Перевод Гумихоу
Дуань Тинсюань тут же извиняюще усмехнулся Су Нуань Нуаню, который фыркнул и сказал: «Что бы ни случилось, хватит нести свою чушь. Старая мадам прислала вас сюда только для того, чтобы пожаловаться? в состоянии толкать с большей уверенностью с вами там, чтобы стабилизировать вещь «.
Рамка для торта стояла на тележке и была покрыта тканью. Не имея возможности заглянуть внутрь, Дуань Тинсюань поджал губы и сказал: «Итак, причина, по которой вы попросили меня прийти, состоит в том, чтобы буквально оказать поддержку, ах. Конечно, любой может это сделать, верно? Почему вы должны спрашивать конкретно меня?»
Су Нуан Нуан фыркнул: «Что за ерунда? У кого еще более устойчивая позиция, чем у моего господина? Я попросил вас уйти, просто уходите. стать длинношеим гусем?»
Внезапное осознание озарило лицо Дуань Тинсюаня, и он широко улыбнулся: «Ого, теперь ты понял, насколько устойчива моя стойка? Может быть, моя дорогая жена достаточно натренировала свою лошадь, чтобы понять, на что похожа сильная стойка? «
Это просто провоцировало разговоры, Су Нуан Нуан делал стойку лошади чуть больше двух месяцев. Она также делала дыхательные упражнения каждую ночь, но никогда не видела никаких улучшений. Чтобы услышать это сейчас, хм, этот негодяй действительно осмелился поднять этот вопрос в этот момент… она сузила свои глаза феникса и прорычала: «Ты прав, я почти забыл об этом. счета, эй? Я уже делаю стойку лошади больше двух месяцев…»
Нахальная ухмылка маленького маркиза исчезла, он быстро повернулся и серьезно сказал: «Давайте не будем говорить об этом сейчас, приоритет должен быть в том, чтобы доставить это в северный двор. Мы не хотим, чтобы старая мадам превратилась в длинношеего гуся, верно-верно.» затем он практически вскочил и встал рядом с тачкой. Он положил одну руку на рамку торта, а другой дернулся, чтобы поднять ткань, бормоча: «Давайте сначала быстро посмотрим, интересно, на что похож этот торт ко дню рождения?»
«Не смей, или мы застрянем здесь на весь день!»
Су Нуан Нуан прекрасно понимал, что если буйный аппетит маленького маркиза вырвется наружу, его будет трудно подавить. Рука Дуань Тинсюаня дернулась, но он, наконец, отпустил ткань и надулся: «Что угодно, что угодно, я не буду смотреть. Я увижу это позже».
С этими словами группа людей и тачка с тортом были быстро отправлены в северный двор. Маленький маркиз стоял на краю тачки, как капитан корабля, удерживая раму на месте. Когда ветер трепал его развевающиеся волосы и рукава, он выглядел как-то «героически». Ну, примерно такой же героический, как персонаж комедийного скетча. Он предпочел бы не участвовать в этом акте, ах… но теперь уже слишком поздно. Он мог только загипнотизировать себя, повторяя снова и снова: не смущает, совсем не смущает. Это все бабушка. Я почтительный сын, никто не может надо мной из-за этого высмеиваться… лучше не надо! Или, нет, еще лучше, пусть смеются надо мной, тогда я смогу их побить по справедливости! Что, если его выставить на обозрение в таком виде? Пока он не смущался, так и не будет смущаться,
Вскоре выяснилось, что маленький маркиз слишком много думал. Хотя это правда, что все глаза были устремлены в его сторону, людей больше интересовало высокое, покрытое тканью существо рядом с ним. Всем был любопытен торт ко дню рождения, кто захочет посмотреть на него, а?
«Старая мадам, здесь так много людей, что в приемной почти нет места для стоячих мест. Почему бы нам не выйти во двор и не посмотреть, как выглядит этот Торт?»
— предложила мадам Ян с улыбкой. Ее обида на Су Нуан Нуана значительно уменьшилась: хотя незабываемое зрелище, когда ее сын гонялся за Мэй Юэ Лу, выводило ее из себя каждый раз, когда она думала об этом… Ну, если честно, с тех пор, как эта женщина вернулась в внутреннего двора, ни одна неприглядная новость не достигла ее ушей. Единственная интересная вещь, которую она сделала, это немного очернила репутацию филиала. Поскольку это также удовлетворило ее собственное негодование, мадам Ян обнаружила, что смотрит на эту невестку с немного большей благосклонностью.
Даже ее муж, старый маркиз, никогда не поднимал перед ней вопрос филиала. Может быть, и он понимал, что неблаговидное дело второго сына и невестки разрешилось благополучно без его вмешательства, и был втайне доволен этим. Кроме того, постоянное нападение в виде изысканной еды и закусок вскоре истощило остальную часть ее защиты, и ее отвращение к Су Нуан Нуану к настоящему времени практически исчезло.
«Пойдем с этим».
Старая госпожа Фан была так довольна, что была готова согласиться на любые предложения: с тех пор, как эта внучка вернулась с грани смерти, она неожиданно стала таким теплым и любящим человеком. Прожив столько лет, это был самый счастливый день рождения на ее памяти. Она схватила свою трость с головой дракона, и второй и четвертый принцы, а также мадам Ян лично сопроводили ее во двор. Все помещение было заполнено гостями, женщины слонялись вокруг крыльца, а гости-мужчины слонялись по широкой известняковой дорожке. Все взгляды были устремлены на высокую подставку для торта на тачке, пока они шептались друг с другом о пылких догадках.
Под руководством капитана Дуана слуги осторожно поставили тачку на место и медленно опустили подставку для торта. Оказалось, что подставка также была закреплена на колесах по всем четырем углам, что позволяло легко выкатить ее в центр двора. Старая госпожа Фан улыбнулась второму принцу и сказала: «Теперь все в порядке. Скажи им, чтобы оставили его там, и пусть Тинсюань сняла ткань. Я действительно хочу посмотреть, что за любопытную вещь сделала на этот раз Нуан Нуан».
Цзян Чаннин кивнул и пошел сообщить Дуань Тинсюаню. По указанию маленького маркиза слуги убрали бамбуковый шест, на котором держалась ткань, и медленно открылись все семь ярусов торта. Толпа затаила дыхание, а затем вместе вздохнула при виде этого зрелища. Это было похоже на наблюдение за горой Лушань[1] на рассвете, когда солнечный свет медленно открывал великолепие горы.
Старая мадам Фан и мадам Ян тоже были ошеломлены. Тот факт, что торт был семиъярусным в высоту, был достаточно невероятным, наверху самого высокого яруса была скульптура Бога Долголетия [2], держащего в руке персик. Бог был одет в веселое красное с доброй улыбкой на лице. В одной руке был посох с головой дракона, а в другой большой бессмертный персик. Персик выглядел настолько реалистично и восхитительно, что от одного только его вида зрители пускали слюни.
На тортах ниже не было удивительной скульптуры, но узор из цветущих ветвей сакуры, распустившихся по ярусам, не потерял в красоте. Торт на самом нижнем ярусе был самым большим, один человек не мог и надеяться обхватить его руками. На поверхности торта была картина красивых белых журавлей с элегантными черными крыльями и шеей. Игривых журавлей окружали рисунки сосен, абстрактных белых облаков и цветущих деревьев. Это похожее на рай искусство было явно иллюстрацией журавлей-долгожителей, призванных передать удачу и долгую жизнь.
Кто-то начал хлопать, и вскоре двор заполнили аплодисменты и возгласы. Старая мадам Клык дрожала, подходя к большому пирогу, слишком взволнованная им. Ей потребовалось много времени, чтобы совладать со своими эмоциями настолько, чтобы посмотреть на Су Нуан Нуана и сказать: «Дорогой ребенок, ты действительно сделал все это только сегодня утром? Но… но как это могло быть? Даже если у тебя есть еще три головы. и три пары рук…?»
«Старая мадам, эта внучка признательна за вашу похвалу, но разве вам не следует так удивляться? Только у Нэчжи [3] три головы и три пары рук, а не у меня». — весело сказал Су Нуан Нуан. Все смеялись над этим.
Наследный принц вздохнул: «Это, безусловно, потрясающе. Ну, если это не из-за лишних рук или головы, как вы сделали эту удивительную вещь всего за одно утро? Как человек, отвечающий за Департамент императорского двора, четвертый брат, вы должны узнать, есть ли у ваших мастеров и ремесленников такое умение».
Су Нуан Нуан сказал: «Хотя сегодня утром все было собрано, подготовительные работы начались три дня назад. Если ваше высочество мне не верите, вы можете спросить нашего господина. Я уверен, что его плечо все еще болит после того, как он провел полдня Делаем Сливки. Благодаря ему нам удалось получить от 20 до 30 джинов Сливок, иначе мы не смогли бы делать это так хорошо. Один только он стоит нескольких сильных рабочих».
Старая госпожа Фан громко рассмеялась: «Ну, теперь я знаю, что Тинсюань всегда был сыновним ребенком, вам не нужно льстить ему от моего имени».
[2] Бог долголетия — 老壽星
^_^
Кто хочет со мной пообщаться, заходите!
следующая глава предназначена для читателей. Я буду откровенен и признаюсь, главы останутся неотредактированными. Обычно я оставляю переведенные главы как минимум на 24 часа, прежде чем редактировать их.
Если вам нравятся мои переводы, поддержите меня через ~