Глава 87: Жизнь подобна снежному полю
Перевод Гумихоу
Хотя она понятия не имела, о чем думала Сюэ Чжи Лань, Су Нуан Нуань могла смутно догадываться о причине такого странного отношения. Или, возможно, как догадался лис Дуань Тинсюань, эта госпожа Лань вовсе не была слабой, и это почтительное отношение было всего лишь притворством. Поскольку Су Нуан Нуань и Сюй Ран Юнь бодаются лбами из-за госпожи Сюэ, она, должно быть, решила связать свою судьбу с большой мадам. В противном случае у нее действительно нет причин согреваться в этот момент.
Пока она размышляла над этим, Сюэ Чжи Лань тоже начала чувствовать себя неловко. Хотя на ее лице не было видно ее чувств, она рассмеялась: «Как я могла…»
Прежде чем она успела закончить, смех прервал ее издалека: «Правильно, как Лан’эр могла даже подумать о том, чтобы продемонстрировать свое мастерство перед Нуан Нуан. Это такой редкий шанс, мы все должны попытаться заставить ее сделай что-нибудь для нас».
Три женщины обернулись и увидели входящего Дуань Тинсюаня. Мужчина был одет в светло-зеленое мужское длинное шелковое платье. Он выглядел особенно грациозно благодаря своей красивой внешности и уверенному виду, подобно высокому бамбуку в море цветов.
Помахав приветствием господину, Сюэ Чжи Лань улыбнулась Су Нуан Нуаню: «Этот оттенок зеленого довольно трудно носить. Однако наш господин выглядит в нем особенно хорошо. ему?»
Су Нуан Нуань покачала головой: «Скорее всего, это сделала наложница Цзян. Разве кто-то не сказал, что ее женское искусство исключительное? головы и шесть рук мне не помогут».
Наложница Цзин опустила голову, чтобы скрыть улыбку, когда Сюэ Чжи Лань засмеялась: «Как мило, хотя наложница Цзян хороша в своих руках, только господин мог получить такую чудесно сшитую одежду». При этом она повернулась к наложнице Цзин. «Сестра, я думал, что у тебя хорошие глаза, почему я никогда не видел, чтобы ты восхваляла нашего господина? Если бы наш господин чаще ходил к тебе, я бы тоже грелся в отражении славы, ты так не думаешь ?»
Наложница Цзин безмолвно улыбнулась. Су Нуан Нуань могла видеть, что присутствие Дуань Тинсюань не доставляло ей никакого удовольствия. Это было больше похоже на появление нежелательного друга без предупреждения. Похоже, этот развратный мужчина был прав, у этой женщины действительно нет хороших чувств к мужчинам. Даже такой выдающийся образец, как Дуань Тинсюань, не мог ее тронуть. Небеса, ах, она же не лесбиянка, верно? Я живу так близко к ней, могу ли я быть в опасности, а?
Немного поразмыслив, она отвергла это как бессмысленные опасения. Очевидно, что ее отношения с наложницей Цзин были чистой дружбой. Пока она размышляла над этим, Дуань Тинсюань наконец добрался до них. Он взглянул на две вазы яркими глазами и засмеялся: «Похоже, Цзин`эр снова практикует свою практику аранжировки цветов? Императрице очень понравилась последняя композиция, которую вы прислали. Как насчет того, чтобы вы подарили мне эту пару? счастлив получить их. Если императрица вознаградит меня, я обязательно разделю ее с тобой поровну».
Наложница Цзин улыбнулась: «Господь действительно знает, как дразнить эту. Она могла таким образом показать свою сыновнюю почтительность. Как она могла ожидать награды? Большая госпожа, я нахожу, что она выглядит более свежей, чем моя. Если милорд желает взять их, милорд должен попросить об этом старшую госпожу.
Дуань Тинсюань посмотрела на Су Нуань Нуана с некоторым удивлением. Он рассмеялся: «Ты определенно разносторонне одаренный. Ну? Ты ведь не будешь жалеть мне вазу с цветами?»
Су Нуан Нуан рассмеялся: «Ты собираешься оставить это в покое, если я завидую? Хватит нести чепуху. Цветы расставлены мной, да. Однако ваза и цветы принадлежат сестре Цзин. Возьми, если хочешь, но Вы должны отправить ей несколько красивых ваз в качестве компенсации. Кроме того, сделайте еще одну теплицу в Мэй Юэ Лу. Мы с сестрой Цзин уже говорили об этом, она хочет цветов, я хочу овощей, преимущества очевидны».
Сестра Цзин?
Дуань Тинсюань чуть не подавился собственной слюной. Разве Су Нуан Нуан больше всего ненавидела Цзин`эр? Когда они успели так сблизиться? Тоже, сестра? Ву! Я знаю, это было похоже на знаменитую поговорку «Птицы одного пера собираются вместе». Они, должно быть, сблизились из-за того, что презирали меня.
На короткое мгновение маленький маркиз почувствовал, что жизнь так же одинока, как чучело посреди снежного поля. К счастью, когда он отвел взгляд от двух дам, он заметил, что Сюэ Чжи Лань жадно смотрит на него. Его сердце немного стабилизировалось при виде. Он с горечью подумал: «Очевидно, что Лан’эр испытывает ко мне чувства, но я все же хотел опозориться у ног Нуан Нуан. Выходит, я ничем не отличаюсь от других мужчин, жалкий негодяй.
Что бы там ни было, давай просто будем жалкими негодяями, ба.
Решив это, маленький маркиз тяжело вздохнул. Не то чтобы он действительно мог бороться с этим, даже если вина была не на его голове, он знал, что не сможет убедить их в обратном. Поскольку он знал, что в этом нет смысла, зачем ему тратить время? Легкая улыбка изогнула его губы.
Убрав вазы с цветами, небольшая группа направилась в Павильон Осенних Облаков. Сюэ Чжи Лань, естественно, отказалась упустить эту возможность снискать расположение. Дуань Тинсюань также беспокоился о том, чтобы позволить Су Нуан Нуаню просто зайти к наложнице Цзин. Это было бы слишком неразумно. Все они направились к небольшой гостиной, и после небольшой беседы Сюэ Чжи Лань попросила людей принести блюда.
Естественно, Су Нуан Нуан не стал бы заходить сюда на кухню. Для официальной жены готовить для второй жены и наложницы было слишком неразумно, что-то против небесного закона, что ли. Одно дело, когда Дуань Тинсюань приставала к ней, чтобы она готовила, и совсем другое — заставлять ее готовить для людей с гораздо более низким социальным статусом. Наконец все съели то, что прислали с кухни. Так как кухонные работники знали, что Дуань Тинсюань был там, еда была приготовлена с особой тщательностью. Четверо из них неожиданно столкнулись с чрезвычайно полным столом.
Сюэ Чжи Лань попросила служанку принести кувшин с вином, которое Су Нуан Нуан пить не собиралась. Однако, когда она услышала, что это хризантемовое вино, она любезно приняла чашу. Затем она провела время, перебирая еду, нахмурившись. Дуань Тинсюань сказал: «Кто сейчас отвечает за кухню? Почему еда здесь становится хуже с каждым днем? Два дня назад она все еще была съедобной».
Сердце Сюэ Чжи Лан екнуло, и она бросила взгляд на Су Нуан Нуан. Наложница Цзин заговорила: «Я тоже чувствую, что вкус ухудшился. Суп из корней лотоса, который я ел два дня назад, был не таким мягким или переваренным, возможно, на кухне произошли какие-то неожиданные изменения?»
Наложница Цзин никогда не любила участвовать в политических играх внутренних особняков. Более того, будучи невестой и наложницей публичного дома, ей нечего было поддерживать, кроме внешности, поэтому Сюй Ран Юнь и Сюэ Чжи Лань никогда не беспокоили ее, поскольку не видели в ней угрозы. Даже если Дуань Тинсюань уделяла ей больше внимания, она все равно оставалась простой девушкой из публичного дома. Таким образом, ее комментарии были чем-то искренним, и их следовало рассматривать как не более чем пустую болтовню. Она могла даже не знать о кухонной драме госпожи Сюэ и Сюй Ран Юнь.
С другой стороны, Сюэ Чжи Лань не могла быть более чувствительной в этом вопросе. Она внимательно следила за Су Нуан Нуаном, который только прокомментировал: «Как еда могла не стать хуже? Первоначальный руководитель кухни, г-жа Сюэ, была скромной, прилежной и заинтересованной в самосовершенствовании. только пара советов, чтобы направить ее.Даже старая мадам хвалила ее Flash Cook Eel & Shrimp Noodle, хотя она была не совсем похожа на мою, она могла воссоздать все, чему я ее учил, до 3 четвертей близкого вкуса. Я мог бы отдохнуть от работы на кухне, когда бы вы могли в это поверить? Что мадам Юн внезапно перевела ее в прачечную. С такой внезапной сменой персонала, что они могли сделать, кроме как приготовить всю старую посуду? И сделать ее плохо слишком.»