Глава 145: Больше не прячется

«Я устал прятаться в тени. Пришло время быть свободным. Пришло время показать настоящую меня. Если я тебе не нравлюсь, это твое мнение. Я уникален. Я — это я.»

Маска

Острые ощущения от полета, прилив предсмертного опыта, облегчение от кончины монстра и восторг от идеально выполненного плана. Было так много причин, по которым наш рывок и возвращение в последнюю секунду могли закончиться катастрофически неправильно, мое тело гудело от такого количества адреналина, что я едва мог стоять на месте, когда вернулся на вершину стены башни. Мне казалось, что я стою в позе супергероя, я больше не скрывал свою магию, но я знал, что если я попытаюсь сделать что-то подобное, она будет быстро уничтожена комментариями Алиры, если не критикой Леди Акации.

«Я вернулся.» Я поклонился с размахом. Держать его просто глупо.

Я добавил в уме дюжину разных концовок, таких как «спасти вас всех» или «надеюсь, вы не слишком огорчены моим отсутствием». Но я знал, что то, что я придумал, едва ли могло затмить то, чего я уже достиг. Молчание было лучшей политикой с точки зрения сохранения успеха и имиджа, которых я только что добился. Я больше не был невероятным младенцем, а был блудным сыном или, скорее, вундеркиндом, который только что вернулся невероятным образом.

«Мы благодарны вам за то, что вы провели их по достаточно длинному обходному пути, который позволил нам построить оборону, необходимую для их победы над лордом Сильверси». Архиепископ Гиргори спокойно ответил на мое резкое заявление. Было безопаснее, чтобы мои ответы были проще. Таким образом, другая сторона делала всю работу, и любая лесть давалась свободно, а не корыстно или просто хвастовство. Все, казалось, игнорировали слона в комнате, на котором молодой лорд, я, мог летать.

«Похоже, стоимость установки простого каменного маркера была намного выше, чем вы предполагали». Алира, должно быть, думала в том же ключе, что и я, что, возможно, милости в конце концов не были равными. Особенно, если бы они знали, что установка маркера могла иметь такой эффект.

«В то время как сроки предполагают причину и следствие. Это просто не соответствует действительности. Чтобы угри Моасау появились здесь, на острове, они должны были пробираться из лабиринта Магнитного камня в течение значительного периода времени. Маркер просто выявил проблему, которая у вас уже была». Он сделал паузу, чтобы понять свою позицию, прежде чем закончить: «Представьте, если бы это произошло без нашего присутствия здесь, чтобы дать отпор зверям». Не нужно было быть гением или вундеркиндом, чтобы понять, что для города могла бы быть катастрофа, если бы звери напали на ничего не подозревающий город посреди ночи. Нам действительно нужно было запланировать несколько часовых для простого душевного спокойствия.

«Спасибо свету». Наши незваные гости присоединились к поддержке церкви, была ли их позиция оправданной, хотя, возможно, так оно и было. Однако нетрудно было предсказать, какое положение они займут, когда вернутся в город. Они будут поддерживать церковь в своей позиции, что они просто выявили проблему, а не создали ее.

«Проблема, которую необходимо решить». Дедушка ворчал, присоединяясь к группе, стоящей в только что построенной башне. Для пожилого человека, убивавшего монстров по одному, он выглядел на удивление свежо. На его одежде не было ни пятнышка крови, в отличие от двух рыцарей-компасов, которые осторожно сопровождали его и носили одежду, испачканную кровью и кишками монстров, которых они сдерживали и сбрасывали с вершины утеса. Их щиты все еще медленно капали на первозданный каменный пол башни.

«Действительно.» Архиепископ Григорий подтвердил. «Рыцари компаса, вы будете охранять этот спуск в глубины, пока мы вернемся в город, чтобы собрать рабочую группу, которая займется охраной выхода и сбором трупов?» — спросил он двух своих охранников.

Два компасных рыцаря склонили головы, принимая их нападение: «Да, ваше превосходительство». В то время как они могли быть вне церковной церковной структуры, некоторые просьбы имели приоритет, угроза из глубины магнитного лабиринта была одной из них. Без охраны духовенства они могли бы безопасно сражаться, зная, что им нужно защищать только себя, а не кого-то другого.

Заблокировав вход или, вернее, выход, они смогут использовать его как узкий проход и нацеливаться на любого, кто попытается проникнуть на остров. Это сработает как временная мера, если не появится ничего более крупного или более смертоносного, чем угри Моазау, но нам как городу нужно будет что-то придумать для долгосрочной защиты нашего острова. Дела быстро становились все более сложными и сразу же опасными. Это не была скрытая опасность в будущем, связанная с тем, как взаимодействовать с двором Поненте и его 100 лордами. Это была непосредственная и грубая угроза телесных повреждений и физической смерти, которыми угрожали нам монстры, и мы понятия не имели, сколько еще их выльется из самой земли под нашими ногами.

«Кажется, мой отъезд задержится еще немного». Архиепископ обратился к нам еще раз. — Вы будете сопровождать нас, когда мы вернемся в город? Он расспрашивал нашу семейную вечеринку.

— Пока нет. Леди Акация ответила: «У нас есть несколько уроков, которые мы должны преподать Алире и Каллену из этого появления, прежде чем мы вернемся. Это первое происшествие, которое они видели своими глазами. Книги могут многому научить; практический опыт предпочтительнее».

«Как хочешь. Мы оставим вас на ваши уроки. Сказав это в качестве своего последнего заявления, он повел духовенство и команду их корабельных такси обратно к лодкам, пришвартованным вне поля зрения на краю Восточного Леса.

Как только они спустились за пределы слышимости, Леди Акация, моя и дедушка, она снова заговорила: — Что ж, это ускоряет некоторые из наших расписаний. Не то чтобы я виню тебя, дорогая. Последнее она добавила ко мне, глядя на дедушку, который еще раз форсировал вопрос. Но, надо отдать должное старику, времени на размышления почти не было. Или много вариантов на выбор, насколько я мог видеть.

— Почему мы остаемся? — спросила Алира.

В то время как я добавил: «Что можно извлечь из этого?»

«Давайте начнем с монстров, обитателей глубин, обратите внимание на их черты, похожие на угря, их зовут Угорь Моазау или какое-то производное от семейства». Она привела нас к рву, где тела монстров все еще лежали, медленно остывая в тени каменных стен с обеих сторон.

Не обращая внимания на ужасное зрелище, она подвела нас к первому трупу и начала читать лекцию: «Обратите внимание на жабры за челюстями. Этот вид представляет собой смесь рыб, рептилий и амфибий. Они могут жить на суше или в воде, но имеют твердую чешую, которая может отразить удары стального меча. Лучший способ убить их, как продемонстрировал ваш дедушка, — это удары ножом или уколом, предпочтительно в мозг через глаза, рот или жабры за челюстями. Нелегкий противник, которого можно убить по отдельности, и они, как правило, охотятся стаей. Их рои или клубки, как правило, подавляют сплоченность группы и пожирают их по кусочку за раз. Тем не менее, они всегда нацеливаются на тех, кто первым истекает кровью, и могут быть направлены на нацеливание на членов своих клубков, если вы можете атаковать с расстояния и заставить их истекать кровью первыми на расстоянии. Без более близкого врага для атаки они обратятся к раненому члену клубка, прежде чем нацелиться на вашу собственную команду, если они еще не нацелились на вашу позицию. В этом случае они будут искать более сладкое мясо, чем мясо себе подобных, особенно если оно богато маной». — многозначительно добавила она, глядя на меня.

Богатый маной? Это то, чего они добивались? Конечно, у нее или у архиепископа было больше маны, чем у меня, и поэтому они должны были стать их целью? Я высказал свое замешательство. «Если они охотятся за богатым маной мясом, то почему они не напали на вас или на архиепископа? Наверняка у тебя больше, чем у меня». Это не имело смысла из-за моего, по общему признанию, ограниченного понимания.

«У нас может быть больше, но мы также лучше защищаем его. Поскольку мы консолидировали наше ядро, мы удерживаем в нем, в наших телах, нашу ману, пока не вызовем ее. В то время как вы все еще в настоящее время без сформированного ядра и все еще, по крайней мере, в их глазах сияете маной, что указывает на то, что вы устроите прекрасный пир.

Я не мог не скрестить руки в отчаянии. Как все остальные естественным образом сформировали свое ядро ​​маны, тогда как мне пришлось ждать, пока мое ядро ​​сформируется и запечатается должным образом? Собирался ли я стать магнитом-монстром, пока это не произошло? Формирование моего ядра только что заняло первое место в моем списке приоритетов. Я не планировал становиться ни приманкой для монстров, ни едой для монстров.

— Они едят ману? — спросила Алира, взглянув на меня, беспокоясь либо обо мне лично, либо о своем золотом гусе.

«Они едят мясо, как и все звери, но чем больше маны, тем лучше, и они будут нацеливаться на это, а не на другое меньшее мясо. Им нужна концентрированная мана, чтобы строить свои ядра, развиваться и, в конечном итоге, обрести разум». Леди Акация продолжала объяснять, пока дедушка стоял позади нас.

— Не хотите продемонстрировать? Она повернулась к нему и помахала трупу, который использовала в качестве учебного материала.

— Я только что закончил чистить свои ножи. Он заворчал, когда вытащил еще один.

«Ядра могут образовываться в разных местах в зависимости от вида зверя и способа поглощения маны. Можешь сказать дедушке, куда направить Кая? свой последний вопрос она адресовала мне. Сосредоточившись на сенсорной мане, было легко понять, о чем она говорит. Их мана все еще сияла маленьким камнем, несмотря на смерть монстра. Свет размером с жемчужину исходил от каждого монстра. Я смотрел на них всех в немного разных местах, хотя большинство из них все еще были на голове или достаточно близко. Что же касается монстра перед нами, который вот-вот должен был подвергнуться вскрытию, то сверкающий камень моазауского угря находился в небольшой шишке, выступавшей в центре его лба. Но спрятанный под черной чешуей существа, он был незаметен, если только вы не знали, что искать, или не обладали чувством маны, чтобы подчеркнуть его существование.

«Здесь.» Я указал на него, коснувшись его местоположения. Чешуя под моим пальцем была твердой и гладкой.

Дедушка нащупал его местонахождение, прежде чем твердо вонзить нож в него и под него, осторожно просунув пальцы в разрез и вытащив нечто, похожее на светящийся драгоценный камень.

«Неудивительно, что их было так трудно разрезать». Он всхлипнул, поднимая оранжевый огненный опал.

«Почему из-за этого их трудно разрезать?» — спросил я, имея в виду оранжевый драгоценный камень в его руке.

«Судя по цвету камня, он, вероятно, поддерживал его выносливость, делая его чешуйки исключительно прочными или обеспечивая большую выносливость». Леди Акация продолжила. «Большая часть ценности трупов обитателей глубин заключается в их ядрах маны или драгоценных камнях. Нельзя сказать, что их чешуя тоже не будет иметь ценности, но самый простой и важный материал для добычи — это их драгоценные камни. Сможете ли вы найти остальных?

Мы пробивались через остальные тела, собирая камни. Не у каждого существа они были, но у большинства, и они были разных размеров и цветов, а также местоположений. Чувство маны показало себя каждый раз, определяя их местоположение.

«Пора домой». Она сообщила нам, освобождая моего дедушку и меня от нашей довольно болезненной задачи. Я вздохнул с облегчением только потому, что мои надежды были разбиты ее следующей фразой. «Но нам нужно подобрать остальные драгоценные камни по пути, и нам нужно будет забрать хотя бы одно неповрежденное тело, чтобы побудить население к разумному курсу действий. Я удивлен, что они не взяли его с собой, когда ушли. Мы обсудим речь, которую вам нужно будет произнести по возвращении. Она добавила, имея в виду духовенство, которое уехало намного раньше нас, и следующий шаг в нашем политическом захвате острова. Поскольку она вдалбливала нам все, даже наши проблемы были возможностью так или иначе развивать дом Сильверси.

. . . .

Дочери дайвера POV

Пока они шли к лодкам позади священнослужителей, которые шли впереди, покоренные дочери говорили между собой. «Это все меняет». Старший Адзурра тихо обратился к остальным.

«Почему?» — возразила шепотом младшая сестра Друна. Либо молодость, либо незнание изменившейся ситуации затуманивали ее рассудок.

«Потому что . . ». Ада была прервана прежде, чем она смогла объяснить.

«Друна, ты не можешь продолжать раздражать Алиру. Это больше не соперничество на школьном дворе, когда вы вместе были на светиле. Корделия пыталась успокоить обе стороны, будучи средним ребенком.

«В то время как мы, возможно, потеряли много богатства из-за «Силверсиз». Фамилия плохо звучала у нее на языке по той цене, которой она им обошлась. «Возможно, они перестали собирать оставшиеся жемчужины в лагуне. Но это . . . это больше, чем это». Ада тихо объяснила, когда они отстали от людей, ведущих их к лодке.

«Почему?» Друна в замешательстве спросил: «Деньги равны силе. У нас еще есть деньги, еще есть жемчуг на продажу, мы едва ли бедны».

«Существуют разные формы силы, и магия — это отдельная сила. Тот, который нельзя купить за деньги». Ада добавила, нахмурившись.

Аззурра резюмировал ситуацию: «Волшебная сила, которую дети Сильверси продемонстрировали сегодня, означает, что с жемчугом или без него они поднялись бы, чтобы возглавить остров».

— Алира ничего не сделала, — пробормотала Друна, все еще явно недовольная изменившейся ситуацией. Ее общественное положение падало, или, вернее, уже падало, а она еще не осознавала этого.

«Ее использование маны, возможно, не было таким очевидным, как у ее брата, но она помогала Леди Акации в формировании этих стен, если вы внимательно смотрели. Кроме того, с таким наставником, как ты думаешь, чему она их учит? Ада продолжила. «Я сомневаюсь, что это только то, как сидеть на месте и вышивать». В конце концов она вспомнила, как впечатляюще вела себя леди Акация, руководя их защитой, даже если она в некоторых моментах подчинялась архиепископу.

«Ой.» Друна временно погрузилась в молчание, осознав, что, несмотря на отсутствие немедленных и очевидных эффектов, ее бывшая одноклассница теперь обладает силой, которую знать считала своей привилегией. Что-то, к чему у нее не было доступа, ограниченное шестью общими характеристиками, за исключением какой-то фантастической сказки из мифов и легенд. Они были разделены судьбой, а теперь еще больше разошлись.

Корделия вошла в мрачную тишину сестер, обдумывающих свое положение: «Честно говоря, одно только их присутствие могло бы призвать дворян прийти и потребовать их в какой-то момент в будущем. По крайней мере, так мы узнаем дворянство, восставшее, чтобы претендовать на остров. Она сказала, все еще глядя на светлую сторону.

«Я не уверен, что вижу в этом серебряную подкладку». Друна жаловалась, не замечая каламбура, который она делала, когда они приближались к лодкам, деревьям, угрожающе вырисовывающимся слева от них после встречи с монстрами и смертью.

. . . .

духовенство пов

В то время как сестры обсуждали утреннюю катастрофу и то, что она значила для их семьи в социальном плане. Епископы также обсуждали катастрофу и то, что она открыла. Как факты, так и возможное прошлое и будущее острова и его жителей.

«Они королевские особы? Ублюдочное рождение? Или незаконная линия? — спросил епископ Бейли вслух. Но они снова ходили в конфессиональном пузыре, умение ограничивало их разговор только ими двумя. Они чувствовали себя немного незащищенными без утешительного присутствия компасного рыцаря. Однако, если были другие обитатели глубин, готовые появиться, они должны были оставить их там, пока они не вернутся или не пошлют достаточно горожан, чтобы защитить новый вход или, скорее, выход в лабиринт, который монстры называли своим домом.

«Если бы они были, сестра наверняка показала бы, что она была так же талантлива под Светом Путеводной Звезды». Архиепископ покачал головой, имея в виду благословение, которое они дали городу. «Я не видел никаких признаков этого во время благословения».

— Но он полетел! Епископ Бэйли еще не совсем отказался от своей последней теории. «Это могло бы объяснить некоторые другие странности, если бы он на самом деле был скрытым королевским отпрыском».

«Вряд ли здесь так. Если бы он был сыном королевской семьи, то, судя по его таланту обращения с воздухом, он был бы из Южного королевства Остро. Он похож на Остриана? Кто-нибудь из его семьи?» — раздраженно спросил он.

«Ну нет. Если говорить совсем прямо, он не чернокожий и даже не темнокожий». Епископ Бэйли пожал плечами, говоря несколько аполитично.

— Точно, он не острианец. Откуда, по-вашему, они? он заинтригованно спросил, думает ли он так же, хотя ответ, о котором он думал, не объяснил бы лучше, как ребенку удалось летать этим утром. Лорд Сильверси был полон сюрпризов, несмотря на свой юный возраст и нехватку времени, чтобы накопить их.

«Если бы мы судили о них по их лицам, глазам и волосам, то мать, дочь и сын выглядели бы так, словно родом из Маэстро, с их зелеными глазами и светлыми волосами. В то время как отец похож на понцианца с его черными волосами и голубыми глазами». Епископ Бэйли доказал ему точку зрения архиепископа.

«Точно не из Остро и даже дальше на север по компасу из-за таланта Острийской королевской семьи к элементу воздуха». Он согласился.

— Но как тогда объяснить его талант к воздуху? — спросил епископ, раздраженный тем, что его идеи снова отвергли, прежде чем он закончил их формулировать.

«Магия или мастерство, это просто не мог быть королевский талант». Он разрубил пресловутый гордиев узел только для того, чтобы найти под ним еще один.

«Магия или навык. Вы когда-нибудь слышали о подростке, обладающем таким навыком, не говоря уже о ребенке?» Он быстро направился к лодке, чтобы вернуться через секунду после того, как он покинул пузырь тишины, созданный мастерством исповеди.

«Нет, но это не значит, что это невозможно, как могут подтвердить наши собственные глаза». Из них двоих архиепископ, казалось, лучше справлялся с этим, несмотря на то, что его физические шаги были меньше, когда они приближались к пришвартованным лодкам.

«Независимо от того, как это удалось лорду Сильверси. Он не всегда будет рядом, чтобы сбивать монстров с пути. Город должен организовать роту, чтобы охранять выход, а также городскую стену в случае нового появления. Наша башня «Ласточкино гнездо» — хорошее начало для выхода, но этого может быть недостаточно. Ты все еще рад остаться? Архиепископ просил подтвердить решение младшего в свете новых обстоятельств.

«Я должен, по крайней мере, сохранить их в безопасности, и, надеюсь, со временем лорд Сильверси соблаговолит сообщить мне о своем последнем текущем фокусе». Он ответил после рассмотрения изменений.

«Спасибо. Я бы остался, если бы мог, но я не могу больше, чем когда-либо, упустить главную позицию. Но я могу и пришлю вам, как минимум, подкрепление для защиты города и охраны выхода. Если есть возможность нанять их в частном порядке, я также найму команду, чтобы углубиться в спуск. Не все грозовые тучи бывают без радуг и по их низу и спуску ты вполне можешь вернуться на Континент Компаса через пять лет богаче меня. Так что помни обо мне, когда будешь». Разговор закончился, когда они подошли к лодке. Ведя группу, никто не мог видеть, как шевелятся их губы, а исповедальный пузырь скрывал их речь от любопытных ушей и глаз.

«Пора домой.» Архиепископ кивнул дамам, которые быстро вошли в лодку, отвязали швартовы и подняли парус.