— Мо И, — слабо повторил имя Е Руойи.
В этот момент они не знали, что это имя уже попало в Список Абсолютных Экспертов, заняло первое место, даже выше Байли Дунцзюня и Ло Цинъяна. Но это не мешало им думать, что это имя несравненное.
«Мо И». Бессмертный в белом перед ними мягко продекламировал: «Затем внезапно он услышал о горе небесных существ, которая была на море, гора была посреди бескрайнего тумана. Башня изящно возвышалась среди ярких облаков, в башне жило великое множество небожителей, обладавших женской грацией. однажды я стану бессмертным в сознании других людей».
«Мо И… мистер». После долгих раздумий Е Руойи придумал почетное обращение. «Могу я спросить, стал ли ты бессмертным или…»
«В этом году мне шестьдесят четыре года». Мо И сделал один медленный шаг, но его фигура была уже в нескольких чжанах от него.
Шестьдесят четыре года? Все были потрясены. Мо И, стоящий перед ними, выглядел не старше двадцати с лишним лет. Как он мог быть стариком шестидесяти четырех лет? Даже если культивирование даосских бессмертных методов способствовало сохранению юного вида, оно не могло до такой степени отсрочить течение времени.
«Мой шифу однажды сказал мне, что существуют разные царства бессмертных. Прямо сейчас меня можно считать Бессмертным с Земли». Мо И заложил руки за спину и повернулся к ним спиной.
«Земля Бессмертная?» Сяо Се слегка нахмурился.
«Земля бессмертна. Я могу изменить вещи на земле, но не могу изменить судьбу, решенную Небесами». Мо И вдруг протянул руку, словно хотел коснуться чего-то в небе. «Чтобы сделать это, мне нужно стать бессмертным Небес».
«Мистер, то место, где мы сейчас находимся, считается чем-то на земле, верно?» Сиконг Цяньлуо не понял более глубокого смысла слов Мо И. Она просто боялась, что Мо И откажется лечить Сяо Се, поэтому поспешно произнесла свои слова.
Мо И убрал руку и кивнул. «Естественно. Я могу лечить их обоих, и я могу лечить их тоже».
Сиконг Цяньлуо с радостью сказал: «Это здорово».
«Это просто.» Мо И обернулся и посмотрел на Сяо Се, улыбка в его глазах постепенно исчезла. «У меня есть одно условие».
Сиконг Цяньлуо был ошеломлен. «Даже бессмертные будут договариваться об условиях?»
— Естественно. Я помогу тебе уладить дела на земле, а ты поможешь мне изменить судьбу, решенную небесами, — медленно сказал Мо И.
Сяо Се посмотрел на Мо И и спросил: «Какую судьбу ты хочешь изменить?»
«Я хочу вернуть мертвых в этот мир». Глаза Мо И внезапно изменились, и его глаза, прежде полные безразличия, вдруг загорелись неким желанием. Это желание заставило Е Руойи и Сяо Се почувствовать тревогу.
Сяо Се нахмурился и сказал: «Можем ли мы хотя бы помочь с этим?»
— Тебе осталось жить около трех дней, — слабым голосом сказал Мо И. «Через три дня я попрошу у тебя кое-что. Если ты дашь мне это, я тебя исцелю».
«Что это такое?» — спросил Сяо Се.
— Ты узнаешь, когда придет время. Мо И улыбнулся и пошел вперед, выглядя так, будто собирался уйти.
«Мистер Мо И!» Тан Лянь поспешно закричал, пытаясь остановить его.
Но мелькнула белая одежда Мо И, и его фигура уже стояла позади Тан Ляня. «Что это такое?»
«Мистер Мо И, вы уже встречались с моим шифу. Мой шифу — Байли Дунцзюнь. Он приходил сюда однажды много лет назад. Год назад он покинул город и сказал, что собирается в путешествие к бессмертной горе за морем, чтобы отведать вина. Интересно, видел ли господин моего шифу». Тан Лянь сжал кулаки.
«Байли Дунцзюнь. Да, я встречался с ним много лет назад. Он очень интересный человек, и вино, которое он варит, действительно хорошее. Но после того, как мы тогда расстались, он так и не вернулся. Может быть, он солгал тебе», — равнодушно сказал Мо И.
«Что?» — воскликнул Тан Лянь в шоке. Он никак не ожидал получить такой ответ.
Мо И небрежно махнул рукавом и внезапно исчез из павильона. Но хотя он больше не был виден, его голос затих: «Три дня спустя я дам тебе совершенно новое тело, и ты дашь мне то, что я хочу».
После того, как Мо И ушел, Лэй Уцзе возмущенно сказал: «Что это за бессмертный? Он намерен заключить с нами сделку?»
Сяо Се покачал головой. «Даже когда вы идете в храм, чтобы молиться о благословении Будды, вам нужно сжечь три палочки благовоний. Более того, если вы просите бессмертного о помощи. Естественно, вам придется заплатить соответствующую цену.
Тан Лянь покачал головой и сказал: «У меня была мысль».
«Что ты думаешь?» Остальные спрашивали.
«Я думаю, что он ближе не к божественным бессмертным, о которых мы слышали в легендах, а к тому, что мы в военном мире описываем в определенном царстве», — сказал Тан Лянь.
Остальные обменялись взглядами и в унисон выпалили: «Дух, блуждающий по глубокому царству?»
Дух, блуждающий в глубоком царстве. Можно было сидеть спокойно и закрыть глаза, но его разум мог путешествовать за тысячи миль. Это было высшее царство на один уровень выше, чем Освобожденное Небесное Царство. Даже Винному Бессмертному Байли Донджуну еще предстояло достичь этого царства. Но способность Мо И управлять ветром и мгновенно перемещаться на большие расстояния действительно была очень похожа на легендарную Духовную Странствующую Глубину.
«Независимо от того, является ли он божественным бессмертным или находится в Духовном Блуждающем Духовном Царстве, — пробормотал Сиконг Цяньлуо, — я продолжаю чувствовать, что этот Мо И немного странный».
«Я долгое время совершенствовался с государственным наставником Ци. Его ци очень похожа на ци государственного наставника. Возможно, они пришли из одной и той же даосской секты. Но бессмертная даосская ци Мо И превосходит ци государственного наставника. Она передана ортодоксальной даосской сектой, поэтому не должно быть никаких проблем», — сказал Е Руой. «Но когда он говорил о своем желании ранее, выражение его глаз внезапно изменилось».
«Изменился? Во что превратился?» — с любопытством спросил Лэй Уцзе.
Тот, кто ответил ему, был Сяо Се. «Из бессмертного в демона. Заставляет содрогаться от страха».
«Да.» Е Руойи кивнул. «Я думаю, что этот бессмертный, Мо И, сильно отличается от того, что мы себе представляли».
«Но что мы можем сделать? Сяо Се проживет всего три дня», — с тревогой сказал Лэй Уцзе.
Е Руойи немного подумал и сказал: «Мы можем только оставаться настороже и следить за изменениями. В течение следующих трех дней давайте посмотрим, сможем ли мы обнаружить какие-либо подсказки. Возможно, мы тоже просто зря беспокоимся».
Тан Лянь покачал головой. «Вы все оставайтесь здесь. Мне нужно идти».
«Чем ты планируешь заняться?» — спросил Лэй Уцзе.
«Шифу сказал, что собирается что-то сделать, тогда он обязательно пойдет и сделает это. Я считаю, что он, должно быть, пришел к этой бессмертной горе. Я думаю, что Мо И лжет, и мне нужно его найти». После того, как Тан Лянь закончил говорить, он вышел и ушел.
У Лэй Уцзе все еще были вопросы, и он повернулся, чтобы посмотреть на Сяо Се. Сяо Се кивнул. «Я также думаю, что на этот остров прибыл Байли Донджун».
Лэй Уцзе вздохнул. «Похоже, все это дело будет не из легких».
Е Руойи внезапно вспомнила историю, которую Ци Тяньчэнь рассказывал ей раньше. Ци Тяньчэнь сказал, что его учитель принял последнего ученика в последние годы своей жизни. Ученик был очень талантлив, и однажды его учитель вывел этого ученика, и они путешествовали повсюду в поисках бессмертной судьбы. Они так и не вернулись. Этот ученик однажды сказал Ци Тяньчэню, что хочет стать бессмертным не для долголетия, не для полета по воздуху, а только для одного.
Но зачем ему нужна их помощь в этом деле?
*
Поэтическая заметка:
忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。
И вдруг он услышал о горе небесных существ, которая была на море, гора была посреди бескрайнего тумана. Изящно возвышалась башня среди зыбких облаков, в башне жило великое множество небожителей, обладавших женской грацией.
Цитата Мо И взята из «长恨歌》» («Песнь вечной печали») поэта династии Тан Бай Цзюйи. Поэма, считающаяся одним из шедевров автора, повествует об истории любви между императором Сюаньчжуном и его наложницей Ян Гуйфэй. (Википедия) Перевод строк отсюда. В этом стихе император скорбит по Ян Гуйфэй и представляет ее на бессмертной горе.