.r3b3c81c20eaa4571a6fe49b45c586f86{
дисплей: нет;
}
Когда охранники и рабочие вернулись в свой лагерь на следующий день после выступления Майла, они были удивлены, обнаружив перед палатками костёр, а на деревянной конструкции над ним свисал большой горшок.
— Это была… она? — спросил один из рабочих.
Осторожно подойдя к нему, они проверили содержимое котла и увидели, что в нем варятся овощи и куски мяса. Под камнем возле костра они нашли записку: «Небольшой подарок, наслаждайтесь!»
«Она пытается купить нам еду за триста Кира…? Ха, я думаю, она в отчаянии, — сказала Бри.
— Подожди, я не думаю, что это мясо зверя… — заметила Фэйри. «Посмотрите на цвет. Это… олень?
«Серьезно? И так много? Тогда это больше похоже на обед в десять тысяч Кира… — сказал другой рабочий.
Все стояли вокруг и просто смотрели на горшок, пока Брен наконец не вытащил их из него. «Чего ты стоишь? А пока мы пойдем на работу. Гарн, Марли, проверьте местность, — приказал он двум охранникам, которые отдали ему честь и удалились от группы. Все остальные тоже нерешительно принялись за работу, время от времени бросая взгляды на горшок.
Поскольку у костра остались только Брен и Фэйри, она взяла один из кусков мяса, внимательно рассмотрела его и, наконец, бросила в рот.
«Ух ты! Что ты делаешь!?» — в панике сказал Брен. «Это может быть что угодно!»
— Нет, это определенно олень… — сказала она с полным ртом. «И это хорошо. Свежий…»
Брен раздраженно вздохнул. — Значит, она охотилась на оленя?
«Определенно. Даже если бы она смогла поехать в город, вкус вчерашнего мяса был бы другим.
«Думаю, это не так уж и удивительно», — сказал Брен. «Если звери не проблема, ты можешь спокойно охотиться. Ты можешь просто пойти куда угодно и сделать что угодно… Представьте, если бы это было нормально…»
«Моя мать кричала от разочарования», — сказала Фэйри, смеясь. «Цена на оленей резко упадет».
— Верно, — сказал Брен со смешком, — но я не это имею в виду. Если бы зверей больше не было… любой мог бы прийти сюда поохотиться или делать все, что захочет. Никто больше не будет прикован к стенам».
«Ты прав. Хм, было бы странно видеть здесь других людей.
Охранники Гарн и Марли вернулись из патруля и доложили. В их работу входило проверять территорию вокруг лагеря на предмет каких-либо признаков активности зверей, и вдобавок к этому они проверяли, может ли Лилана быть поблизости этим утром. Однако в итоге они оказались пустыми. Молодые женщины, которых они встретили накануне, возможно, заместили ее следы, но не найти звериных следов было необычно.
— Думаешь, это совпадение? – спросил Гарн у Брена.
«Конечно. Не поддавайтесь ее тактике. Возможно, она еще и заметала следы зверей. Давайте приступим к работе, — приказал Брен, и они оба пошли делать свою работу, снова оставив его и Фейри позади.
«Я знаю, что ты на самом деле в это не веришь», — сказала она. «Начинаешь думать, что она говорит правду о том, что может отгонять зверей».
«Не могли бы вы тоже пойти на работу!?»
— Роджер, босс, — сказала Фэй, хихикая, и присоединилась к своим коллегам.
***
Как и обещала Лилана, день, когда они встретились с ней, был последним разом, когда во время работы на них нападали звери. В первый день они все еще думали, что это могло быть просто совпадением. Лагерь часто подвергался нападениям, но раньше бывали дни, когда зверей не было. Верить на слово этой случайной девушке было слишком рано, как бы они ни надеялись, что ее слова могут оказаться правдой.
Однако после второго дня без зверей охранникам и рабочим стало труднее игнорировать ее претензии. Они не получили еще еды, но отсутствие необходимости прятаться от зверей было бы более чем достаточно, чтобы компенсировать это. Охранники расширили радиус поиска, чтобы увидеть, не прячется ли где-нибудь Лилана, уничтожая зверей, прежде чем они смогут напасть на лагерь, но они ничего не нашли. Бри все еще была убеждена, что девочка появится раньше, чем позже, поскольку ожидание еще одного дня лишает ее удачи, но когда зашло солнце, она оказалась неправа. Ни Лиланы, ни зверей, только мир.
Третий день стал решающим поворотным моментом для группы. У них никогда не было более двух дней без нападения, и все были на грани. Надежда — это не факт, и как бы они ни надеялись на еще один беззверный день, их сомнение победило, и каждый внезапный шум делал их еще более беспокойными, чем обычно, из-за страха, что это могло бы стать концом сна. . Конец мечты о мире без зверей. Однако, когда они закончили ближе к вечеру, на лицах всех можно было увидеть широкие улыбки.
На четвертый день даже самые скептически настроенные из них начали верить тому, что им говорили. Они не видели Лилану с того дня, и хотя казалось, что в лесу ничего не изменилось, они не заметили ни малейшего намека на приближающегося к лагерю зверя. Ни когда они были там днем, ни ночью, судя по несуществующим следам.
После встречи с этим предполагаемым божественным посланником в лагере Фейри убедила всех пока не сообщать о ней, и даже те, кто раньше сомневался, всем сердцем поверили, что сейчас это было правильное решение. Поскольку она скрывалась от правосудия, сообщение о ней могло даже принести вам небольшое небольшое вознаграждение, но перспектива никогда больше не беспокоиться о зверях была явно гораздо более ценной. Если бы они сообщили о Лилане и о том, что есть шанс, что она скоро вернется в лагерь, охранники и агенты, возможно, обыскали бы ее в лесу. Возможно, она была шарлатанкой, но если нет… тогда их мир должен был кардинально измениться, и никто не хотел быть тем, кто этому помешал.
Эта история была украдена из Royal Road. Если вы прочитали это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.
Лишь на пятый день после нападения шестой категории они снова увидели Лилану. Пока они собирались на день, молодая женщина небрежно вышла из леса в лагерь в своей безупречно белой одежде священника, как будто она только что вышла из храма, а не из грязного леса.
«Добрый вечер! Как вы сегодня?» сказала она с яркой улыбкой. Она остановилась прямо перед группой, и все взгляды сразу же сосредоточились на ней.
Все знали, что они далеки от всяких совпадений. Пять дней без зверей были невозможной аномалией, и не было абсолютно никаких признаков какой-либо активности зверей. Не имея других объяснений, почему на них не напали, единственный вывод, к которому смогли прийти охранники и рабочие, заключался в том, что Лилана сдержала свое обещание.
Это даже не имело бы значения
как
она сделала это. Всех людей действительно волновало то, что она
имел
сделал это. Однако Лилана рассказала им, откуда взялись ее способности. Они знали, кто виноват в этом чуде. Это были боги, и она была их божественной посланницей. Но не такая, как та девушка из города, которая гуляла взад и вперед по главной улице по часу в день, а затем возвращалась в храм, не делая для них ничего существенного. Эта девушка, которая сейчас стояла перед ними, была первой, кто действительно достиг того, о чем только когда-либо говорили их лидеры. Впервые в жизни они смогли выполнять свою работу, не опасаясь быть убитыми.
Прошло всего несколько мгновений молчания, прежде чем первый работник упал на колени в молитве. За ним последовал еще один, а затем еще один, когда улыбка Лиланы слегка расширилась, а в ее глазах появился едва заметный блеск. Вскоре все стояли на коленях перед молодой женщиной.
«Спасибо», сказала Лилана. «Воистину, я вам благодарен. Когда я сбежал в Дикие земли, у меня еще не было плана насчет того, что будет дальше, и смогу ли я сделать то, чего ожидают от меня боги. Но с вашей помощью я понял путь передо мной, и вместе мы принесем мир всему городу».
Она продолжила свою речь и рассказала людям о своих надеждах на будущее. Храм и Первосвященник предали своих последователей, и им больше нельзя было позволить руководить верными верующими Аларны. Однако они были могущественны, и Лилане понадобится помощь горожан, чтобы свергнуть их. К счастью, все, что ей нужно было от своих последователей, — это чтобы они распространили правду. Рассказать как можно большему количеству людей о том, чему они были свидетелями и пережили, а также историю о том, что храм сделал с богами.
истинный
божественный посланник.
— Лилли… — начала Бри, но быстро поправилась. — Или… это слишком неформально? Что нам сказать людям, как тебя зовут?»
«С Лилли все в порядке», — сказала Лилана с улыбкой, и один из ее глаз на долю секунды дернулся. «Я не собираюсь менять свое имя только для того, чтобы казаться более божественным добрым людям этого города».
«Очень хорошо. Лилли, я хочу поблагодарить тебя. И я хочу извиниться, что не поверил тебе. Ваши заявления показались… диковинными», — сказала Бри.
«Конечно, они это сделали. Не волнуйтесь, я прекрасно понимаю, что все это не только неслыханно, но и кажется невозможным. Однако ты увидел правду и теперь можешь нести весть по всему городу.
Все понимающе кивнули, и в конце концов еще один день закончился. Однако для этой группы людей это было также началом чего-то большого.
***
«Ух, наконец-то покончено с рабочим лагерем», — сказал я, когда мы с Реуригом возвращались к остальным.
«Думаю, пять дней — это неплохо для того, что мы получили».
«Да, конечно. Ждать день за днем, не зная, что произойдет, все еще было изнурительным, и я вообще-то не любитель душных речей. Или выступления вообще… Хотя, думаю, это сработало даже лучше, чем мы надеялись. Я не ожидал, что все они действительно встанут на колени».
— Хотя, похоже, тебе понравилась эта часть… — сказала Лилана.
«Должен признаться, это было интересное чувство», — сказал я. «В обычных обстоятельствах я бы сказал им встать обратно. Однако для них это было правильное поведение. Они показали свою преданность, и это то, что нам нужно в данный момент».
«Я знаю, но это было немного странно. Тем более, что мы лжем им так же, как и Первосвященник…
— Ты не струсил, не так ли? Я спросил ее. «То, что ты станешь «истинным божественным посланником», технически было твоей идеей».
«Прошла всего неделя, а такое ощущение, будто это было много лет назад… Но не волнуйся, я все еще хочу этого. На самом деле… даже больше, чем раньше. Мы действительно можем чего-то добиться».
— Хорошо, тогда пойдем домой и отдохнем. Дальше — район к северу от города.