Глава 91: Рутина

«Мы — это то, что мы постоянно делаем. Таким образом, совершенство — это не действие, а привычка».

Аристотель

Дети лучше всего учатся через распорядок, который, казалось, был правилом, по которому жила леди Акация. Время Алиры было почти полностью монополизировано ею, структурировано и спланировано. Возможно, у нее было меньше времени на себя и свои проекты, но казалось, что время использовалось очень эффективно. Я почти ревновал.

Самыми яркими моментами первого дня тренировочного режима леди Акации были то, что она прибыла на ужин, изучив навыки «Скольжение» и «Оборучение». Мне удалось подобрать Амбидекстр за обеденным столом, подражая действиям моей сестры и используя разные руки, но сделав это, я должен был скрыть свой прогресс от бдительных глаз Леди. Только утром Алира смогла объяснить процесс, за которым она следовала, чтобы получить умение Скольжение. Кое-что, что я решил попрактиковать наедине или, по крайней мере, вне поля зрения нашего нового гостя. Ее попросили ходить с чашками чая, наполненными до краев водой, не проливая их, сохраняя плавный и устойчивый шаг вперед. Возможно, это было значительное количество чашек, но что меня больше всего впечатлило, так это то, что в нее не было брошено ни одного ножа.

На 2-й день она пришла на ужин, набрав равновесие, что было заметно, когда она села за ужин. Спина прямая, руки на уровне, голова высоко поднята. На этот раз она сидела рядом с леди Акацией и копировала каждое ее действие, а не сидела с нами, ее семьей, хотя нас разделяло всего несколько стульев. Она работала над повышением уровня своих навыков Равновесие и Амбидекстр. Что-то, что напомнило нашей семье, что мы все могли бы сосредоточиться на леди Акации. И снова у дедушки и матери, похоже, не возникло никаких проблем с сохранением похожей позы благодаря своим навыкам или характеристикам. В то время как я также занял немного больше времени, чтобы добраться туда. Алира уже умело присутствовала на трапезе, так что на этот раз она опередила меня. Я притворился, что изо всех сил пытаюсь его получить, и когда я это сделал, я быстро бросил его, чтобы потренироваться позже. Отец, как обычно, изо всех сил пытался овладеть навыком, но все равно продолжал попытки, решив хотя бы поднять Амбидекстр со вчерашнего дня, хотя попытка использовать два навыка одновременно оказалась слишком сложной. На этот раз оказалось, однако, что большую часть дня она была привязана к корсету для осанки, чтобы получить навык, хотя она не надевала его во время ужина. Леди Акация сказала ей, что она может получить либо Равновесие, либо Осанку в результате обучения. Наблюдение за тем, как она ест, было хорошим способом напомнить мне сидеть прямо. На этот раз оказалось, однако, что большую часть дня она была привязана к корсету для осанки, чтобы получить навык, хотя она не надевала его во время ужина. Леди Акация сказала ей, что она может получить либо Равновесие, либо Осанку в результате обучения. Наблюдение за тем, как она ест, было хорошим способом напомнить мне сидеть прямо. На этот раз оказалось, однако, что большую часть дня она была привязана к корсету для осанки, чтобы получить навык, хотя она не надевала его во время ужина. Леди Акация сказала ей, что она может получить либо Равновесие, либо Осанку в результате обучения. Наблюдение за тем, как она ест, было хорошим способом напомнить мне сидеть прямо.

На третий день она спустилась по лестнице с Грациозностью, Равновесием и Скольжением, а затем продолжила практиковать свои новые навыки во время еды, используя свои новые навыки Грациозность, Равновесие и Амбидекстр. Она использовала любую возможность, чтобы повысить уровень каждого навыка. Нам снова предложили копировать вместе с ней. Особенно, если мы не хотели смущать ее, когда она дебютировала через 10 лет. Как уже упоминалось, если бы мы присутствовали на ее дебюте в качестве Отпрыска семьи Сильверси, несмотря на то, что все взгляды были прикованы к ней, мы бы все равно смотрели, насколько мы достойны. К этому моменту мне удалось приобрести Ambidextrous, Glide и Poise самостоятельно, но Грейс так и не удалось получить, по крайней мере, во время ужина. Я практиковался позже ночью, когда Алира объясняла процесс. Грейс, как оказалось, была прямо в переулке моего дедушки. Алире пришлось практиковать Равновесие, Glide и Ambidextrous, в то время как на нее набрасываются различные неприятности. Раздражения варьировались от пугающих звуков до толчков и, наконец, мягких маленьких мешочков с фасолью, которые бросали рядом с ней, но никогда не бросали в нее полностью, пытаясь заставить ее пролить чай, когда она скользила по комнате с уравновешенностью, держа его в левой руке. рука. Я думал, что мне лучше попросить отца помочь мне с этим, чем дедушку. Я мог получить немного больше ударов, но, по крайней мере, я знал, что он будет использовать мягкие мячи, а не искушение обратиться к ножам. Я думал, что мне лучше попросить отца помочь мне с этим, чем дедушку. Я мог получить немного больше ударов, но, по крайней мере, я знал, что он будет использовать мягкие мячи, а не искушение обратиться к ножам. Я думал, что мне лучше попросить отца помочь мне с этим, чем дедушку. Я мог получить немного больше ударов, но, по крайней мере, я знал, что он будет использовать мягкие мячи, а не искушение обратиться к ножам.

На четвертый день за обедом она тихо рассказала нам, как ей удалось обрести Очарование под опекой Леди Акации. Когда она использовала свой навык Очарования, она действительно стала более вовлеченной в разговор, но было трудно судить об улучшении, потому что я так хорошо ее знал. Возможно, по мере того, как он выравнивался, это казалось бы более высоким навыком. Но пока особо не впечатлил. Все они были только навыками уровня 1, но была доля правды в идее, что количество имеет собственное качество. Алира определенно схватывала их намного быстрее, чем раньше. Хорошая новость заключалась в том, что каждому навыку, которому она учила меня, затем по очереди обучали меня, поэтому, в конце концов, я не чувствовал, что у меня есть настоящая причина ревновать к индивидуальному вниманию. Для Очарования Алире пришлось целый час вовлекать леди Акацию в живые анекдоты из ее жизни и жизни на Вестер-Айлс. Я думал, что это было довольно сложно, потому что, казалось, ничего особенного не происходит, но Алира знала город как свои пять пальцев, поэтому не слишком боролась с этим. У меня было множество идей, чтобы рассказать об этом миру. Однако хитрость заключалась в том, чтобы удержать человека вовлеченным. Говорить о каменной кладке с отцом не получится. Вы должны были найти предмет, который их интересовал, чтобы держать их очарованными или быть поразительно очаровательными. По описанию он также был очень близок к моему навыку Призыва, и я удивлялся разнице. В любом случае, угощение отца мириадами фантастических рыб, которые мы открывали, казалось, очаровало его. Я думал, что это было довольно сложно, потому что, казалось, ничего особенного не происходит, но Алира знала город как свои пять пальцев, поэтому не слишком боролась с этим. У меня было множество идей, чтобы рассказать об этом миру. Однако хитрость заключалась в том, чтобы удержать человека вовлеченным. Говорить о каменной кладке с отцом не получится. Вы должны были найти предмет, который их интересовал, чтобы держать их очарованными или быть поразительно очаровательными. По описанию он также был очень близок к моему навыку Призыва, и я удивлялся разнице. В любом случае, угощение отца мириадами фантастических рыб, которые мы открывали, казалось, очаровало его. Я думал, что это было довольно сложно, потому что, казалось, ничего особенного не происходит, но Алира знала город как свои пять пальцев, поэтому не слишком боролась с этим. У меня было множество идей, чтобы рассказать об этом миру. Однако хитрость заключалась в том, чтобы удержать человека вовлеченным. Говорить о каменной кладке с отцом не получится. Вы должны были найти предмет, который их интересовал, чтобы держать их очарованными или быть поразительно очаровательными. По описанию он также был очень близок к моему навыку Призыва, и я удивлялся разнице. В любом случае, угощение отца мириадами фантастических рыб, которые мы открывали, казалось, очаровало его. хитрость заключалась в том, чтобы удержать человека вовлеченным. Говорить о каменной кладке с отцом не получится. Вы должны были найти предмет, который их интересовал, чтобы держать их очарованными или быть поразительно очаровательными. По описанию он также был очень близок к моему навыку Призыва, и я удивлялся разнице. В любом случае, угощение отца мириадами фантастических рыб, которые мы открывали, казалось, очаровало его. хитрость заключалась в том, чтобы удержать человека вовлеченным. Говорить о каменной кладке с отцом не получится. Вы должны были найти предмет, который их интересовал, чтобы держать их очарованными или быть поразительно очаровательными. По описанию он также был очень близок к моему навыку Призыва, и я удивлялся разнице. В любом случае, угощение отца мириадами фантастических рыб, которые мы открывали, казалось, очаровало его.

День 5 был Самообладание. Леди Акация доказывала, что стоит своего веса в тех жемчужинах, которые ей платили. К концу первой недели Алиа была почти другой девушкой, когда садилась за ужин. Она скользила к обеду с уравновешенностью и грацией, прежде чем вести себя с Очарованием и Самообладанием. В то время как ее манеры за столом все еще могли быть улучшены, Амбидекструс продолжал улучшаться в течение недели, и в левой руке можно было держать более одного вида ножей. Дедушка, казалось, был в основном доволен тем аспектом обучения, который заключался в умении быстро и чисто ударить кого-нибудь любой рукой. На этот раз Алире пришлось выполнить все вышеперечисленное для Грейс, одновременно вычисляя различные математические вопросы, которые также были заданы ей.

Самым интересным аспектом обучения для меня были те аспекты, на которых Леди Акация, казалось, сосредоточилась в первую очередь. Казалось, она сосредоточилась на первых впечатлениях, внешности и поведении знати. Хотя бы внешний вид. Это подняло некоторые вопросы относительно того, могут ли честь, добродетель, честность и порядочность быть приобретены как навыки посредством бескорыстных действий. Это заставило вас задуматься. Это также заставило меня задуматься о том, что, хотя я, возможно, и стал лордом, благородным по имени, действительно ли я сделал что-то, чтобы быть благородным по своей природе? Каким Господом я хотел стать?

Поскольку все ее время было монополизировано леди Акацией, это означало, что Дес и Синис должны были выполнять большую часть сбора соли, выращивания жемчуга и фактического земледелия в саду котла. Это было здорово для них и их прокачки, но звучало так, будто Алира упускала возможность контролировать все и ей не терпелось вернуться к этому. Я все еще покидал остров большую часть дня с отцом, а мы продолжали ловить рыбу у рифа. Его мини-талисман для поездок. Это была еще одна причина, по которой я не ревновал свою сестру. У меня было китовое время, плавая под парусом, ловя рыбу, ловя ловушку и исследуя риф. Каждый день добавляет к моему общему количеству опыта значительное количество опыта, будь то ловля рыбы или просто плавание на большие расстояния за пределами острова.

Каждый день отец отрезал новую часть кораллового рифа или ловил новую рыбу или угря. Каждый из них подробно объяснил мне опасности, которые он несет. Удивительно большое количество из них были так или иначе ядовиты. Веский аргумент в пользу обучения толерантности к ядам, навык, которым, как оказалось, обладал мой отец. Даже сейчас мне разрешили переплыть через борт лодки и посмотреть, как он ныряет, но он пока не позволил мне нырнуть вместе с ним. Моя работа заключалась в том, чтобы высматривать наиболее опасных обитателей рифа, которых он описал. У него была веревка, которая была привязана к корзинам, которые он собирался снимать, и если я когда-нибудь увижу акулу-гоблина или других опасных морских существ, я должен был дать ему знать, потянув за нее. К счастью, нам еще предстояло встретить кого-то более опасного, чем мой отец. Но мы плыли мелководной частью моря. Большие опасности были в более глубоких глубинах.

Несмотря на это, поездки были полезны для нашего банковского баланса, наших статистических таблиц и повышения уровня моих навыков. Даже если мы не видели никаких смертельных опасностей, мы, похоже, получали больше опыта от наших трофеев. Та или рыба, которую мы вытягивали, была намного выше по уровню. Я даже смог указать моему отцу на странные жемчужины здесь и там, которые, вероятно, из-за окружающей маны в коралловом рифе, казалось, естественным образом вырастали намного больше, чем жемчужины в озере. Или, по крайней мере, больше, чем те в озере, которые мы не снабдили дополнительной маной. Они ярко сияли для моего чувства маны, сверкающий бриллиант на морском дне, по крайней мере, для моих глаз. Отцу нравилось следовать моим указаниям, чтобы найти все более и более крупные жемчужины, богатства для взятия, которые для большинства были скрыты под нашим корпусом.

. . .

В первые выходные после приезда Леди Акация дала Алире два дня от занятий с ней и отправилась в город на день. Мне было интересно, что она подумает, когда побродит и оценит место, которое мы когда-то называли домом. Это также позволило нам расширить ее коридор и комнаты, доступные ей, пока ее не было рядом, чтобы наблюдать за нашей работой. Или обратите внимание на то, что наша строительная бригада состояла из меня и моей мамы.

Хотя все ее вещи теперь были на острове, они не могли удовлетворительно поместиться в ее номере. Итак, она запросила доступ к большему количеству комнат. И для себя, и для обучения Алиры. В то время, когда мы создавали ее коридор, мы сделали каменные дверные проемы для других комнат дальше по коридору. Для комнат, которые мы еще не достроили, хотя снаружи они хотя бы выглядели как у нас. Когда ее не стало, мы с мамой усердно работали и создали мини-библиотеку рядом с набором ее комнат для хранения ее книг. Ее многочисленные книги.

Когда она, наконец, полностью распаковала вещи, оказалось, что большую часть ее вещей составляли книги. Неудивительно, что матросы «Стрижа» могли нести сундуки так тяжело. Книжные шкафы было проще сделать из камня, чем из дерева, по крайней мере, для нас. Но я надеялся однажды сделать что-то подобное с деревом в качестве материала. На моих каменных полках пели мои фирменные каменные песни. Я чувствовал, что это добавило к их форме и улучшило их просто функциональность.

Как только они были созданы, мы оставили ящики с книгами в их новом доме, не распаковывая их для нее. Я знала, как приятно иметь вещи именно так. Ни один из нас не хотел ошибиться для кого-то с таким количеством шипов, как Леди Акация. Как только мы создали для нее новые общественные места, пришло время поработать над чем-то более приватным. Что-то более скрытное.

. . .

Я также начал работу над моими туннелями для малышей. Они бегали между комнатами или по сторонам коридоров. Их было намного легче сделать, чем другие туннели, просто потому, что они были намного меньше, они должны были быть достаточно большими, чтобы вместить меня, и я не был суетливым. Кроме того, продолжая использовать мое новое понимание камня от пения камней, я, наконец, приобрел новый навык — формирование камней!

Это означало, что я не только мог быстрее формировать туннели, но также означал, что мне не требовались более чистые двери и замки, чтобы войти в них. Теперь я мог открывать и закрывать каменные двери в них и за собой, где хотел. Сами туннели потребовали немного больше работы, но как только они были на месте, я мог исчезнуть в горе, когда и где бы я ни захотел. Я собирался доминировать в следующей игре в прятки с нашими кузенами.

. . .

Хотя леди Акация еще не заметила, что мы с мамой пропели камень, чтобы придать ей форму, было замечено, что мы мало обращаемся со слугами. Кроме двух наших сотрудников, Деса и Синиса, единственным, кого мы могли упомянуть, была Ванда. Она настаивала на том, чтобы у каждой Леди была хотя бы одна дама в ожидании. Кроме того, у каждого лорда должен быть по крайней мере один слуга, чтобы расставлять вещи по утрам и т. д. Это означало, что на пятерых из нас на острове должны были по крайней мере еще трое взрослых, живущих с нами. И это только если включить Деса и Синиса, у которых было много других дел.

Действительно, у нее был длинный список вакансий, которые нам пришлось бы заполнить, если бы мы когда-нибудь официально приняли кого-то. Дворецкий, горничная, медсестра и репетитор — это лишь некоторые из тех, кто, очевидно, также должен поселиться на нашем острове. Но это было еще не все, о нет. Мы также должны были иметь большее присутствие в городе. Каждому учреждению потребуется протокол работы с нашим новым домом. Лучшие из мастерских, включая мясника, пекаря и производителя подсвечников, должны были иметь с нами какие-то дела, независимо от того, нуждались мы в их обычаях или нет. Они не обязательно должны были быть наняты нами на полный рабочий день, но нам нужно было иметь с ними регулярный заказ, чтобы утвердить наше положение как благородной семьи, поддерживающей местных торговцев.

Это казалось немного сложным и запутанным, но в то же время я мог видеть, как такие сделки и контракты будут поддерживать местный район, вызывая у нас чувство благосклонности со стороны людей, поскольку наше вновь обретенное богатство распределялось по городу немного более равномерно. По словам леди Акации, то, что нам понадобится с коробкой или двумя свечами каждую неделю, когда мы использовали наши фонарики с частицами маны для освещения этого места, казалось бы, не важно. Принцип дела заключался в том, чтобы стать большей частью бизнеса нашего соседа. Мы могли бы упаковать их и продать оптом Mercurio позже по себестоимости или с прибылью. Все дело было в оптике.

Именно туда она поехала в эти выходные. Это было не так много, как перерыв от моей восхитительной сестры. Более того, это был шанс для нее узнать город и то, что он может предложить. Она уехала с длинным списком магазинов, которые были у нас в городе, и намеревалась посетить каждый из них до закрытия. Она намеревалась купить что-нибудь в каждом из них и попросить отправить на остров и даже была готова заплатить цену за доставку, а не нести это по городу сама.

Мы всегда держались особняком. Казалось, что Леди Акация была полна решимости изменить это. Это было началом ее кампании по связям с общественностью, и она была непреклонна в том, что она прошла без сучка и задоринки. У нее также был список наших кузенов. Однажды за ужином отец похвастался количеством своих братьев и их профессиями. Потом продолжали хвастаться количеством племянников и племянниц, которые у нас были. Эти дети теперь были первыми в списке для обучения ролям, которые она хотела, чтобы они играли. Я не был уверен, насколько сильно они будут играть. Но, как и у Алиры, у них может не быть выбора.

Когда ее спросили, будет ли у нее время учить еще детей, она ответила, что если она уже учит одного, то могла бы учить еще. Оказалось, что ее урок заключался не только в том, чтобы дать Алире новый набор навыков, он также был открыт для публики. Первые уроки должны были дать ей преимущество перед сверстниками. Похоже, она также собиралась навестить наших родственников, чтобы узнать, не захочет ли кто-нибудь занять место горничной Алиры. Леди Акация спросила мать, нужна ли ей кормилица для себя, но она отказалась, слава компасу.

. . .

Казалось, что жизнь на нашем острове станет немного более занятой, если она добьется своего.