Дирра устроилась поудобнее и достала колоду карт. Рева присоединилась к нему, а Берла не сводила глаз с здания. Она знала, что некоторые из ее коллег менее дисциплинированы, чем другие, но эти двое казались ей слишком расслабленными.

«Не слишком ли ты небрежно относишься к этой работе?» она спросила.

— Я скажу тебе, что произойдет, — сказала Дирра и указала на одно из окон. «Через две минуты он сядет за этот стол и начнет работать. Время от времени он берет с полки новую папку, но в остальном он не встанет до полудня.

— Хм, — сказала Берла, но продолжала наблюдать за зданием. Как и предсказывал Дирра, почти ровно через две минуты мальчик сел за стол и начал просматривать файлы. — Впечатляет, — сказала она в сторону Дирры. Она наблюдала за мальчиком три часа, пока на главной площади не прозвенел звонок, оповещающий, что уже полдень.

— Десять Кира говорит, что он снова пойдет погулять, — сказала Дирра, пока они все еще играли в карты.

«Конечно, почему бы и нет», — ответила Рива.

Примерно через три минуты Томар покинул здание и неторопливо прогуливался по улицам. «Похоже, Дирра была права», — сказала Берла.

«Конечно, был. Да, и еще одна моя победа, — сказал Дирра, кладя карты на импровизированный стол, за которым они оба сидели.

— Не мой день, — сварливо сказала Рива.

«Кто эта девушка?» — спросила Берла.

Эта история была украдена из Royal Road. Если вы прочитали это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

Дирра встала и подошла к ней ближе, чтобы посмотреть на Томара. — Это его коллега, Мирья, что-то вроде того. Живет недалеко от главной площади.

«Она милая.»

— И все же он не сделал ни единого движения, — сказал Дирра, покачивая головой. — Она, вероятно, бросит его прямо сейчас… сейчас.

И снова он оказался прав: Томар направился в одну сторону, а Мирья в другую. — Она идет домой, а он во время перерыва ходит по дому. Это жалко. Ради бога, они же молодые люди!»

«Может быть, он гей», — размышляла Берла.

«Может быть. Эй, я понял, Рива! Мы разместим в офисе симпатичного агента-мужчину и попросим его соблазнить Томара!

Если

с мальчиком что-то не так, мы из него это вытянем!»

«Это агентство Стоунер, наши ребята не смогут справиться с ним», — сказал Рива, закатывая глаза.

«Мне все равно!» — раздраженно сказала Дирра. «Пока я наконец получу какое-то действие! Я здесь буквально умираю от скуки!»

Он вернулся к карточному столу, и они возобновили игру. Через полчаса Томар и Мирья вернулись в офис и снова сели за свои столы.

«Они вернулись», — сказала Берла, прежде чем повернуться и сесть с ребятами. — Хорошо, договорись.

«Вот в чем дух», — сказал Дирра с насмешливым смехом, тасуя карты.

«Сколько?» — спросила Берла.

«Два часа», — ответила Рива.

Они продолжали играть, лишь изредка поглядывая в сторону Томара, чтобы убедиться, что ничего не происходит. В десять часов звонок прозвенел еще раз, и Томар вышел из офиса и направился в сторону главной площади. Три его тени тоже собрались и последовали за ним. Когда они прибыли на главную площадь, они увидели, как он идет к рыночному району.

«Что теперь?» — спросила Берла.

«Он собирается подойти и остановиться у третьего киоска слева. Он собирается кратко поговорить с торговцем, купить немного овощей и немного мяса, а затем пойдет домой по главной улице, на юго-восток», — предсказал Дирра, и все произошло именно так, как он сказал.

«На самом деле ты не так уж и хорош», — сказала Берла. «Неужели мальчик такой обычный и предсказуемый? Почему они заставляют нас следовать за ним?»

«У меня есть

нет

идея. Большие шишки думают, что он нечто большее», — сказал Дирра.

Они следовали за Томаром всю дорогу до дома, где он вошел в свой дом, приготовил и съел ужин. Они смотрели, как он убирает на кухне, расставляет книги по местам и готовится к следующему дню.

«Он всегда разговаривает сам с собой?» — спросила Берла, глядя на шевелящиеся губы Томара, хотя он был совсем один.

— Да, иногда, — сказала Рива. «Однако после смерти матери он неделю молчал».

— Верно, инцидент со зверем, — сказала Берла. — Ребята, вы это видели?

«Нет, у нас была дневная смена. А остальные потеряли его.

Берла выглядела подозрительно. — Если ему удастся встряхнуть ваших ребят, возможно…

— Берла, у тебя когда-нибудь была ночная смена? Дирра прервала ее. «Здесь еще больше дремоты, чем здесь. Я бы не удивился, если бы наши коллеги уснули после того, как поняли, что ничего не произойдет».

«И все, что делали мальчик и его мать, — это первым делом утром шли к источнику воды. Не совсем подозрительно, — добавила Рива.

Когда наступил поздний вечер, Томар наконец сел на кровать, чтобы прочитать новую книгу, которую он получил ранее.

«И занавес! Вот и все, леди и джентльмен, — сказала Дирра, насмешливо кланяясь двум другим. «Я иду домой.»

— Дирра, — сказала Рева, — может быть, нам все-таки стоит отнестись к этому более серьезно. Мы не можем уходить рано каждый вечер.

«Приходить. На. Ты знаешь, что произойдет! Он будет сидеть там, читать, не шевелясь, и в конце концов заснет! Мне действительно не обязательно для этого здесь находиться».

«Фу. Ты прав, — сказала Рева, когда Дирра уже уходила. Он повернулся к Берле. — Передавай привет королю.

— Верно, — сказала она с сарказмом. — А ты мой — Первосвященнику.

После того как Дирра и Рева ушли, Берла снова посмотрела на мальчика через окно. Двое других уже несколько дней следили за ним, и казалось, что мальчик был таким же скучным и предсказуемым, как и сказала Дирра. Она прозрела и, наконец, тоже ушла, пока Томар задремал.

Через несколько минут после того, как он заснул, глаза Томара снова открылись. Он встал с постели, вышел из дома и исчез в ночи.

***

Я пошел спать, чтобы прочитать новую книгу, и быстро заснул, но внезапно проснулся от резкой боли в руке.

«Ой! Что-«

‘ДЕРЬМО!’

Я лежал на холодном каменном полу и слышал позади себя зловещее рычание.