Глава 111: Охота за камнями

«На дороге всегда будут камни. Они будут камнями преткновения или ступеньками; все зависит от того, как вы их используете».

Фредерик Ницше

«Мы начали добычу здесь через борт карьера из-за обесцвечивания, которое произошло через породу в этом районе. В то время мы не искали металл. Но как только мы нашли кое-что, твой дядя Аарон у твоего дедушки Смита настоял на том, чтобы мы продолжали. Дядя Кифа объяснил, ведя нас к скале.

«Дядя Карл поставляет пиломатериалы, необходимые для поддержки туннелей», — объяснил Феррис, похлопывая деревянные опоры по пути внутрь.

«Что ты делаешь для . . . свет?» — спросил я, когда дядя Кифас зажег перед нами факел. Это было совсем не опасно. Его фонарик немного вспыхнул, прежде чем загореться полностью.

«Это факелы из сосновой смолы, пропитанные маслом. Они служат долго».

— Они в безопасности? — спросил я, немного беспокоясь о том, чтобы бросить открытое пламя в темноту.

«Достаточно безопасно здесь, возле выхода. Вентиляция хорошая, и мы вывели несколько шахт на поверхность по всей шахте, чтобы воздух поступал. Но новые области могут быть немного опасными, если вы не будете осторожны. Но мы занимаемся этим давно, так что вам не о чем беспокоиться». Он успокоил меня, ведя нас дальше.

«Сейчас некоторым горнякам надоедает их работа, потому что она была просто скучной. Но не я.» Он сделал паузу, ожидая смеха, но услышал лишь стон своего сына. «Тебе придется быть терпеливым с моими детьми, их чипы от старого блока, но у всех есть свои недостатки».

Я посмеялся над этим.

«Не поощряйте его. Я слышал их все раньше, а ты нет, поэтому, если ты не будешь осторожен, ты закончишь весь тур, слушая, как он пытается быть забавным». — возмутился Феррис.

«Что нужно валунщику, чтобы проложить себе путь в глубины магнетита». Он продолжил.

— Мы входим в магнетит? Я спросил, немного беспокоясь о том, что может или не может жить в нем.

— Не слишком мелкая шахта для этого. К тому же это потухший вулкан. Любые пути, которые существовали к нему, были уничтожены давным-давно, если они вообще когда-либо существовали. Такие острова, как наш, могут возникать из самого моря, и любые входы в Магнитный лабиринт становятся более чем редкими, когда они выходят в море. Входы должны быть естественным образом сформированы, так как даже базовые расы не собираются заливать свою землю морем наверху, создавая новые на дне моря». Он объяснил.

«Все же стоит быть начеку. Есть еще несколько второстепенных монстров, которые могут доставить вам проблемы, если вы заснете здесь. — добавил Феррис.

«Опять далеко и мало между». Дядя Кифа модерировал ответ своего сына. Вы знаете старую поговорку — огненное — это блаженство». Оказалось, что он не мог справиться со своей новой пленной аудиторией.

«Я действительно хотел бы знать», сказал я, сопровождаемый продолжающимся стонами Ферриса на шутки его отца.

«Ну, главная проблема у нас — каменные черви, но только потому, что они охотятся на то же, что и мы, — на синие сапфиры». Он продолжал вести нас без заботы в мире.

— Что такое каменные черви? — осторожно спросил я.

«Черви, которые едят камни. Это достаточно очевидно из названия. Они вырастают до руки в длину, прокладывают туннели в камне и любят есть наши сапфиры, когда находят их». Феррис объяснил, не прибегая к каламбурам. «Они сливаются со скалой, и вы не замечаете их, если только они не двигаются. Кроме того, их кожа похожа на камень, и вам понадобится кирка, чтобы пройти через нее». Добавил он.

Эти вещи звучали все хуже и хуже с каждой минутой. В половину моего тела они представляли бы для меня гораздо больший риск, чем если бы они были в два раза выше меня.

— Они опасны? Я спросил.

— Только если ты заснешь. Они небыстры, но их рты способны растворять камни с помощью магии или какой-то слюны. Было бы нехорошо, если бы он попал на вашу кожу. Но, как я уже сказал, они не особенно быстры. В основном их интересуют не мы, а сапфиры, скрывающиеся под поверхностью скалы. Основная опасность заключается в том, что они могут повредить скалу вокруг наших туннелей, ведущих к обвалам, поэтому, если мы увидим некоторых из них, мы их убьем». Дядя Кифас читал лекцию.

— Здесь внизу есть что-нибудь еще? — спросил я, немного обеспокоенный тем, что это только начало списка.

«Нет и все. Здесь не так много еды, кроме камней, и если они вам не нужны, то нет особого смысла здесь находиться. И мы прибыли. Он указал на скалу перед нами. Туннель превратился в небольшую пещеру.

«Здесь мы нашли больше всего сапфиров», — объяснил Феррис, указывая на места, которые они обработали на поверхности скалы. «Ну вот.» Сказал он, протягивая мне маленькую кирку, чтобы заняться добычей полезных ископаемых. — Посмотрим, что ты сможешь найти.

Они оба разделились и направились к своим местам, чтобы поработать над стеной в поисках оттенка синего, который мог бы указывать на драгоценный камень, спрятанный где-то в стене. Факел посылал наши мерцающие тени на скалу перед нами, что усложняло задачу.

Не обращая внимания на свое зрение, которое из-за моих сверхчувств легко справлялось с темнотой, я сосредоточился на стене с помощью своих навыков чувства маны. Я зарылся в скалу так глубоко, как только мог, в поисках синей маны, которую я видел в их украшениях. В конце концов, найдя кое-что, спрятанное в стене. Теперь я просто должен был получить его. Я поднял кирку и ударил ею по стене. Мои удары тонули в эхом ударах моего кузена и дяди.

Было что-то приятное в том, чтобы копать глубже к драгоценному камню, который, как я подозревал, лежал вне поля зрения под каменной оболочкой земли.

Ударь, тресни, потяни и сколи. Я прокладывал себе путь глубже в землю, игнорируя куски, которые падали по пути, будучи уверенным в том, что знаю, что они не содержат того, что мне нужно. Отверстие, которое я сделал, становилось все глубже, и свечение, казалось, становилось все ярче для моих ощущений. Наконец, с последним треском драгоценный камень вырвался из скалы.

Дин! Горное дело (Ур.1)

— Дядя Кифас, — позвал я. «Я нашел один».

— Из кварца! — воскликнул он либо в восторге от того, что наконец-то смог ответить на этот каламбур, либо от того факта, что я нашел свой самый первый драгоценный камень.

Феррис подошел посмотреть на драгоценный камень, который я держал в руках. «Хорошо». Он кивнул, подтверждая мою находку. Камень казался большим в моих маленьких руках. «Джемма или Алайна смогут хорошенько отшлифовать это для вас, когда мы вернемся, если вам интересно».

Хотя драгоценный камень сиял в моем чувстве маны, для моих глаз он был тускло-голубым камнем. Неполированный и необрезанный, он мало отражал свет факела.

«Это было быстро, удачная первая попытка». — прокомментировал дядя Кифас. — Можешь повторить? он спросил.

— Думаю, да, — ответил я, прежде чем снова начал смотреть в скалу. Сквозь рок всегда было труднее разглядеть, чем что-либо еще. Но я становился лучше, поскольку мое чувство маны продолжало повышаться. Эхолокация также давала мне немного информации из верхнего слоя камня всякий раз, когда я постукивал по нему и прикладывал руки к стене. Я продолжал напрягать свои чувства, работая вдоль поверхности пещеры, над которой они работали.

Чувство маны (Ур. 42)

Возможно, мне повезло с первой находкой. Я подобрался прямо к стене, чтобы посмотреть, смогу ли я протолкнуть свой взгляд глубже в стену.

Эхолокация (Ур. 36)

Я продолжал постукивать пальцами по стене, прижавшись к ней, чтобы понять, смогу ли я почувствовать или почувствовать какие-либо различия в стене впереди.

Дин! Сейсмическое чутье (Ур.1)

Наконец, что-то поддалось, и мой взгляд на камень расширился. Комбинация «Чувства маны», «Слушания», «Эхолокации» и «Обнаружения» позволила мне видеть или чувствовать камень глубже, чем мне когда-либо удавалось раньше. Дядя Сефас и Феррис нашли мое волнение заразительным, когда я бросился к новому участку камня и сказал, что, по-моему, здесь есть один. Я не был полностью уверен, так как это было слишком глубоко для моего чувства маны, чтобы заметить, но мое сейсмическое чувство говорило, что что-то было не так, как в футе от места, на которое я указывал.

— Хорошо, мы попробуем. — сказал дядя Кифас, прежде чем поднять кирку. Ему понадобился всего один взмах, чтобы вытащить большой кусок стены, который разбился об пол, и я бросился вперед, чтобы найти то, что мое чувство маны теперь сияло так ярко, как день.

— Вот, — крикнул я, поднимая в воздух еще один Сапфир.

«Вау, это удивительное везение». Плакал, Феррис. — Как ты это делаешь? он спросил.

«Ну, я могу видеть ману в драгоценных камнях, и я хорошо чувствую», — неопределенно объяснил я.

«А если бы вы сделали то же самое, что и в каменоломне, сработало бы это на камне здесь?» — взволнованно спросил он.

«Полагаю, что да», — ответил я, уже отвлекаясь на поиск следующего мерцания драгоценного камня или точки, которая вибрировала не так, как мое Сейсмическое Чувство.

— Думаю, здесь есть еще один, — ответил я Феррису. — Хочешь посмотреть, смогу ли я использовать свою магию?

«Прохладный.» Феррис ответил: «Это намного быстрее, когда ты помогаешь».

Я положил руку на стену перед собой, заливая ее своей маной, пока она не достигла достаточно глубоко, где, как я подозревал, драгоценный камень покоился в кармане камня. Напрягая свою волю, я использовал навык обработки камня, чтобы заставить камень вытекать из этого места. Выбегает и спускается по стене, оставляя еще один сапфир в только что созданной дыре в стене.

Горное дело (Ур.2)

Оказалось, что мне не обязательно использовать кирку, чтобы повысить уровень навыка, который мне просто нужен, чтобы найти и получить ресурсы, которые я искал. Вероятно, это помогло процессу повышения уровня, что драгоценные камни были такими ценными.

Остаток утра мы провели, вытаскивая драгоценные камни из стены. Я указывал на них, а затем дядя Кифа, Феррис или я работали над их устранением. Мы делим камни поровну между собой. Казалось, они были в восторге от того, что нашли так много за одно утро.

— Это займет девочек на какое-то время. Дядя Кифас прокомментировал всю полировку и стрижку, которые должны были сделать девочки. Я думал о том, чтобы представить различные виды ограненных камней, но подумал, что не буду поднимать этот вопрос в первый день работы с семьей Сильверстоун.

— Что ж, Кай. Это было продуктивное утро. Наверное, пора домой. Я надеюсь, что мы сможем увидеть вас снова здесь через некоторое время». — сказал дядя Кифас, когда мы закончили поиски сапфиров. «Возможно, ты еще слишком молод, чтобы думать об этом, и у твоих родителей, вероятно, есть свои планы на тебя, но что ты хочешь делать, когда станешь старше?» — спросил он, когда мы повернулись, чтобы уйти через туннели, свет факелов, наконец, начал угасать.

Я сделал паузу на мгновение, подумав, прежде чем ответить: «Я хочу оказать влияние на мир — я делаю что-то на благо человечества».

Мертвая тишина в пещере была нарушена дядей Кифасом, хохотом и стонами Ферриса.

«Я обречен. Сейчас их два. Меня выгонят из дома и дома только для того, чтобы мой кузен был усыновлен вместо меня». Это был театральный ответ Ферриса.

«Не глупи, сынок. Я бы никогда не принял тебя за гранит. Он потянулся, чтобы сокрушительно обнять Ферриса, что могло быть просто для того, чтобы удержать его на месте для его последней изюминки: «Я слишком сильно тебя люблю».

Я не был уверен, смеялся ли я над каламбуром или над болью, которую Феррис, казалось, выразил, услышав это. Но тогда, если бы он слышал их миллион раз, прежде чем я мог бы понять.

Дядя Кифас, все еще посмеиваясь, вел нас по туннелям домой.

«Ты в порядке?» Я спросил. — Я ничего не мог с собой поделать. Я защищал свои действия.

Феррис ответил: «Все в порядке, но я бы не хотел больше об этом говорить». — прошептал он так, чтобы его не услышал отец.

. . .

Мы направлялись к выходу и уже почти прошли его, как вдруг с крыши упал камень и приземлился на пол прямо передо мной. Я поднял глаза и увидел движущийся столб камня, падающий на меня.

«Высматривать!» — воскликнул Феррис, когда я отпрыгнул назад. Каменная колонна приземлилась на пол и свернулась, прежде чем прыгнуть на меня еще раз. Я поднял свою кирку, чтобы заблокировать его, но обнаружил, что у него есть рот, который теперь кусает кирку, которую я принес между нами. Я выбросил его. Каменный червь обвился вокруг кирки, когда тот пролетел по воздуху и приземлился на землю.

Я развернулся, чтобы бежать обратно в туннель подальше от монстра, блокирующего выход, когда раздался шлепок. Дядя Кифас воткнул свою кирку в зверя.

Сердце колотилось, я вздрогнул: «Я думал, ты сказал, что они не опасны!» — воскликнул я.

«Ну, тот был немного быстрее и больше, чем обычно. К тому же, это нас задело. Обычно они не совсем такие. . . агрессивный. Но потом ты таскаешь сапфиров на месяц, так что, полагаю, ты выглядел особенно аппетитно. Он теоретизировал.

Я пошел за своей киркой, но остался с лезвием и нижней частью рукояти, средняя часть которой расплавилась. Будь то мана или слюна, что бы это ни было, оно было особенно мощным.

«Я хотел бы пойти домой прямо сейчас», — сказал я, адреналин все еще бурлил в моем организме. Это было немного ближе, чем мне бы хотелось.

«Конечно. Прямо дома. Он ответил, вытирая мертвого скального червя своей киркой об пол.

«Обычно мы их не видим при добыче полезных ископаемых». Феррис утешил меня. «Но потом мы нашли гораздо больше сапфиров, чем обычно. Кто знает, может быть, мой отец прав».

Этот опыт омрачил то, что было чрезвычайно успешным утром. Мы спокойно шли обратно в город и через северные ворота.

Пока семья Сильверстоунов прощалась с Алирой и со мной, дядя Кифас отвел меня в сторону: «Не позволяй этому оттолкнуть тебя. Мы будем рады, если вы вернетесь и немного поработаете вместе с нами над добычей сапфиров. Мы даже не удосужились показать вам туннели, где находятся руды. Дядя Кифас, сказал он, прежде чем добавить свои прощальные слова. «Я знаю, что раньше это была шутка, но если вы действительно хотите оказать влияние и сделать что-то на благо человечества, вам помогут деньги. Сапфиры, спрятанные в камне, как и ваши жемчужины, — это просто деньги, которые ждут, когда вы их подберете».