Глава 354: Волчий Клык, Ланья

Примечание: 狼牙 lang ya (волчий клык) и 琅琊 (Langya принца Langya) звучат одинаково.

Полночь.

Маленький безымянный город.

Кузнец сидел возле своей мастерской и курил трубку, а один из соседских детей, хорошо знавший его, сидел рядом с ним и болтал. Ребенок любил читать, но его семья была очень бедной. Хотя они могли заплатить достаточно, чтобы отправить его в частную школу, они не могли купить ему дополнительные книги для чтения. Кузнец был из другого города, и у него всегда было много историй, поэтому ребенок часто приходил к нему в гости, чтобы послушать его истории.

«Дядя Чанг, какую историю ты сегодня рассказываешь?» — спросил ребенок.

«Маленький Люэр, сегодня я не буду рассказывать тебе историю. Я расскажу тебе о человеке, хорошо?» Кузнец по имени Чанг улыбнулся, отложив трубку.

Маленький Люэр моргнул. «О ком? Он великий герой?»

«Герой? Как вы определяете героя? Убийство врага на поле боя считается героем, но служба народу при императорском дворе также является героем. В деревне грабить богатых и помогать бедным также называют героем. Очень трудно определить, что такое герой». Кузнец Чанг рассмеялся. «Но ты прав, он действительно герой. Как бы ты ни определял это, он великий герой».

Маленький Люэр заволновался еще больше. «Кто это? Кто это?»

Кузнец Чанг держал имя человека в напряжении, не отвечая прямо. «Он путешествовал по миру боевых искусств в возрасте шестнадцати лет и подружился со многими талантливыми и нетрадиционными деятелями. Байли Дунцзюнь, нынешний первый городской мастер города Снежной Луны, Сиконг Чанфэн, третий городской мастер, а также Тан Ляньюэ, лидер клана Тан. Все они тогда были его друзьями. последовательные военные походы, и все тринадцать раз он одерживал победу.Его повышали снова и снова, пока, в конце концов, не могли продвигать дальше.Но его боевые заслуги продолжали накапливаться. Императору ничего не оставалось, как создать для него новую военную должность. Позже вся армия Бейли признала его своим единственным лидером. Когда армии северных варваров увидели его знамя, они предпочли бы уклониться от него. В Наньцзюэ его называли Небесным Генералом-Терминатором Бейли, и пожилые люди использовали его имя в рассказах, чтобы напугать детей: если вы не будете послушны, Небесный Генерал-Терминатор придет и заберет вас. Он был даже более эффективным, чем монстры, тигры и волки». Генерал Небесных Терминаторов придет и заберет вас. Он был даже более эффективным, чем монстры, тигры и волки». Генерал Небесных Терминаторов придет и заберет вас. Он был даже более эффективным, чем монстры, тигры и волки».

Маленький Люэр был потрясен. — Он такой невероятный?

«Но он был очень добрым и мягким человеком». Кузнец Чанг протянул руку и погладил маленького Люэра по голове. «Он с юных лет читал сборники стихов и всегда соблюдал правила этикета. В нем не было и следа буйного воинского вида, и он не хвастался высокомерием ученого. Он сидел без дела, делился с солдатами блинами и пил кашу. В свободное время он также обучал своих солдат боевым искусствам. Кроме того, он был откровенным и великодушным. Он служил в армии более десяти лет, сочувствуя солдатам и всегда присматривая за ними. Но он также обезглавил семерых генералов своего подчинения.Четверо из-за коррупции, потому что они растратили провиант армии.Другие трое были из-за того, что они угрожали и захватили невинных девушек из деревни.К тому времени, изменить его мнение было невозможно, сколько бы людей ни умоляли о пощаде. Он развернул войска как бог, убивая армию Нанцзюэ на поле боя и заставляя их отступать снова и снова. Но он также любил простых людей, поэтому, куда бы он ни пошел, все люди поклонялись ему как богу. Позже ему был присвоен титул Великого защитника Бейли вместе с титулом принца. У него была слава, которой не было ни у кого другого с момента основания Бейли».

Маленький Люэр нахмурился и задумался. «Если он так знаменит, почему маленький Люэр раньше не слышал его имени?»

Лицо кузнеца Чанга слегка помрачнело. «Потому что его имя теперь табу. Никому не позволено произносить его вслух. Если ты упомянешь его, тебя обезглавят. Маленький Люэр, ты тоже должен помнить об этом».

Маленький Люэр подскочил, когда услышал слово «обезглавлен». «Дядя Чанг, я запомню».

«Но это нормально.» Кузнец Чанг встал. «Очень скоро его имя снова будет звучать на этом континенте. Люди снова будут звать его имя и вспоминать его славу!»

Маленький Люэр был ошеломлен выражением глаз кузнеца Чанга. Он никогда не видел, чтобы Кузнец Чанг говорил так громко, с таким блеском в глазах. Кузнец Чанг погладил его по голове. «Пора домой.» Только тогда маленький Люэр моргнул в ответ и поспешно побежал домой.

Кузнец Чанг вернулся в свой дом. На столе лежало письмо, и он взял его, чтобы прочитать в последний раз, чтобы убедиться в его содержании. Затем он поднес его к пламени свечи и сжег дотла. Он повернулся и открыл шкаф. Внутри был набор изысканных доспехов, которые он уже давно не надевал. Он наклонился вперед и провел пальцами по эмблеме на наплечнике.

Клык волка.

Лангья.

Внезапно со двора заржало несколько лошадей.

«Это здесь?» — спросил мужской голос.

«Я тайно приходил сюда, чтобы выпить раньше. Это не ошибка», — ответил другой человек.

«Что за помойка. Это хуже, чем у меня», — ответил мужской голос.

В этот момент дверь распахнулась.

Кузнец Чанг, одетый в доспехи, вышел. Прямо сейчас его спина была прямой, как шест, глаза блестели, а в руке он держал длинное копье, явно напоминая солдата. Он посмотрел на двух человек за пределами своего двора. — Мы все здесь?

«Мы единственные трое в городах и деревнях поблизости». Один из мужчин указал на темно-бордовую лошадь рядом с ним. «Шеф, эта лошадь самая быстрая. Она твоя».

Кузнец Чанг кивнул, пошел вперед и взмахнул копьем, воткнув его в землю. Затем он отсалютовал левой рукой на груди. «Главный комендант кавалерийского полка центральной армии армии Ланъя Чанг Гуйфэн».

Двое, сидевшие на лошадях, тоже скрестили руки на груди.

«Рыцарь батальона «Вихрь» центральной армии армии Ланъя, Лу Чжаньли».

«Рыцарь батальона «Вихрь» центральной армии армии Ланъя, командир Облака, Чен Бупин».

Чан Гуйфэн подобрал свое копье, подпрыгнул в воздух и сел на коня. Он натянул поводья и повернулся, чтобы посмотреть на маленького Люэра, который прятался возле своего дома и исподтишка наблюдал за ним. «Ты любишь слушать истории о героях. Когда ты вырастешь, ты должен обладать мужеством героя. Если ты хочешь вступить в армию, ищи меня в будущем. Меня зовут Чанг Гуйфэн. Если я умру на поле боя, возьми волчий клык, который я дал тебе когда-то, и принеси его любому в Армии Ланъя. Поверь мне, Армия Ланъя вернулась. Весь континент скоро назовет наше имя.»

Лу Чжаньли рассмеялся. «Шеф, вы уже столько лет бьете по наковальне, но все равно лучше всех говорите. В моем возрасте я до сих пор чувствую, как моя кровь закипает от ваших слов».

«Вот почему ты всего лишь рыцарь-комендант Облака, а он — главный комендант кавалерии», — возразил Чэнь Бупин.

«Пойдем.» Чан Гуйфэн повернул голову и посмотрел вперед. «Пойдем и поприветствуем нашего генерала!»

——————————————

В горном лесу на полной скорости ехал человек.

Ее белые волосы развевались за ней, а на талии висел длинный посох. Она была Цзи Сюэ, главой зала Бай Сяо, которая ехала в спешке после того, как покинула Город Небесных Откровений.

«Быстрее, еще немного быстрее!» — уговаривала Цзи Сюэ тихим голосом.

Внезапно перед ней упала темная фигура.

Лошадь тут же громко заржала в тревоге.

Цзи Сюэ не удивился. Она сжала пальцы вокруг своего длинного посоха и приготовилась двигаться вперед и переехать другого человека. Это было не первое препятствие, с которым она столкнулась на дороге, но ни одно из них не смогло преодолеть три удара ее посоха. Но на этот раз ее лошадь остановилась и побежала на месте по кругу. Оно не осмелилось приблизиться.

Какой человек мог обладать такой мощной убийственной аурой, чтобы заставить прекрасную лошадь ебэй Цзи Сюэ так колебаться?

Мужчина выпрямился, и в лунном свете его алая маска свирепого призрака выглядела еще более устрашающе, чем обычно. Он поднял правую руку, его кожа была почти белой, и погладил маску на лице. Он посмотрел на Цзи Сюэ, которая все еще была на лошади, и тихо рассмеялся. «Скрытая река, Куи. Добро пожаловать!»