Глава 189: Возвращение на охоту

«Не все сокровища — серебро и золото, приятель».

Пираты Карибского моря

Я был на высоте, в прямом и переносном смысле, когда мы возвращались в Альзену на плечах Арауна. Поскольку мы уже поговорили с мэром и доставили наших почтовых голубей, нам не нужно было говорить долго, а просто заверить его, что о нем позаботились, на что мы и надеялись. Наша договоренность пока работала; будем надеяться, что в ближайшее время он не будет пробовать ничего другого.

«Пришло время отправиться в путь с этим шоу». Я ухмыльнулся капитану Кашифу, стоявшему у перил корабля. Он отсутствовал во время нашей схватки с соседним Лордом из Понтийского архипелага. Не было необходимости привносить националистическую напряженность в то, что уже могло стать взрывоопасной встречей.

— Готов двигаться дальше, Лорд? — вежливо спросил он, когда мы поднялись по трапу, чтобы подняться на борт «Альзены». Капитан, как всегда прагматик, следил за деньгами, и если бы я мог еще раз повторить нашу охоту за сокровищами, это того стоило бы.

«Да. Прежде чем отправиться домой, давайте отправимся на юг, в Литтл-Вестер. Я ответил, когда мы подошли друг к другу. После нашей встречи с бароном Корусом я почувствовал себя более уверенно, общаясь с двумя посланниками дома.

«У меня было несколько идей по этому поводу». Капитан Кашиф последовал за нами, когда мы пересекали палубу. «Я бы хотел обрисовать их внутри с помощью карты». Он открыл нам дверь в бывшую капитанскую каюту, теперь мою.

На корабельном столе лежала коллекция карт, от наших до копий Меркурио и его копий. Каждый из них — произведение искусства; у них были разные нюансы и сильные стороны.

Наш был меньше по географическому охвату и с довольно небольшим количеством признанных пробелов, но при этом гораздо более подробным в тех областях, которые мы плавали. Например, моя карта смогла детализировать глубины Азимутового океана, образуя небольшой топографический след наших путешествий. Карты Меркурио содержали гораздо более подробную информацию о каждом острове Азимутового архипелага между нами и столицей Понтии, с примечаниями о безопасных маршрутах плавания, приливах, времени, портах и ​​бухтах. Однако за пределами коридоров, по которым он должен был пройти, все было гораздо более расплывчато. Карты капитана Кашифа затмили наши с Меркурио карты, учитывая, что он путешествовал до южной оконечности Остро, вдоль побережья Либекчо и на запад к нам.

Он указал маршруты плавания на картах Меркурио. «Если мы собираемся искать затонувшие сокровища. Скорее всего, мы найдем их вокруг островов или вдоль этих морских маршрутов». Он проследил наиболее распространенные безопасные маршруты плавания между островами. «Я предлагаю расширяющийся спиральный поиск вокруг каждого острова, а затем поиск по схеме вдоль и параллельно основным торговым путям».

Он продемонстрировал свой маршрут, обогнув Вестер-Леванте один или два раза, прежде чем отправиться в Литл-Вестер, где он повторил круги, прежде чем вернуться домой в Вестер-Поненте, где он повторил круги, постепенно расширяя территорию, покрытую Альзеной, по мере заполнения областей. на карте, которую мне еще предстояло пройти.

«Если все в порядке, вы могли бы продолжить это, когда начнете плыть к Азимутовому архипелагу, но это придется делать без меня, поскольку у меня есть прибыль и еще один корабль, который нужно отплыть, как только мы вернемся в Вестер-Поненте».

«Звучит отлично.» Отец согласился, очевидно, его ранее уже убедил капитан Кашиф.

Под командованием капитана Кашифа мы направились к выходу из гавани и в открытый океан. Солнце торжествующе светило на свежеубранную палубу, напоминая наше победное утро. Несмотря на то, что ветер и навыки наполняли паруса, туго натягиваясь, все равно требовалось время, чтобы привести в движение корабль нашего размера, особенно когда либекская галера так привыкла к тому, что много гребцов преследовали свою добычу. Поскольку мы еще не набрали скорость, мой внезапный крик не вызвал большого хаоса.

«Аваст!» матросы, выполнявшие приказ своего господина, остановились, паруса ослабли, и мы перестали идти вперед, начав двигаться по инерции, а затем замедлились.

«Аваст? Ты что-то забыл? — спросил капитан Кашиф, немного раздраженный тем, что маленький лорд отменил его приказ, и жаждущий снова начать охоту.

«У меня просто возникла мысль. Мне следует послать барону Корусу небольшой утешительный подарок на память о нашей первой встрече. Нет необходимости возвращаться, но если мы подтянемся к его кораблю, прежде чем покинуть гавань, и отправим его туда, это будет идеальным завершением и разрешением нашего маленького противостояния. Я объяснил, преуменьшая значение макиавеллистских маневров, которые он предпринял.

— Очень хорошо, — начал соглашаться капитан Кашиф, смирившийся с моим приказом, когда Намир его прервал.

«Не нужно останавливаться или тянуться рядом. Я могу перебежать его и быстро догнать нас, если гифка не слишком большая и тяжелая». Сказал он, ссылаясь на свою высокую ловкость и способность бегать по воде. Не менее отмечен тот факт, что Араун не сделал предложения.

«Замечательный.» Капитан Кашиф, казалось, был рад, что ему не придется оборачиваться, как только мы отправимся в путь, и с еще несколькими криками мы снова направились к устью гавани.

С другой стороны, я бросился в бывшую капитанскую каюту, теперь мою, чтобы собрать подходящую подарочную корзину для барона Коруса.

Намир последовал за мной.

Я побежал вокруг, схватил множество фруктов, вина и других местных продуктов и бросил их в плетеную корзину. У меня не было достаточно времени, чтобы изложить их аккуратно, но этого должно быть достаточно, чтобы успокоить задетые чувства и заинтриговать, чтобы заставить его инвестировать в наш остров.

«Этого должно быть достаточно». Я передал быстро изготовленную корзину в руки Намила.

— У тебя есть еще немного времени. Он прокомментировал.

«Недостаточно, чтобы сделать его идеальным, поэтому двадцать процентов усилий для восьмидесяти процентов эффекта меня устраивают», — ответил я. Я знал, что могу потратить значительно больше времени на размышления о том, как правильно разместить подарки, обернуть их и окружить тканью, но у меня не было ни времени, ни терпения, чтобы потратить их на совершенствование. Кроме того, корзину нужно было убрать прямо сейчас. — Вот, пожалуйста, — сказал я, подталкивая к нему корзину через стол.

Он легко поднял его, но при ходьбе по палубе проблем с весом не возникло. Это станет проблемой только тогда, когда он попытается бежать по воде. Увеличенный вес означал, что если бы вы следовали законам физики старого мира, вам пришлось бы бежать еще быстрее, чтобы оставаться на поверхности воды. Я не был уверен, насколько его навыки позволят изменить законы физики с помощью маны или системных махинаций, чтобы заставить его бежать по воде, а не падать в нее.

Я последовал за ним и смотрел, как он исчез за бортом корабля. Вскоре мы все могли видеть, как он мчится по воде гавани к пришвартованному кораблю барона Коруса. Ему потребовалось всего мгновение, чтобы сдать корзину с товарами из Вестера Леванте, прежде чем он ушел и вернулся к нам. Когда мы подошли к устью гавани, мы набирали скорость, но он быстро догнал нас и забрался на борт, прежде чем мы бросили вызов более гигантским волнам открытого океана. Оказавшись на борту, грот был сброшен, и мы наконец начали набирать скорость.

. . .

«Альзена» обогнула Вестер-Леванте по все возрастающей спирали наружу. Если какой-либо корабль сел на мель, он мог оказаться недалеко от островного порта, в который направлялся. Вот где мы искали. Я говорю «мы», но на самом деле это был я. Я проводил время, глядя на море на носу корабля. Любые моряки, наблюдавшие за мной, сочли бы меня наполовину сумасшедшим, если бы не тот факт, что по пути в Вестер-Леванте мы нашли и сокровище, и чудовище.

Корабль был хорошо организован и управлялся, оставляя матросам на борту мало дел. По крайней мере, мы не были в дальнем путешествии, так что для них это, вероятно, было похоже на круиз для удовольствия больше, чем что-либо еще, что они когда-либо испытывали: много еды, чистый корабль и впервые в жизни оплата. Им было не на что жаловаться. Даже погода была идеальной для плавания: ветер устойчивый, штормов нет.

Сегодня утром, когда палуба уже была очищена и закреплены паруса, я чувствовал, как моряки развлекаются играми в кости и карты. Интересно, что вера в магнит и компас пронизывала все аспекты жизни. Знакомые масти червей, бубн, пик и треф присутствовали, но были заменены версией компаса. Карты были разделены на две колоды: Кардинал Севера, Востока, Юга и Запада и Порядковую колоду СВ, ЮВ, ЮЗ и СЗ. У них по-прежнему были короли и дамы, но валеты были лордами, а тузы были чемпионами каждой расы. По крайней мере, они не играли со своими богами. Это казалось немного кощунственным и, возможно, глупым, поскольку они были реальными.

Игры в кости были почти такими же: числа были числами, но была еще увлекательная игра под названием «Камни». Люди, или, по крайней мере, большинство людей, возможно, не обладали магией, но с помощью игры под названием «Камни» они делали вид, что обладают магией. Каждый камень был отмечен заклинанием, которое они собирались наложить друг на друга. Противодействие броскам друг друга. Игра в камни была довольно простой. Но, судя по всему, игра была повсеместно распространена на континенте Компас, и в нее играли даже представители знати. Однако, по словам леди Акации, разница в игре заключалась в том, что знать играла с драгоценными камнями, а иногда и с драгоценными камнями, способными высвобождать хранящиеся в них заклинания.

Само собой разумеется, я хотел набор.

Но все это отвлекало меня от того, что я должен был здесь сделать. Слушая крики чаек, я продолжал осматривать песчаное морское дно в поисках всего, что могло бы намекать на затонувший корабль или какую-то форму скрытых или зарытых сокровищ.