Глава 192: Черная дыра

.ra7094ad140eb463bb874fc18a3f15cbe{

дисплей: нет;

}

После целого дня без каких-либо серьезных происшествий я действительно думал, что мы сможем пройти через него, не нарушив наш график. Что хотя бы раз мы сможем расслабиться, провести небольшое исследование, а затем мирно заснуть вечером. Однако такой день все больше и больше походил на несбыточную мечту. Мало того, что были события последних дней, так еще и до этого у нас практически не было времени заниматься чем-либо помимо работы. А если бы я больше не мог бодрствовать каждую ночь, мое свободное время сократилось бы еще больше.

Спеша к источнику еще одной предполагаемой чрезвычайной ситуации, я не мог не задаться вопросом, действительно ли это то, чего я хотел. В наши планы не входило контролировать каждую мелочь, происходящую в этом городе. На самом деле, план даже не обязательно заключался в том, чтобы остаться здесь. Мы просто хотели иметь возможность жить в мире. Но разве мы уже этого не сделали? Врагов осталось очень мало, и, в отличие от предыдущих, оставшиеся дважды подумают, прежде чем нападать на нас или пытаться использовать нас в своих целях.

Разве мы не можем оставить это кому-нибудь другому?

Я размышлял, когда мы врезались в парадную дверь храма.

Несколько человек стояли на главной площади, тараща глаза и указывая на облака, поднимающиеся откуда-то из рыночного района. То, что мы услышали, почти наверняка было взрывом, причем очень сильным. Но ни о какой взрывчатке в этом мире я еще не слышал. Не было ни пушек, ни пистолетов, ни динамита. Я даже не знал, существуют ли основные ингредиенты для чего-либо из этого.

Риала, Хати и я последовали за Берлой по рыночной улице, вглубь западной части города, минуя эвакуирующихся граждан и ведущую их охрану. Они были в замешательстве и панике, хотя никто из них не выглядел так, как будто знал, что произошло, а те немногие охранники, которых мы пытались расспросить, просто сказали, что сначала они доставляют граждан в безопасное место, согласно их протоколу.

Вскоре толпа поредела, и, пробираясь по улицам пару минут, мы свернули за другой угол и наконец прибыли на место взрыва. В нескольких домах дальше по улице одно здание, казалось, исчезло, оставив брешь в линии, откуда исходили темные облака.

«Берла, осторожнее!» Я проинструктировал.

Кивнув мне в ответ, она перешла на быстрый шаг, пока мы приближались к месту. Темный, черный дым, поднимающийся из него, казался странным, но когда мы подошли ближе, все стало еще страннее. На месте здания образовалась глубокая воронка глубиной не менее трех метров. Мы могли видеть, где когда-то были стены подвала, но вокруг не было никаких следов дерева или камня — как будто все это только что испарилось. Однако еще большее беспокойство вызывали разноцветные хлопья, которые время от времени плавали в воздухе среди дыма.

— Это… — сказал я.

«Черные камни?» — спросила Берла.

«Похоже на то…»

Я жестом предложил остальным подождать и приблизился к дыре, глядя в нее. Однако среди ночи я мало что мог разглядеть сквозь облака.

«Я ничего не вижу… Знаешь, что здесь было раньше?» — спросил я Берлу.

«Я думаю, это был бар», — сказала она. «В этом не было ничего особенного».

Что-то было не так. То, что мы услышали, было похоже на взрыв, но это выглядело не так.

Черные камни… Их, видимо, используют как наркотик, да? Если так, то кому-то понадобится их приличный запас. Что, если бы подвал этого бара был заполнен ими?

Это не объясняло, что вызвало «взрыв», но, возможно, почему хлопья оказались там. С другой стороны, без сценариев они были бы не более чем камнями, что заставило меня задуматься об альтернативной теории.

Черные камни всегда были странными. Что, если у них есть свойства, о которых мы не знаем? Особенно сейчас, когда волшебство возвращается… И они

являются

черный как порох…

«Надеюсь, когда это произошло, там никого не было…» — сказала Берла.

«Верно…»

Без каких-либо признаков

что-либо

оставил, то само собой разумеется, что никто бы этого не пережил. Осматривая окрестности, я тоже никого не увидел. По крайней мере, пока мы не услышали шаги, быстро приближающиеся к нам издалека.

«Томар!» — крикнул Грым, идя с той же стороны, что и мы. За ним последовал отряд охранников, все они синхронно остановились прямо перед нами и уставились в дыру. «Что здесь случилось!?»

— Мы еще не знаем, — сказал я.

«Очень хорошо. Люди! Ищите выживших и любые признаки того, что стало причиной этого!»

«Да, сэр!» — последовал коллективный ответ, прежде чем шестеро охранников рассредоточились.

Мы молча наблюдали, как они исчезли в переулках и за жуткой стеной дыма, которая, казалось, ни в малейшей степени не утихала.

«В последнее время происходит одно за другим, не так ли?» — спросил он, мрачно нахмурившись.

Ага…

— Я полагаю, ничего подобного раньше не случалось? — спросил я, взглянув на него и Берлу.

«Нет. Определенно нет. И на этот раз я тоже не знаю никаких мифов».

— Я тоже… — сказала Берла.

— И я полагаю, ты знаешь все эти истории… они… — Он замолчал, когда его взгляд упал на Берлу, поворачивающуюся к нему, и он понял, что она движется, как будто идет по воздуху. «Что, как…?»

«Новое приспособление для ходьбы», — сказал я.

— Ты говоришь мне, что снова можешь ходить? — спросил он с широко раскрытыми глазами. «Я хочу сказать, что это невероятно, но… Мой мальчик прав, постепенно вас, ребята, становится все труднее удивлять. Я рад за тебя, Берла.

«Спасибо», сказала она.

«В любом случае, я тоже собираюсь осмотреться, если у нас еще нет информации».

— Хорошо, мы… — начал я, прежде чем меня прервали.

«Капитан! Мы нашли троих выживших в переулке за зданием. Я имею в виду… бывшее здание!

Эта история была украдена из Royal Road. Если вы прочитали это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

Выжившие… Очевидцы?

— Иди вперед, — сказал Грим и двинулся вперед, остальные последовали за ним.

Мы прошли по близлежащим переулкам и в мгновение ока оказались в районе за бывшим баром. Под присмотром двух охранников три человека сидели, прислонившись к стене за углом — места, которое мы не могли видеть спереди. Одна из них была женщиной, которая выглядела так, словно работала в баре, а двое других были знакомыми мне молодыми мужчиной и женщиной. Когда мы подошли ближе, их головы повернулись в нашу сторону.

— Томар… — сказала Тайра, нахмурившись.

«Ты. Ребята, вы в порядке?» Я спросил.

«Хорошо? Хорошо!? Ты серьезно!?» — в ярости сплюнула женщина. «Моего бара больше нет! Мой

семейный

бар! Что это было?»

«Мне очень жаль, мисс. Нам придется расследовать этот инцидент, прежде чем мы сможем дать вам какую-либо дополнительную информацию», — сказал Грим нехарактерно спокойным голосом. — Можете ли вы рассказать нам, что здесь произошло?

«Конечно, ты не знаешь, что это было… Зачем тебе, правда?» — пробормотала она. «Эти… блестящие пластины внезапно появились повсюду. Мы сразу направились к ближайшей двери, но едва успели выбраться наружу, как раздался этот звук, а затем дом исчез в черной колонне!»

— Внутри был еще кто-нибудь?

«Да, там было несколько бойцов. Но они не успели вовремя».

Казалось, ее мало заботили потерянные жизни, а тем более ее бар. Однако Тайра и Калом несколько бесцельно огляделись по сторонам, потрясенные тем, что произошло. Они продолжали смотреть в том направлении, в котором находилось здание.

— Понятно, — грустно сказал Грим. «Я был бы признателен, если бы вы предоставили нам любую имеющуюся у вас информацию о них, чтобы определить, кто погиб здесь сегодня».

— Да, да, — сказала она, отмахиваясь от него. — Завтра я приду в пост охраны. Всегда одно и то же…»

Ее реакция, конечно, была странной, но я подумал, что в этом мире просто могут быть люди, привыкшие к мысли о том, что они могут умереть в любое время и в любом месте. По крайней мере, я так думал.

«Капитан!» Из норы выбежал стражник с фонарем в руке. «Мы нашли немногое, но на дне разбросано несколько камней. Они выглядят как синие осколки, только они черные.

Женщина вздрогнула. Если бы я до сих пор не наблюдал за ней, я бы это пропустил. Она знала больше, чем говорила.

— Черные камни или осколки, — сказал я, вмешиваясь в разговор. «Они похожи, но их нельзя использовать с источниками воды. Вы также не можете получить их здесь. Знаешь ли ты что-нибудь о них? Я спросил ее.

На ее лице снова появилось смесь раздражения и безразличия, и она коротко ответила: «Нет. И я не собираюсь больше здесь сидеть. Ваша задача — выяснить, что произошло, так что сделайте это. Сейчас у меня есть другие заботы». Встав, она повернулась к двум другим и щелкнула пальцами, чтобы привлечь их внимание. — Пойдем, — сказала она.

Это были последние слова, которые я услышал от нее, наблюдая, как она уходит, а Тайра и Калом поспешно следуют за ней. Грим, казалось, был так же озадачен ее поведением, как и я, и собирался остановить ее, но один из его людей покачал головой, давая понять, что нам не следует этого делать.

— Что с этой девушкой? – спросил его Грим, когда они оказались вне зоны слышимости.

— Это Джанна Бант, — сказал охранник.

— Ах… тьфу, — проворчал Грим. Сначала в понимании, потом в раздражении. Увидев мое растерянное выражение лица, он объяснил: «Печально известный Чаровник. Ее допрашивали десятки раз, поскольку ее подозревали в злоупотреблении своим Призванием. Особенно в «Бойцах». Я полагаю, что ее семью на протяжении многих лет медленно истребляли звери?» — спросил он своего подчиненного, который кивнул в знак подтверждения. «Это обычная история. Она недовольна нашей работой».

«Однако завтра она придет в участок», — сказал охранник. «Она всегда появляется, когда ее вызывают, и если бы она оставалась здесь в этой ситуации, она бы только еще больше разозлилась».

«Хм, хм. Хорошее решение, — кивнул Грим.

«Было ли это?» — спросил я, немного растерянный.

«Хм?» Грим, похоже, не понял моего вопроса.

«Просто исчезло здание, погибли люди, и эти трое были здесь одни. Мне кажется, они были подозреваемыми.

Он поднял на меня бровь. «Подозреваемые? Которого? Я вряд ли думаю, что эти трое

Заклинатели

могло иметь к этому какое-то отношение. Вы с Лилли также посоветовали мне быть более снисходительным. Вы хотите, чтобы я послал кого-нибудь за ней?

— Хм… Нет, все в порядке. Мне просто интересно, как вы подошли к такому делу.

На самом деле, это тоже была всего лишь догадка с моей стороны, и если бы это был я, я бы тоже не стал делать большего. Мы могли бы попытаться допросить их более тщательно, но она выглядела довольно молчаливой, и если они были уверены, что она придет на следующий день, допрос все равно произойдет скоро. Вместо этого я взглянул на Берлу, давая ей понять, что нам нужно проследить за этими людьми.

— Хорошо, — сказал Грим. «Теперь ты можешь мне рассказать что-нибудь об этих цветных штуках или о черных камнях?»

— Да, полагаю, мне следует.

Черные камни представляли потенциальную угрозу безопасности. Если в городе их было больше, и они каким-то образом ответственны за то, что здесь произошло, ему нужно было знать. Даже обыскать рыночный район и официально запретить их не могло быть и речи.

А если камни сделали это… и люди будут использовать их как наркотики… Что будет с

их

?

Я завернул за угол, чтобы еще раз взглянуть на дыру, и начал объяснять Гриму ситуацию, как я ее понял. Пока Берла молча исчез, Риала и Хати просто последовали за мной, и в итоге мы все уставились на все еще поднимающийся дым. Если бы это была реакция черного камня, вызванная магической системой, мне бы очень хотелось, чтобы Галлас предупредил нас об этом.