Глава 251: Игрушка-сюрприз

.re738c61f49384c24a47506bc60379c26{

дисплей: нет;

}

Вскоре Риале надоели наши планы, и она ушла, чтобы провести некоторое время со своей сестрой, а я отправил Берлу сообщить Ройригу новость о том, что ему пока не удастся отдохнуть. Вскоре после этого пара тайно ускользнула во время другого путешествия обратно в город Аларна.

Тем временем мы с Хейлой собрались вместе, обсуждая сделку, которую мы заключили с модераторами, информацию, которую она смогла получить от Лайт, и то, что произошло в лагере в наше отсутствие.

Модераторы внесли неожиданный поворот в наши планы, а их готовность присоединиться к нам стала приятным сюрпризом. Это означало, что теперь под нашим командованием, по сути, находилась группа из девяти дополнительных членов гильдии, что, в свою очередь, означало дополнительную работу по управлению ими.

В дальнейшем Асена будет держать нас в курсе любых аномалий, которые она обнаружит, и действовать по нашим приказам, чтобы устранить их. Я узнал, что способность чувствовать такие волнения, по-видимому, становилась естественной для модераторов по мере того, как они становились старше, и в этот момент они обычно брали на себя ведущие роли. Нам повезло, что мы заполучили такого союзника.

Затем наш разговор перешел на Аларну, хотя многое из нового развития событий не удивило нас. Правители отчаянно пытались успокоить граждан, неуверенность в их будущем подпитывала страх и раздоры. Нехватка даже самых необходимых товаров только усугубила и без того напряженную атмосферу, поэтому они решили наконец отправиться на Церус. Мы были на их месте всего несколько дней назад, и все в основном шло так, как и предсказывалось. Хотя я не завидовал Правителям, которым приходилось иметь дело с населением, которое было более расколото, чем когда-либо.

После долгого дня и вечера, наполненного неожиданными дискуссиями, мы наконец подошли к концу. Я поерзала на сиденье, пытаясь устроиться поудобнее, но усталость взяла верх, и я не смогла удержаться от громкого зевка. Должно быть, уже далеко за полночь, и если я хочу утром выглядеть компетентным магом, мне нужно поскорее отдохнуть.

Однако у Хейлы были другие планы, и она подробно рассказала обо всем, что произошло в тот день. От ресурсов, добавленных для хранения, до готовой мебели, она не упустила ни одной детали. Несмотря на мое утомление, я терпеливо слушал, зная, что каждая информация может оказаться ценной в ближайшие дни.

В конце концов она дошла до последнего пункта в своем списке, сообщив мне о людях, оставшихся в лагере. «Сначала я сказала Фэйри и Орину оставаться скрытыми, — начала она, — но после того, как Лайт решил, что они останутся на ночь, я едва могла все время держать их вне поля зрения. Я ясно дал понять, что они не должны раскрывать какие-либо секреты гильдии, но не могу сказать, что доверяю им не сплетничать. Они слишком увлечены всем, что ты делаешь, а Орин был с двумя охранниками, когда ты вернулся.

Слушая, я не мог не почувствовать укол беспокойства. Я уже говорил с Орином о важности осмотрительности, но еще не нашел времени обсудить это с Фейри.

«Думаю, нам следует поговорить с ними», — размышлял я вслух.

Хейла кивнула в знак согласия. «Хорошо. Я ожидал этого и сказал им оставаться на связи. Я позвоню им сюда через минуту. Как только мы с ними закончим, у тебя будет несколько часов, чтобы расслабиться.

— Самое время, — сказал я игриво.

«Вы заслуживаете награды за такую ​​усердную работу», — сказала она тихим и многозначительным голосом.

Я поднял бровь, выражение моего лица было невесёлым. — Хайла… — предупредил я.

Озорная улыбка заплясала на ее губах, когда она продолжила. «Все, что я думал, это то, что я должен рассказать тебе о чем-то, что мы нашли в мясной лавке во время уборки, дорогая».

«Мясной цех?» Я спросил.

«Это верно. Я расскажу тебе об этом, как только мы закончим.

Мое любопытство сразу же возбудилось: я задавался вопросом, на какой сюрприз они могли наткнуться среди материалов и кишок, которые могли бы доставить мне удовольствие.

— Хорошо, давайте приведем их сюда, — продолжил я, вызвав у Хейлы странную победоносную улыбку.

Встав из-за стола, она пошла позвать Фейри и Орина, в то время как мой разум был переполнен теориями о том, что они могли найти.

Еще пара минут,

Я сказал себе.

Вскоре в кабинет вошли Фейри и Орин, стоя перед нами с Хейлой с разными выражениями лиц. Орин посмотрел на меня с гордым блеском в глазах, в то время как Фэйри казалась встревоженной, обеспокоенной тем, что сделала что-то не так.

Не в силах вынести этого чувства, она первая заговорила, когда ее попросили. — Хм… Я пыталась сдерживаться, правда… — начала она, ее голос дрогнул, когда она сжалась в себе с неловкой улыбкой. «Но одна из их охранников, Тэме, была очень милой, и когда мы разговорились, я, возможно, рассказал ей больше, чем следовало. О твоих новых методах строительства… Мана-инструментах… И о некоторых наших планах строительства на будущее.

— Хм… И это? — удивился я.

Фэй посмотрел на меня с неуверенностью. «Ага?» — сказала она с ноткой надежды в голосе.

«Хм. На самом деле это неплохо, — сказал я, медленно кивая в задумчивости. «Технологии строительства не должны быть секретом, и если ими поделятся с другими, это выставит нашу жизнь здесь в лучшем свете. Вы, наверное, нам помогли.

Облегчение наполнило лицо Фэй, когда она выпрямилась и широко улыбнулась. «Уф!» воскликнула она. «И тут я забеспокоился, что серьезно облажался».

— Однако в следующий раз, — сказал я, пытаясь исправить ее поведение на будущее, — было бы признательно, если бы ты сначала поговорил с Хейлой. Но все хорошо, что хорошо кончается».

«Попался!» — счастливо сказала Фэйри, ее тревога улетучилась.

Эта история была украдена из Royal Road. Если вы прочитали это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

Мой взгляд переместился на Орина. Будучи реалистом, я не возлагал на него больших надежд. Высокомерная ухмылка на его лице подсказала мне, что он

верил

он хорошо справился. Я приготовился к худшему.

— Я полагаю, вы тоже с ними разговаривали? Я спросил.

«Действительно так и было», — подтвердил он. «Они не подошли ко мне так, как к Фейри, поэтому мне пришлось взять инициативу на себя. Я подслушал, как они говорили о сценариях, и воспользовался возможностью познакомить их с магией. Я также позволил им написать сценарий воды, чтобы продемонстрировать, насколько это может быть легко. Излишне говорить, что они сразу зацепились. Я сомневаюсь, что они смогут сохранить что-либо из этого при себе.

Глаза Орина наполнились гордостью, когда Хейла и Фейри обменялись озадаченными взглядами. «Вы научили их писать сценарии?» — в недоумении спросил Фэйри. «Почему ты бы так поступил?»

Мое тревожное выражение смягчилось одобрительной улыбкой. «Потому что я ему сказала», — призналась я, вызвав еще одну озадаченную реакцию Фейри. Повернувшись к Орину, я спросил: «Ты полностью следовал моим указаниям?»

«Без сомнения», — заверил он меня. «И судя по звукам их разговора, этот персонаж «Тэме» — настоящая сплетня. Держу пари, что ей будет трудно не распространить свой опыт повсюду».

Я одобрительно кивнул, радуясь, что он справился хорошо. «Отличный. Тогда шепоты о «магии», скорее всего, распространится по всей Аларне в кратчайшие сроки, — заключил я, взглянув на Фейри и Хейлу, которые все еще ничего не знали. «Нам нужен был всеобъемлющий термин для этих способностей», — пояснил я. «Если кто-то спросит, вы можете поделиться вот этим: магия — это мифическая энергия, которой могут управлять те, кто прошел соответствующую подготовку. Хорошая работа, Орин.

«Спасибо, мастер Майлз», — ответил Орин, почтительно склонив голову.

Мои мысли о том, чтобы похвалить его, внезапно исчезли, мои глаза похолодели, когда в голову пришло подозрение. — Ты назвал меня так при них, не так ли? — сухо спросил я.

«Я это сделал», — сказал он без извинений. «Было неуместно упоминать ваше имя без подходящего титула, и, согласно вашим инструкциям, я сказал то, что показалось уместным. Как выдающийся исследователь магии и лидер Гильдии, я счел это очень подходящим.

Вздох сорвался с моих губ, когда я опустила голову. Я знал, что он сделал

что-нибудь

. Я просто знал, и моя интуиция меня не подвела. — Ох, ну… — пробормотала я разочарованно. «Вы все равно получите проходной балл. Произошло ли еще что-нибудь примечательное? Я спросил двоих.

Внезапно раздался голос Фэйри, полный дразнящего волнения. «Не так уж много… Кроме красного камня! Хейла тебе рассказала? воскликнула она с нетерпением.

«А…

красный

камень?» — повторил я недоверчиво, мой голос повысился в недоверии. Шестеренки в моей голове бешено крутились. «Подожди, ты имеешь в виду

камень

камень? Как в синем камне, но в красном?»

«Точно!» — прозвенела она.

«Я была так же удивлена», — добавила Хейла с понимающей улыбкой на губах. «Я даже не знал, что красные существуют».

Я с трудом мог поверить, что они так долго ждали, чтобы рассказать мне об этом. Это был первый новый цвет после синего, белого и черного, и единственный, о котором я никогда ничего не слышал. Мне потребовалось время, чтобы переварить эту информацию, прежде чем с удивлением обратиться к Хейле. «Ты нашел новый тип камня и не сказал мне сразу?»

Хейла раздраженно вздохнула и нахмурила брови. «Как будто ты смог бы сосредоточиться, если бы я рассказал тебе раньше о чем-нибудь, связанном с маной».

— Это… — я раздраженно проворчал, частично обращаясь к себе, зная, что она, возможно, была права — но не то чтобы я был готов это признать. — Да ладно, — сказал я, изображая невежество. — Я мог бы подождать пару минут.

«Ну, теперь тебе это не обязательно», — радостно сказала она.

Хейла бросила многозначительный взгляд на Орина, который начал взволнованно рыться в своих карманах, вытаскивая упомянутый камень. «Вот оно», — сказал он, без лишних слов положив его прямо передо мной, как будто это было запланировано.

Мои глаза расширились при виде грубого осколка размером с большой палец, сияющего слегка прозрачным малиновым оттенком. Я молча восхищался этим, пока Фейри и Орин присоединились ко мне, одинаково очарованные драгоценным камнем.

«Это так красиво, не так ли?» Фэйри восхищенно вздохнула. «Мои родители какое-то время продавали синие камни, но о красных я никогда раньше не слышала».

— Я тоже, — сказал Орин, кивнув в знак согласия. «Я просмотрел все тексты, отдаленно связанные с камнями и символами Священных Писаний в храме, но никогда не встречал никаких упоминаний о красных камнях».

Случайным образом внутренний торговец Фей, казалось, взял над ней контроль. «Интересно, сколько кто-то заплатит за это… Даже будучи просто новинкой, за нее можно было бы выручить кругленькую сумму. И представьте себе, какие красивые украшения можно из него сделать».

— Какое богохульство, — игриво усмехнулся Орин. «Эти камни предназначались для использования в письменах, а не просто для украшения».

Пока они оба продолжали восхищаться камнем и его потенциальным применением, Хейла наклонилась ко мне и что-то шепнула мне. «И это ваша награда за тяжелую работу и выдержку еще одной встречи».

Она одарила меня теплой, любящей улыбкой, как будто я был ребенком, который охотно делал домашнее задание перед игрой. Когда она вышла из комнаты, не сказав больше ни слова, я в замешательстве посмотрел ей вслед. Я чувствовал, что мне чего-то не хватает, как будто она пыталась мной манипулировать, но мои подозрения были недолгими, когда я снова вернул свое внимание к камню, моей новой игрушке, которую можно было исследовать и восхищаться ею.