Глава 260: Железный Кристалл

Они поймали змей с золотой линией в достаточном количестве, они также получили змею с серебряными полосами, и теперь все, чего им не хватало из трех видов змеиных желчи Му Чуньфэна, было последним. Но этот железный кристалл…

«Далее мы должны отправиться прямо на Хрустальный остров. Но, если честно». Тан Лянь взглянул на двух вождей змей. «Неужели в мире действительно существует такая змея, как железный кристалл? Если она существует, то почему люди знают только о золотой линии и серебряной полосе, но не о железном кристалле?»

«Тан-сюн задал хороший вопрос, поэтому позвольте мне тоже задать вопрос Тан-сюн», — сказал Му Чуньфэн. «Поскольку люди знают только о золотой линии и серебряной полосе, почему это место называется Островами Трех Змей?»

Все были ошеломлены на мгновение. Правильно, если на Хрустальном острове не было змей, то почему он назывался Островами Трех Змей?

«В предыдущей династии главнокомандующий Восточного морского округа однажды написал в «Трактате о Восточном море», что кто-то однажды проплыл мимо острова Серебряного Змея и высадился на Хрустальном острове. В конце концов, вернулся только один человек. Этот человек сказал, что на Хрустальном острове была гигантская змея с глазами размером с фонарь, но она ничего не могла видеть. , его тело было похоже на железо, непроницаемое для лезвий и копий. Но человек в то время уже был сумасшедшим, и позже он сказал, что это была не змея, а дракон. В любом случае, это было чудовище, которое жило далеко на Трех Змеиных островах, так что, существовало ли оно на самом деле, по крайней мере, с ним было бы трудно разобраться. Так что никто не удосужился исследовать дальше.Мы первые, кто попытается, — самодовольно сказал Му Чуньфэн.

«Никто не пытался пойти туда раньше?» — спросил Лэй Уцзе.

«Есть, но на Хрустальный остров очень трудно попасть. Из-за ядовитых миазмов обычные люди теряют сознание и умирают в пределах десяти шагов от острова». Му Чуньфэн достал пузырек с лекарством и раздал его всем. — Значит, это нам понадобится.

Тан Лянь посмотрел. «Таблетка от насекомых?»

«Я пришел сюда хорошо подготовленным. Я должен принести с собой три вида змеиных желчи», — с гордостью заявил Му Чуньфэн.

Все приняли таблетку от насекомых и продолжили движение вперед. Хрустальный остров был на самом деле очень близко к острову Сильвер Снейк, и вы могли добраться до противоположного берега, просто перейдя через несколько рифов. Но Хрустальный остров, казалось, был окутан тонким слоем дымки. Иногда птица летела по небу, но как только она приближалась к Хрустальному острову, она внезапно падала прямо вниз.

«Там действительно есть ядовитые миазмы». Лэй Уцзе нахмурился.

Все затаили дыхание и осторожно пошли вперед. Они приняли таблетки от насекомых, чтобы временно сопротивляться ядовитым миазмам, но все еще чувствовали легкое головокружение.

«Этот остров действительно слишком сильно воняет». Сиконг Цяньлуо нахмурился.

Действительно, в воздухе стоял сильный и тошнотворный смрад.

«Как мы найдем эту большую змею?» — спросил Лэй Уцзе. «Если мы будем ждать дольше, я боюсь, даже выпив всю эту бутылку, я все равно умру от вони».

Му Чуньфэн торжественно сказал: «Возможно, он уже нашел нас».

Внезапно группа почувствовала, как над их головами пронеслась темная тень. Они торопливо подняли головы, но ничего не было.

«Ах!» Раздался крик, и все обернулись. Один из вождей змей был мгновенно сметен хвостом гигантской змеи. Хвост змеи был длиной в несколько чжанов, почти размером со взрослого гигантского питона. Оно появилось лишь на мгновение, но и исчезло в одно мгновение.

«Гэгэ!» — воскликнул оставшийся вождь змей, и именно тогда все остальные поняли, что эти двое на самом деле были братьями.

Через некоторое время черная тень рухнула вниз. Все увернулись от удара, прежде чем обернулись, чтобы посмотреть, и поняли, что это было тело вождя змей в черной мантии. Но все его тело обмякло и свалилось в кучу, как будто все кости в его теле были измельчены.

Выживший вождь змей хотел пойти к нему, но Тан Лянь остановил его. «Цяньлуо, ты защищаешь Сяо Се. Будьте осторожны, не отставайте».

Сердце Лэй Уцзе дрогнуло от мысли, и его сердечный меч обнажился. Он резко взмахнул мечом и заблокировал этот гигантский змеиный хвост, который внезапно бросился на них.

Раздался громкий «лязг», как будто Меч Сердца ударил по железному колокольчику, столь же острому, как и он сам. Однако на теле даже не осталось следов.

«Ваш навык прислушиваться к ветру, чтобы определить местоположение, снова улучшился». Тан Лянь улыбнулся.

Однако Лэй Уцзе не испытывал ни малейшего чувства гордости. Он только слегка кивнул и сказал с редкой серьезностью: «Древние книги были правы. Тело этой змеи похоже на железо, непроницаемое для лезвий и копий».

«Ключевым моментом является то, как он скрывает такое большое тело». Тан Лянь слегка нахмурился, и гигантский змеиный хвост снова появился и сразу же исчез.

Сяо Се немного присела и положила руку на землю.

«Что это такое?» — спросил Сиконг Цяньлуо.

— Под землей. Кажется, что-то движется. Сяо Се бросился на ноги и закричал на всех: «Будьте осторожны! Это под землей!»

Как только он это сказал, вся земля вздрогнула, и все спрыгнули. Оставшийся вождь змей не был так искусен в своих боевых искусствах, и он был недостаточно быстр. Он был немедленно раздавлен этим поднимающимся змеиным телом и мгновенно умер. Остальные торопливо шевельнули пальцами ног и мелькнули вдаль. Затем они, наконец, подняли головы и увидели настоящее тело железной хрустальной змеи.

Его тело было полностью покрыто чешуйчатой ​​броней бронзового цвета, сияющей холодным светом. На макушке его головы были две большие шишки, которые светились красноватым оттенком, как фонари. Это были его глаза, записанные в древних книгах. Хотя они были очень большими, они ничего не могли видеть. Вся змея была длиной почти в десять чжан, и когда она открыла свою огромную пасть, она показала полный рот клыков. В то же время разразился неприятный порыв ветра, похожий на зловоние на острове, только гораздо более сильный.

«Значит, ядовитые миазмы на острове производит эта змея. Только представьте, насколько ядовито ее собственное тело». Му Чуньфэн холодно вздохнул.

«Это всего лишь змея, но она думает, что она дракон? Хотя я не знаю, как выглядит дракон, он не может быть таким уродливым, как этот парень». Лэй Уцзе прыгнул и ударил гигантскую змею. Его меч полоснул по спине гигантской змеи, и он провел ею по всей спине.

Все они услышали резкий звук, как будто меч царапнул кусок железа.

Тело гигантской змеи дико танцевало и яростно отбрасывало Лэй Уцзе. Лэй Уцзе приземлился на землю и откатился назад на десять шагов, прежде чем остановился. Он вытер пот и вздохнул. «На этот раз ни один из наших трюков не сработает».

Как только он заговорил, гигантская змея снова ударила их своим телом.

Все снова отпрыгнули назад, и Тан Лянь нахмурился. «Мы не можем продолжать в том же духе. Даже меч Сердца не может пробить его чешуйки, тогда и все остальное наше оружие не будет иметь большого эффекта».

«Можем ли мы использовать яд?» — спросил Сиконг Цяньлуо.

Тан Лянь все еще покачал головой. «Если только мы не сможем ввести яд прямо в кровь змеи, иначе с ее собственной токсичностью обычные яды не окажут на нее никакого действия».

Му Чуньфэн посмотрел на два красных глаза змеи. «Возможно, эти глаза — его слабость. Мы должны найти способ нанести удар по ним».

Тан Лянь покачал головой. «Это слишком близко к голове змеи. Это слишком опасно. Если мы не будем достаточно быстры, нас проглотят одним укусом».

«Тогда нам просто нужно быть достаточно быстрыми». Сяо Се внезапно шагнул вперед и протянул руку Лэй Уцзе. — Дай мне свой меч.

[1] 百 бай: первое слово в зале Бай Сяо (百晓堂) означает сто.

[2] 江湖风波静,金榜论武名 (Споры военного мира решены, Золотые списки определили военную славу): переведено буквально десятью словами, чтобы соответствовать оригиналу. Подробнее об этом в конце главы 255.

[3] 卖身葬亲 mai shen zhan qin (продаю себя, чтобы похоронить семью): букв. продать свое тело, чтобы похоронить любимого человека. Значение поясняется в следующем абзаце.

[4] 一盏茶 (чашка чая): от 10 до 15 минут (упоминание Baidu). До появления хронометров древние измеряли время по чашке чая (15 минут) или ароматической палочке (30 минут).

[5] 臭牛逼 chou niu bi (Черт возьми, круто): Niu bi (также пишется как 牛B в сетевом жаргоне) — это комментарий в ответ на то, что кто-то делает что-то потрясающее. Добавление чоу впереди подчеркивает суть, но также подразумевает некоторый уровень зависти.