Глава 277: В пьяном угаре

Байли Дунцзюнь ткнул пальцем и мягко зацепил его.

Последний кусок супа Мэн По, который вылился, слился в поток и потек к кончикам его пальцев.

«Это расцветающий океан». Тан Лянь поднял голову. Все их надежды теперь возлагались на Байли Дунцзюня, единственного, у кого еще была сила сражаться. Вот только они не понимали, почему в такой критический момент его хозяин использовал такой посредственный навык.

«Я первый и единственный Винный Бессмертный в этом мире. Когда я пьян, я могу подняться на Девятое Небо лазурного неба. Я не прошу богинь Девятого Неба танцевать на ветру. Я только хочу видеть пьяного бессмертного». Байли Дунцзюнь направил поток жидкости на Мо И.

«Бессмертный? Собственно, что такое бессмертный? Я бессмертный?» Мо И медленно приземлился на землю, бормоча себе под нос: «Кто был этот человек только что? Почему он назвал себя бессмертным? Почему он назвал себя Мо И».

«Смею ли я спросить этого бессмертного, есть ли у тебя смелость испить эту чашу». Байли Дунцзюнь щелкнул двумя пальцами, и жидкость устремилась к Мо И.

Мо И поднял голову, фыркнул и пробормотал: «Суп Мэн Бо?»

«Этот обыденный мир слишком уныл. С таким же успехом можно войти в транс пьяного угара и насладиться свободой». Байли Донджун снова взмахнул ладонями.

— Не буду пить, — еле слышно ответил Мо И и легким взмахом руки сбил струю жидкости.

Байли Донджун слегка поднял руку. «Рост.»

Вся жидкость мгновенно превратилась в туман, и Мо И тут же был окружен этим туманом.

Чрезвычайно пьянящий аромат вина пропитал воздух, и даже растения вокруг них медленно опали. Сяо Се, Сикун Цяньлуо и Тан Лянь стояли на месте, и в тот момент, когда они почувствовали запах вина, они пошатнулись на ногах, чуть не упав.

Бэйли Дунцзюнь был ближе всего к вину, и он поспешно отступил, даже жадно вдыхая аромат вина. «Пахнет чудесно, пахнет чудесно. После этого в мире никогда не будет другого аромата, столь же несравненного, как этот».

Это было вино Мэн По, лучшее вино в мире, которое было записано в «Винном Писании». Всего одна чашка, и можно было погрузиться в грандиозный сон на десять лет, все, что ты забыл в прошлом, можно было вспомнить снова, и ты снова мог встретиться с людьми, которых потерял. Проснувшись ото сна, все забудется.

Наконец туман вокруг Мо И постепенно рассеялся. Все нервно оглянулись и увидели Мо И, сидящего с плотно закрытыми глазами, выглядящего так, как будто он заснул.

«Это сработало.» Сяо Се схватился за грудь и упал на колени.

Сиконг Цяньлуо поспешно пошел ему на помощь. «Давай воспользуемся этим шансом, чтобы уйти сейчас».

Байли Дунцзюнь отступил в их сторону и с тревогой сказал: «Бегите, пока еще можете. Внизу пришвартована лодка. Вам просто нужно продолжать грести и идти на запад.

— А ты, шифу? — спросил Тан Лянь.

Байли Донджун покачал головой. «Я прикрою тыл. Если он проснется, я все еще могу выиграть для вас немного времени».

«Но.» Сикун Цяньлуо держала Сяо Се, и она с тревогой спросила: «Сяо Се не может больше сдерживаться».

Байли Дунцзюнь взглянул на Сяо Се и вздохнул. «Иссяк последний кусочек супа Мэн По, который мог бы спасти тебе жизнь. Теперь даже я не могу тебя спасти».

«Я в порядке, у меня все еще есть лекарство, которое оставила мне Хуа Цзинь». Сяо Се слегка покачал головой. «Давайте поторопимся и встретимся с Му Чуньфэном».

— Шифу, ты действительно не уходишь? — с тревогой сказал Тан Лянь.

«Не волнуйся. Хотя я не могу победить его, я все еще могу сбежать. Более того, я действительно не хочу возвращаться к Бейли прямо сейчас». Байли Донджун покачал головой.

«Хорошо.» Тан Лянь кивнул, встал и подошел к вершине павильона. Он поднял Е Руойи, который все еще был без сознания, а затем поднял Лэй Уцзе, который потерял сознание ранее. Вместе с Сиконг Цяньлуо, которая несла Сяо Се на спине, они побежали к берегу.

Байли Дунцзюнь обернулся и посмотрел на Мо И, который застрял во сне.

В крайне ветхом храме.

Двое детей прижались друг к другу. Старший, похоже, был старшим братом. Он нежно похлопывал младшую сестру по плечу. «Не плачь, не плачь. Папа пошел искать маму, и они скоро вернутся».

Младшая сестра продолжала тихо всхлипывать. — Гэгэ, ты мне лжешь. Папа не вернется.

«Нет, папа вернется, как только найдет маму».

«Мама умерла, гэгэ».

Старший брат отпустил сестру и, долго глядя ей в глаза, наконец кивнул. «Да, папа умер, и мама тоже умерла. Они никогда не вернутся. Отныне мы только вдвоем. Мы будем жить вместе, и я буду заботиться о тебе».

В разрушенном храме они жили так долгое время.

Пока не пришел голод, и все стали беженцами, и все стали такими же, как они двое. Они потеряли свои дома и потеряли свои семьи.

— Гэгэ, ты можешь продать меня. Тогда мы оба сможем выжить. Его сестра была близка к тому, чтобы потерять сознание от голода, и у нее осталась лишь тонкая нить дыхания.

«Я не продам тебя. Я сказал, что позабочусь о тебе». Глаза брата были очень яркими.

— Но ты умрешь с голоду, гэгэ, — слабым голосом произнесла его сестра.

«Мы оба переживем это. Мы переживем это вместе и будем жить». Брат встал. «Я выйду на улицу, чтобы найти немного еды. Ты подожди меня здесь».

Брат бегал по дому целый день, умоляя всех, кого мог, но даже те соседи, которые питали бы старую привязанность к детям, либо ушли, либо наглухо закрыли двери. Как бы сильно он ни стучал, они не открывали дверь.

«Пожалуйста, дайте мне паровую булочку. Когда я вырасту, я сделаю все, что в моих силах, чтобы отплатить вам».

«Можете ли вы дать мне немного каши? Моя сестра умирает. Я могу работать на вас бесплатно в течение месяца. Пожалуйста, не могли бы вы дать мне миску каши сейчас?»

«Это мой папа спас тебя тогда! Если бы не мой папа, ты был бы уже мертв, дядя! Почему ты отвернулся от нас сегодня!»

С самого начала, когда он серьезно просил еды, пока не начал пресмыкаться и, наконец, он был в крайнем отчаянии, но так и не получил ни зернышка риса. В конце концов, он потащил свое измученное тело обратно в храм.

Может быть, на обратном пути он сможет подобрать какие-нибудь выброшенные остатки еды.

Но когда он вошел в храм, его руки были пусты.

Мы должны выбраться отсюда. Он думал тихо в своем сердце.

— Гэгэ, ты вернулся. Его сестра улыбнулась и поприветствовала его, когда увидела, что ее брат вернулся. Когда он уходил, у нее больше не было того вида крайней усталости, и на самом деле его младшая сестра выглядела очень энергичной.

«Что случилось?» — спросил брат.

Его сестра достала из-под одежды большой и теплый блин. — Гэгэ, мимо проходил добрый хозяин и дал мне два блина. Один я уже съел, а другой оставил тебе.

Брат на мгновение остолбенел, а потом подбежал, как очумелый, схватил блинчик и стал кусать его большими глотками. Через несколько мгновений он прикончил большой блин, и от него не осталось ни единой крошки. Его сестра просто сидела рядом с ним и смотрела на него с улыбкой.

Той ночью брат держал свою сестру и смотрел через дыру в крыше разрушенного храма, чтобы увидеть звезды на небе. Он прошептал ей: «Завтра мы покинем это место. Если мы останемся здесь дольше, мы оба умрем с голоду».

Его младшая сестра не говорила, когда лежала у него на руках. Она тяжело дышала, и ее дыхание становилось все мягче и короче, пока она не замолчала.

[5]

Но больше не было голоса, отвечающего ему снова.

По щекам Мо И текли слезы, когда он наблюдал за происходящим перед его глазами. Он слегка жестикулировал рукой.

Он увидел разрушенный храм и маленькую девочку в зеленой одежде, распростертую перед монахом, которого они никогда раньше не встречали. Монах вздохнул и оставил блин.

Только один. Был только один блин.

«Маленький Люэр! Маленький Люэр!» Пронзительные крики брата разорвали изображение на части.

Маленькая девочка, умершая у него на руках, проснулась и подняла тощую правую руку, чтобы дотронуться до щеки брата. «Гэгэ, не думай больше обо мне. Я умер, чтобы подарить тебе более счастливую жизнь.

«Маленький Люэр всегда будет с тобой».