1496 Четвертый вызов(18)
Глава 1496: Четвертый вызов (18)
Поскольку ему не было острой нужды в ядрах с низким уровнем опыта, Хо Цзинлинь решил выбрать второй вариант. Это дало бы ему десять ядер, чего для него на тот момент было более чем достаточно.
Поскольку кровать помогла ему полностью прийти в себя, у него не было никаких психических проблем по поводу того, с чем он столкнулся в лабиринте. Он все же решил немного подождать, поскольку для испытания не было ограничения по времени.
Три дня спустя все колебания, которые были в сердце Хо Цзинлиня, исчезли, поэтому он был готов принять вызов. Он немедленно подошел к этажу телепортации и, воспользовавшись свободным шансом, вернулся к тому месту, где подобрал принца.
Хо Цзинлинь не мог не вздохнуть с облегчением, поскольку ему не нужно было снова чувствовать боль, а нужно было только начать с того места, где он закончил в предыдущем испытании.
В его голове появилась карта, указывающая пункт назначения. Он не мог не нахмуриться, когда увидел, что пункт назначения находился от него на довольно большом расстоянии, и чем глубже в лабиринте, тем опаснее он становился для пользователя.
Поскольку недостатка в направлении не было, он находился в лучшей отправной точке, чем в прошлый раз, так что это была причина не слишком беспокоиться. Не осмеливаясь сделать глубокий вдох, Хо Цзинлинь сделал шаг вперед.
Бум!
В следующий момент раздался взрывной звук, и какая-то сила попыталась его нокаутировать. Уже осознавая влияние дороги, он уже был устойчив.
После поглощения пяти ядер с низким уровнем опыта его тело стало более прочным, чем в прошлый раз, когда он был там. Хо Цзинлинь без особых проблем дошел до конца дороги. Впереди у него было три пути, и Хо Цзинлинь мог выбрать любой из них, поскольку все они шли к месту назначения.
Единственной разницей между путями была звуковая реакция, поэтому Хо Цзинлинь наугад выбрал тот, что в центре, и сделал шаг вперед.
Чапаак!
В следующий момент на его лице появилось уродливое выражение, поскольку вода залила дорогу, что привело к более громкому звуку, чем обычно.
Чем громче звук, тем сильнее реакция, и, как и ожидалось, Хо Цзинлинь почувствовал давление, создаваемое звуком, пытающееся его раздавить. Некоторые из его лопнувших вен разорвались, но на этом все и закончилось.
К несчастью для Хо Цзинлиня, он только вышел на дорогу, так что это было только начало.
21:14
Скорость Хо Цзинлиня была выше скорости звука в окружающей среде, но он все равно не мог избежать ее из-за ограничений лабиринта.
После нескольких часов борьбы Хо Цзинлинь наконец добрался до конца дороги.
В то время многие из его вен разорвались, из-за чего он выглядел жутко. Один из его глаз взорвался, а оставшийся был немного тусклым, что привело к ухудшению зрения.
Перед ним стояла дверь, которая, казалось, была закрыта бесчисленное количество лет. Хо Цзинлинь не радовался достижению пункта назначения, но испугался этого, когда увидел дверь.
Поскольку дверь долгое время была закрыта, при открытии она должна была издавать громкий шум. Не имело значения, исходил ли звук прямо или косвенно от Хо Цзинлиня; ему придется нести на себе основную тяжесть реакции в лабиринте.
Он не смог даже вздохнуть, чтобы показать свою беспомощность на месте происшествия. Но поскольку он уже был там и шансов на возвращение не было, Хо Цзинлинь стиснул зубы и толкнул дверь внутрь.
Визг!
В следующий момент раздался громкий визг, как будто кто-то царапал дорогу железными гвоздями.
Ааа!
У Хо Цзинлиня не было другого выбора, кроме как застонать от боли, когда невыносимая волна боли ударила в его голову. Он хотел остановиться, но дело уже было совершено.
Давление, которое, как он думал, исчезнет, вернулось с полной силой, и в мгновение ока разорвалось еще больше вен. Оставшийся глаз также взорвался, ослепив его. На его руках и плечах были видны кости.
Хо Цзинлинь не осмелился издать ни звука, и это еще больше усилило боль. Когда давление наконец исчезло, Хо Цзинлинь остался на грани смерти.
Если бы он издал хотя бы небольшой звук, реакции было бы более чем достаточно, чтобы убить его, поэтому он с силой бросился в мир внутри двери.
Тук!
Последней мыслью, которая пришла ему в голову, было то, что комната не отреагирует на звук как путь, иначе он умрет, и сразу после этого он потерял сознание.
Если бы он был в сознании, он бы увидел прекрасную сцену, разыгравшуюся перед его глазами. Звуковые ноты, казалось, материализовались в живые формы, когда они танцевали в этом районе. Некоторые приходили к Хо Цзинлиню и уходили, осмотрев его.
Куда бы нота ни прикасалась, тело слегка восстанавливалось.
По прошествии неизвестного количества времени тело Хо Цзинлиня наконец пошевелилось. Звуковые ноты тут же разбежались, заставив зазвенеть красивую мелодию.
Хо Цзинлинь не мог не почувствовать умиротворение в сердце, слушая этот звук, но тут же от удивления сел. Последняя сцена, которую он помнил, — это с силой бросаться в комнату. Он вздохнул с облегчением, когда обнаружил, что его риск сработал и он выжил. Веб-сайт Sᴇaᴄh thᴇ NøᴠᴇlFire.nᴇt на Gøøglᴇ для раннего доступа к главам романов в самом высоком качестве.
Затем он, наконец, осмотрелся и увидел звуковые ноты в этом районе. Он инстинктивно поднял руку и попытался дотронуться до ближайшей записки.
Звуковая нота тут же убежала, удивив Хо Цзинлиня скоростью реакции. После этого он не пытался прикасаться к звуковым нотам и только оглядывался по сторонам.
Согласно заданию, в камере находился материал, который был одним из основных предметов, необходимых для создания предмета четвертого уровня. Насколько могли видеть глаза Хо Цзинлиня, в комнате не было ничего, кроме него и звуковых нот.
(Конец главы.)
***
Ответ: Пожалуйста, отдайте этому бесстыдному автору все свои золотые билеты и камни силы.
Продолжайте поддерживать!
Ваш подарок — мотивация для моего творчества. Дайте мне больше мотивации!
Творить сложно, подбодрите меня!
Есть какое-нибудь представление о моей истории? Прокомментируйте это и дайте мне знать.
пинака_
Найдите NʘvᴇlFɪre.ɴet
веб-сайт на Gøøglᴇ, чтобы получить доступ к главам романов как можно раньше и в самом высоком качестве.