Глава 207: Бурные воды

«Бурная вода — это настоящее испытание лидерства. В спокойных водах у каждого корабля есть хороший капитан».

Шведская пословица

Говорят, что гладкое море никогда не делает умелого моряка. Сегодня утром плавание было плавным и быстрым. Но когда мы направились на юг, в Литл-Вестер, погода изменилась. К счастью, несмотря на его ранний старт, мы уже догнали моего отца до того, как погода испортилась, и теперь не сильно отставали. Однако более бурная вода частично снизила мою скорость. Вместо того, чтобы использовать руну плавучести, я позволил кораблю сидеть ниже в воде, чтобы сохранять более равномерный киль на более гигантских волнах. Если бы мы продолжали попытки отскочить от вершины волн, мы бы рано или поздно опрокинулись.

«Впереди могут быть проблемы». Намир указал на стену облаков, набегающую с севера и запада и заполняющую небо. Ему не нравилась меньшая и более быстрая лодка. Ближе к воде и подгоняемые усиливающимся ветром, мы поднимались и падали на волнах гораздо сильнее, чем большой корабль, мчащийся по волнам недалеко впереди.

«Но пока есть лунный свет и музыка. . ». — пробормотал я себе под нос, с тревогой глядя в небо. Возможно, нам придется повернуть на восток и бежать от шторма, если мы не доберемся до Литтл-Вестера вовремя. Погода изменилась невероятно быстро.

«Что это такое? Лунного света нет, и ты ни во что не играешь». Он спорил. Тем не менее небо настолько потемнело, что можно было считать сумерки, несмотря на то, что была середина дня, и утро прошло очень хорошо.

«Ничего, давайте смотреть в лицо музыке и танцевать». Этот шторм налетел неожиданно быстро и тревожно приближался с каждой минутой, пока мы бежали на юг от него. Волны росли с каждой секундой, когда мы поднимались и опускались все выше и глубже с каждым мгновением.

«Это было бы гораздо проще сделать на суше». Он хмыкнул, не узнав слова, которое начал.

Трудно было сказать, движется ли шторм на юг или на восток, поскольку он заполнил и северный, и западный горизонты. Ветры, которые гнали нас вперед сегодня утром, теперь заставляли море вздуваться, подниматься и опускаться. Горы соленой воды становились все более бурными, пока мы пытались добраться до Литтл-Вестера. Вестер Поненте или даже возвращение в Вестер Леванте больше не рассматривались.

Между волнами, когда мы могли видеть другой корабль, мы могли видеть, как моряки стремятся вести свою лодку вперед, в то время как мы приседали, поднимались на каждую гору и падали в каждую долину, когда волны становились все более бушующими.

«Вот почему я ненавижу парусный спорт». — крикнул Намир, перекрикивая внезапно завывший ветер. «Неестественно находиться во власти ветра и погоды».

«Большинство мужчин такие». Я парировал, крепко держась за привязанное колесо, пока мы ехали сквозь приближающуюся волну. Вода промокла нас до нитки. Никс была крепко закутана в мою одежду, из нее торчала только голова.

«Я не беспокоился о дожде или ветре с тех пор, как прошел 50-й уровень несколько десятилетий назад. Только в открытом океане мне приходится о них беспокоиться». Добавил он.

Я и сам начал беспокоиться. С такой скоростью мы можем вообще не достичь берега Литтл-Вестера. Шторм сменился, и теперь мы перешли на другую грань. Ветер больше не гнал нас на юг, а повернул на запад, постепенно вынуждая нас двигаться вместе с ним на запад, несмотря на все мои усилия идти прямо на юг. Кораблю моего отца было легче продолжать движение на веслах к Литл-Вестеру, но нас медленно, но верно несло дальше на запад, несмотря на все мои усилия удержать нас на юге, навстречу ветру.

Магия могла творить чудеса, но мне нужен был способ удержать нас на юге, а на борту не было руны, способной противостоять силам природы, которые гнали нас впереди них. Пришло время принять трудное решение.

«Мы . . ». — закричал я, прежде чем меня остановила грохот волны, смывшей палубу и мои слова. «Нужно повернуть на запад, затем на север!» Я закончил принимать свое трудное и, возможно, опасное решение.

— Но мы почти у цели. Намир взревел в ответ, указывая на остров Литл-Вестер, который только в эту секунду появился в поле зрения.

«Мы не успеем», — закричала я в отчаянии. Я мог достаточно хорошо читать ветер и воду, чтобы видеть, что нас медленно, но верно уносит слишком далеко на запад. К тому времени, как мы достигнем острова, мы окажемся слишком далеко к западу от него.

Я не знал никаких земель дальше к западу или к югу от маленького Вестера. Ближайший остров, который я знал, и наш лучший дом — это попытка добраться до дома.

Кораблю моего отца все же удалось продвинуться вперед к Литтл-Вестеру. Тем не менее, я мог представить, как мой отец с тревогой смотрит на нас через воду, в то время как наша позиция продолжала отклоняться все дальше и дальше от курса. Они сопровождали нас, чтобы защитить меня от работорговцев или морских чудовищ, если бы мы столкнулись с ними, но они мало что могли сделать против силы моря или стихийных бедствий, и именно это я и чувствовал.

Внезапное изменение обстоятельств, резкая смена погоды, а также теперь уже дикие ветры и штормовое море, которое угрожало нам потопить и сбивало с курса.

«Вот почему я ненавижу парусный спорт!» Намир взвыл к небу. За его неприязнью к морю может стоять какая-то история, помимо его натуры кошачьего звероподобного или наших нынешних обстоятельств. «Почему бы не продолжать попытки? Дальше не так уж и много, — спорил он между волнами. Но он хватался за соломинку и знал это.

«Нас отвезут только дальше на запад», — кричал я. «Ты можешь бежать?» — спросил я с надеждой, несмотря на высокие горы воды между нами и островом или кораблем моего отца, который исчез за другой горой воды.

Недовольные тем, что нас просто обливали водой, небеса начали мерцать и потрескивать молниями, когда центр шторма догнал наше убегающее судно. Он мерцал и сверкал в высоких черных кучево-дождевых облаках, стоящих позади нас. В то же время дуговые облака уже пронеслись далеко впереди нас.

«Нет, это должно быть значительно более плоским, чем это. Ты не можешь полететь туда? Он возразил. Я не думал, что он сможет. Я предполагал, что он сможет достаточно хорошо справиться с волной, но у него кончится вода, чтобы добежать до вершины, а слишком сильное падение на воду нарушит его инерцию или похоронит его на глубине.

«При таком ветре», — крикнул я, когда паруса натянулись и заскрипели на ветру. «Нет!» Ветер унесет меня дальше вперед, как только я прыгну. Несмотря на более короткое расстояние, не было никакой возможности управлять моим полетом, чтобы добраться до Литтл-Вестера или даже до лодки моего отца. Не то чтобы мы могли это больше видеть. Меня бы понесли куда бы ни дул ветер, без всякого выбора.

— Тогда вместе. В конце концов Намир согласился с моим решением, и мы обратились в бегство перед ураганом, больше не пытаясь приземлиться на Литтл-Вестере и повернувшись спиной к моему отцу, поскольку они продолжали направляться в Литтл-Вестер и, если повезет, могли бы сделать это. это. Однако нас погнали на запад перед грозой. Раскатистый и раскатистый гром приближался все ближе и ближе к озаренному молниями черному небу.

Мы неслись по диким волнам, а дикое море пыталось поглотить нас целиком. Гром прогремел в небе, когда молния упала почти на нас. Я уже не знал, как долго мы бежали впереди бури; могло пройти всего несколько минут, но мне показалось, что это часы. Несмотря на все наши попытки, буря поглотила нас целиком.

. . .

Точка зрения отца

«Вы не сможете следовать за ними, даже если бы могли их найти», — спорил Араун со своим зятем, удерживая его от штуля.

Несколькими минутами ранее наблюдатель заметил брошенный меньший корабль, который даже пытался приземлиться на Литтл-Вестере. Теперь они бежали впереди шторма к западу от острова и, по словам наблюдателя, даже пытались направиться на север.

Это было смелое решение.

«Тогда зачем мы вообще здесь?» — закричал отец в лицо тестю. В ярости и разочаровании из-за того, что не смог защитить своего сына от ветра и волн.

«Чтобы спасти сотню человек, рассчитывающих на то, что мы высадимся в Литл-Вестере». Он кричал громко, хотя и спокойно. Пробираться в Литл-Вестер, не беспокоясь о том, чтобы выследить Кая, по-прежнему будет непросто. Гребцы продолжали упорно тянуть, задача становилась все сложнее, поскольку ветер менялся и угрожал отбросить их к западу от Литтл-Вестера.

«Пока не сбрасывайте его со счетов». Араун успокоил мужчину, крепко обняв его. «Он вернулся из худшего и вернется снова. По крайней мере, на этот раз у него есть лодка и компания, когда его выбросят в море».