Перевод Гумихоу
Су Нуан Нуан поспешно сказала: «Старая мадам, пожалуйста, поймите меня правильно. Внучка просто говорит правду. У меня нет намерения хвастаться вкладом нашего господина. Здесь находятся те, кто действительно внес свой вклад».
С этими словами она повернулась и потянула наложницу Цзин и Дуань Синьци вперед, со вздохом она сказала: «Эта внучка изначально намеревалась просто испечь торт, и зависела от того, что рамка для торта удивит вас своим огромным размером. Сестра Цзин и вторая сестра нарисовали журавлей на самом большом торте. Сестра Цзин нарисовала журавлей на самом большом торте. посох с головой дракона.
Я сам видел, как вторая мисс, всего несколькими быстрыми взмахами ножа создала очертания, еще несколькими взмахами позже просматриваются детали, а затем уточняются. Очень жаль, что у нас нет больше времени, иначе я бы заставил ее вырезать пару бессмертных служителей, мужчину и женщину, для Бога Долголетия».
Наложницы Цзин и Дуань Синьци действительно не ожидали, что Су Нуан Нуан выделит их перед таким количеством важных и аристократических людей. Их щеки покраснели, и Дуань Синьци изо всех сил старалась спрятаться за свою невестку. Наконец, наложница Цзин, не привыкшая к тому, чтобы быть в центре внимания, выступила вперед с освежающей улыбкой, чтобы сказать: «Первая мадам очень скромная, без ее торта, как мы сможем продемонстрировать свои навыки? Я должен скажем, вторая мисс меня, конечно, удивила, я должен признать поражение, когда дело доходит до сравнения навыков. Я никогда не думал, что у нее есть такой талант».
Су Нуан Нуан улыбнулась: «Вот почему люди говорят, что талант дан Богом. Должно быть, она пошла в наложницу Линь, чье мастерство вышивания не имеет себе равных. Я слышал, что она рисовала картины для своей матери-наложницы, чтобы вышивать, и иногда вырезала цветы. из дерева, когда скучно. Кто бы мог подумать, что она продемонстрирует эти навыки сегодня? Ну, что думает старая мадам? Разве Бог долголетия не изысканно сделан?»
Как утонченная старая мадам из аристократической семьи, как старая мадам Фан могла не знать, что задумал Су Нуан Нуан? Эх… какой добросердечный, внимательный и щедрый ребенок. Ее губы раскрылись, чтобы согласиться, когда ее острые глаза заметили несколько знатных дам, задержавшихся в коридоре и уделивших пристальное внимание Дуань Синьци. Многие из них шептались с друзьями и родственниками рядом с ними.
Мадам Ян смотрела на наложницу Линь, парящую на заднем плане, эта слабая и красивая женщина продолжала вытирать глаза своим носовым платком, капли слез продолжали капать из ее глаз. Наконец старшая мадам мягко сказала: «Хватит, теперь, когда Нуан Нуан заступилась за этого ребенка, вам не нужно беспокоиться о ее будущем. Не то чтобы я хотела что-то сказать, но вам не кажется, что вы стоит ли уделять больше внимания вашей дочери? Выглядите блестяще, она сегодня такая. Я никогда не знал, что она такая красавица. Обычно вы даже не позволяете ей краситься, но вы считали, сколько ей сейчас лет? В мгновение ока на глаз, она достигла брачного возраста. Только подумать, что ты просто позволил Нуан Нуан сделать все это для нее «.
Мадам Ян была из тех, кто стоит и осуждает людей, ничего с этим не делая. Однако это не было похоже на лицемерие. Прошло много лет с тех пор, как она в последний раз беспокоила себя домашними делами. По отношению к двум женщинам, Лю Минь и наложнице Линь, которые вырвали у нее мужа, она могла показать только равнодушное лицо. Откуда она могла знать, какой жизнью была наложница Лин и двое ее детей? Поэтому, когда она увидела сверкающую Дуань Синьци рядом с Су Нуан Нуан, она пришла к выводу, что наложница Линь пренебрегала своей дочерью или даже активно мешала ей пользоваться косметикой. Она никогда не думала, что даже если наложница Линь хочет хорошо одеть свою дочь, как ей достать косметику, аксессуары и хорошую одежду?
Наложница Линь не обиделась на мадам Ян за ее неосторожные замечания. Как слабовольная женщина с небольшой властью, она, наоборот, считала за честь, что с ней разговаривает официальная жена. Она несколько раз кивнула и сказала: «Да. Мадам права. Вторая мисс действительно… многим обязана первой мадам…»
Она еще не закончила говорить, когда Лю Минь слегка рассмеялась: «Ну-ну, посмотри, какой ты эмоциональный. в такой благоприятный день. Кто знает, что могут подумать люди».
Это настолько потрясло наложницу Лин, что она тут же заткнулась и пробормотала: «Мадам Мин права, эта забыла свои манеры».
Мадам Ян некоторое время смотрела на Лю Мин, прежде чем мягко сказать: «Она редко видит, как ее дочь сияет так ярко, что плохого в том, чтобы позволить ей забыть свои манеры? Кто в этом месте сейчас не смотрит на этот большой торт? она такая?»
Губы Лю Миня изогнулись в улыбке и ничего не сказали. Негодование в ее сердце переполняло настолько, что закрывало небо. В тот момент, когда она узнала, что Су Нуан Нуан готовит праздничный торт на день рождения старой мадам Фан, она поняла, что сегодня в центре внимания будет пара из главного дома. Она смирилась с реальностью, что родным сыну и невестке никак не удастся сиять на этом банкете, однако она никогда не думала, что подарок будет настолько изысканно-красивым, приковывая к себе взгляды всех окружающих. Не оставляя передышки собственному сыну, чтобы хоть немного покрасоваться.
Когда она подумала об этом, ее взгляд непреодолимо направился к маркизу Дуань Ни. Его окружали важные вельможи, и все они выглядели так, будто вели какую-то веселую беседу. Двое мужчин даже подняли большие пальцы. Что касается ее мужа, то он широко улыбался огромному Торту и удовлетворенно поглаживал его бороду. Несмотря ни на что, он выглядел невероятно довольным этим развитием событий.
Глаза Лю Мина подернулись тенью. Может быть? Все ее усилия за последние 20 лет были сведены на нет из-за одного-единственного продукта питания? С тех пор, как эта женщина вернулась во внутренний двор, ни одна вещь не шла для нее гладко. Почему эта женщина не могла просто умереть в Мэй Юэ Лу?
Почему она должна была вернуться?
Что случилось с вашим позвоночником?
Разве ты не говорил, что будешь вечно противостоять Дуань Тинсюаню?
Когда же ты превратилась в эту любящую жену?
Когда же потомок герцога Пинга оказался такой медузой?
Госпожа Мин впала в глубокую обиду на весь мир. Ее недовольное выражение лица, даже если его никто не видел, как мадам Ян могла его не видеть? Втайне ликуя, она думала: у небес есть глаза, я не могу добиться от вас благосклонности нашего мужа, и статус наследника моего сына нестабилен благодаря вашему вмешательству. Как я страдал эти 20 лет, но удача то взлетает, то падает. Река, которая текла на восток в течение 30 лет, через 30 лет может течь на запад. Теперь, когда ваш сын и невестка были подавлены до смерти МОИМ сыном и невесткой, как вы себя чувствуете, а?
Каково это, когда все твои надежды разбиты вдребезги, а?
Хахахаха…
е. Или Гумихоу будет грустно.
По сравнению с женами старого маркиза, Сюй Ран Юнь и Сюэ Чжи Лань страдали от еще большего негодования. Впрочем, у кого теперь есть время возиться с их нежными чувствами? Все были заняты вопросом, когда они смогут съесть этот огромный торт.
Старая мадам Фанг тоже была взволнована. Наконец она сообразила, что все уже достаточно восхитились тортом, и откашлялась. Она сказала Су Нуан Нуан: «Хорошо, а теперь как мы это будем есть? Мы должны дать всем попробовать, ба. хотя бы вкус».
Су Нуан Нуан улыбнулась: «Это просто. Мой господин, раз ты такой высокий, пожалуйста, пойди и принеси самый верхний торт».
Дуань Тинсюань кивнул: «Нет проблем. Цю Лин, попроси кого-нибудь принести сюда столик. Я полагаю, мы будем делить пирог здесь, верно?» последний вопрос был адресован старой госпоже. Когда пожилая женщина кивнула, он взял у Су Нуан Нуана арбузный нож [1] и заметил слуг, несущих стол. Затем он встал на цыпочки и осторожно снял с рамы самый верхний торт.
Он быстро принес пирожные со второго по шестой на столы, приготовленные слугами. Шесть пирожных заняли два больших квадратных стола, за каждым из которых сидело по восемь человек. Дуань Тинсюань повернулся к Су Нуан Нуаню: «Давайте сначала разделим их. Мы можем отрезать последний позже».
«Очень хорошо, вы делаете это.» первая мадам отвечает только за приготовление торта. Благородный муж может взять на себя ответственность за их разделение. Хун Лянь, как всегда быстро двигавшаяся, приготовила для своего хозяина белый фартук, как только увидела, что он взял нож у Су Нуан Нуана. Он отрезал первый кусок и лично принес его Старой Мадам Клык и встал перед ней на колени. «Пусть твое счастье будет таким же безбрежным, как Восточные моря, пусть ты живешь так же долго, как гора Чжуннань. Бабушка, это твой внук и сыновнее уважение Нуан Нуана, пожалуйста, отведай его».
«Хорошо! Очень хорошо! Очень хорошо!» Старая мадам Фан много раз кивнула и взяла тарелку. Она взяла ложку и помолчала, кхм, наверное, было бы нехорошо делать большие глотки перед таким количеством людей, верно? Она неохотно взяла себя в руки, отрезала небольшой кусочек торта и осторожно попробовала его. По прошествии приличного времени она резко кивнула: «Очень вкусно, Нуан Нуан, ах. Этот торт не уступит снежному крему по вкусу. Очень вкусно, это слишком вкусно. а, скорей, отрежь кусочек, чтобы все попробовали. Этот вкус явно что-то особенное, и пусть их высочества и почетные гости здесь все отведают».
Дуань Тинсюань кивнул в знак согласия, но перед этим передал Цю Лин весь торт первого яруса вместе с резной фигуркой. С легким смехом «хей-хей» он сказал: «Поскольку это день рождения бабушки, этот торт с его благоприятным Богом долголетия весь твой».
Таким образом, s.um определенно умеет маневрировать в свою пользу, неудивительно, что его политическая карьера шла так гладко, что даже император относился к нему как к своему народу. Су Нуан Нуан молча прокляла этого подонка своего мужа. Как и ожидалось, старая госпожа Клык так широко улыбалась, что не было видно ее глаз. Она серьезно кивнула и сказала: «Хорошо, очень хорошо, как и ожидалось, мой любимый внук любит меня больше всех».
Наконец торт разрезали и раздали гостям. Выяснилось, что маленький маркиз ловко обращается с ножом. Он смог рассчитать размер торта по количеству гостей, и в течение часа каждый получил по кусочку. Хотя это был совсем небольшой кусок, это было маленькое чудо, что все смогли получить свою долю, учитывая, что присутствовало около 200 с лишним гостей. Каждый относился к своему кусочку торта как к драгоценности, и не было недостатка в похвалах.
По мере того как день продолжался, во дворе становилось прохладнее, когда солнце смещалось на запад. Тем не менее, это был еще разгар лета, поэтому было еще довольно жарко. Дуань Тинсюань вытер брови и посмотрел через стол, на котором уже не было пирожных. Почему-то у него возникло ощущение, что что-то не так. Он смотрел на веселых гостей, наслаждающихся праздничным банкетом, и думал, что может быть не так.
Он все еще размышлял над этой тайной, когда подошла его жена. Су Нуан Нуан вытянула лицо, словно собираясь прошептать ему на ухо какие-то секреты. Маленький маркиз был в восторге, все мысли об этом странном чувстве отбрасывались ему на затылок. Может быть? Если Нуан Нуан была так близка с ним и тайно говорила на публике, возможно ли, что она больше не ненавидит меня так сильно, как раньше?
Его сердце громко стучало, он чувствовал, что плывет среди облаков. Пухлые губы как бы в замедленной съемке приблизились к нему и начали формировать слова, подождите, он должен был услышать, что она говорит. Маленький маркиз навострил уши и услышал: «Идиот, ты забыл отрезать себе кусок торта». [2]
Раскат грома сдул его облако, и маленький маркиз с воем был отправлен обратно на землю.
Маленький маркиз был искусным мастером боевых искусств, и руки были для него необходимы. Неважно, был ли это лист бумаги, гусиное перо или имперское оружие, такое как несколько сотен джинов «Черный молот падающей звезды», они были такими же стабильными, как гора Тай. Однако прямо сейчас тонкий арбузный нож дрожал в его руках. Его руки так дрожали, что тряслись, как раки, пойманные в сети. Его изначально веселое лицо превратилось в полное отчаяние.
«Успокойся, Дуань Тинсюань, ты должен успокоиться сейчас. Не забывай, это день рождения твоей бабушки. Ты действительно собираешься потерять свое достоинство наследника Торта?»
^_^
Кто хочет со мной пообщаться, заходите!
следующая глава предназначена для читателей. Я буду откровенен и признаюсь, главы останутся неотредактированными. Обычно я оставляю переведенные главы как минимум на 24 часа, прежде чем редактировать их.
Если вам нравятся мои переводы, поддержите меня через ~