Глава 96

Глава 96: Красота говорит

Перевод Гумихоу

Хун Лянь усмехнулась: «Наложница Цзян, пожалуйста, не любуйтесь только цветом. Вы должны попробовать. Наша госпожа с нетерпением ждала вашего мнения. Хотя наша госпожа была довольна нашей лестью, мнение нас, скромных слуг, мало что значит. независимо от того, как сильно мы ее хвалили, нам больше не позволено этого».

— Ты точно преувеличиваешь? Су Нуан Нуан посмотрела на Хонг Лянь. «Почему бы тебе просто не рассказать всем, как ты проглотил четыре или пять кусочков снежного крема за один раз? Как ты ел, пока твои зубы и желудок не выдержали? старшим мадам? Не говоря уже о твоем жадном хозяине, который штурмовал это место прошлой ночью только ради этого? Не думай, что я не знаю, что хозяин встал рано утром и заставил тебя спрятать для него кое-что. посмеешь показать мне свое толстое лицо?»

Наложница Цзин, которая улыбалась этому короткому разговору, внезапно потрясенно подняла взгляд на последнее замечание. Хун Лянь моргнула от неожиданного взгляда, с любопытством прикоснувшись к своему лицу, когда спросила: «Есть ли что-то оскорбительное на лице этой горничной?»

«Сестра подарила Хун Лянь господину?»

Наложница Цзин, не жалея слов, задавала вопрос Су Нуан Нуан, который тупо моргнул. «Одаренный? Что дать господину?»

Хун Лянь быстрее сообразила, что она имеет в виду, покраснела до кончиков ушей и заерзала на месте: «Что… это?… Этот раб… хозяин… как это могло быть? Наша госпожа…» При этом внезапном образе ее хозяйки и хозяина в компрометирующей позе расцвело в ее сознании, и служанка выбежала из комнаты, пристыженная собственным воображением.

К настоящему времени даже Су Нуан Нуан понял, о чем говорила наложница Цзин. Она от души рассмеялась: «О, так вот в чем дело. Как такое может быть? Хун Лянь — хорошая девочка, и я планирую найти для нее хорошего мужа в будущем. Я ни за что не позволю ей страдать от внимания этого «Кроме того, разве Дуань Тинсюань уже сам не собрал несколько кочанов капусты? Даже ты и госпожа Лань, лучшие цветы в букете, не смогли удовлетворить его. Любой другой мужчина преклонил бы колени, благодарив небо и землю за один из вас, но этот парень все еще недоволен. Он действительно не боится удара молнии, ах».

«Госпожа льстит этому, как этот может сравниться? Этот не смеет получать комплименты от госпожи, кроме того, разве госпожа не знала? Женская красота так же мимолетна, как цветение цветка. Выглядит только между двенадцатью и двадцатью годами».

«Ерунда, как может красота женщины длиться меньше десяти лет? Молодость женщины длится от 15 до 30 лет, это 15 лет красоты; в 30-40 лет она яркий цветок в расцвете, это еще 10 лет жизни». красота; между 40 и 50 годами цветок обретает зрелость вместе с элегантностью, его красота подобна солнцу перед закатом, его взгляд наиболее приятен и удобен для созерцания.

Это почти 50 лет красоты. Хотя женщина может стареть с годами, но то, что она потеряла в юности, она обретает в спокойствии и радости. В окружении внуков на закате лет. Жизнь, прожитая долго, — это жизнь, в которой вы обретете счастье. Красота женщины в ее жизни, а счастье мы приносим другим».

Наложница Цзян стояла там, ошеломленная, глядя на Су Нуан Нуан с открытым ртом: «Подумать только, жизнь женщины можно интерпретировать таким образом. Неужели это… это было какое-то лжеучение? Но… в ее словах был какой-то несомненный смысл, и что это шевельнулось в ее сердце? Словно выплыли ее чувства, как рыба, выпрыгивающая из спокойного озера, чтобы создать рябь: Подумать только, что жизнь женщины может быть такой?

«Этот недостойный наконец понял, почему лорд любит проводить дни с мадам». Наложница Цзян почтительно опустила голову. «Когда госпожа говорила только что, это было так, как будто свет озарил глаза этого недостойного. Свет так ярок, что пронзает сердце этого раба, которое, как он думал, превратилось в мертвую воду в тот момент, когда этот ступил на это место. Эта думала, что наконец-то обрела покой, но правда в том, что ее сердце было мертво. Эта думала, что довольна, но потом эти твои слова… быть.»

«К чему все эти глупые разговоры? Что за мертвое сердце? И какое понимание вы получили? Вы…»

Су Нуан Нуан была слишком сбита с толку, она почесала затылок, заставив наложницу Цзян хихикнуть от этого милого жеста. Наложница Цзин красиво улыбнулась: «Мадам не испытала того, что было с этим скромным, поэтому естественно, что вы не поймете моего сердца. Когда этот был спасен хозяином из того ада, естественно, этот раб был благодарен… быть способный избежать этой судьбы, успокоил сердце этого, стерев все это бесконечное беспокойство и тревогу, этого было достаточно, чтобы сделать его довольным.

Живя в этом особняке, под защитой лорда, эта никогда больше не видела страданий, но и сердце ее ничто не волнует. Садоводство было просто чем-то, чтобы скоротать время без какой-либо настоящей страсти. Услышав слова госпожи, эта поняла, что ее жизнь была похожа на пустую воду, безвкусную, простую, хотя ученые и могли бы назвать обыкновенную жизнь правдивой, но моя была слишком скучной. Если это вообще возможно, этот человек хотел бы быть таким же, как мадам, и жить полной жизнью с уверенностью и легкостью».

Су Нуан Нуан моргнул. Ну, не то чтобы она не понимала, о чем говорила наложница Цзин, но она не могла до конца поверить, как ее слова были восприняты. Кроме того, благоговейный взгляд наложницы Цзин… ах, но Су Нуан Нуан был простым гурманом, которому не нравились сложные мысли. Давай проигнорируем это, подумала Нуан Нуан и сказала: «Все в порядке, кажется, вы услышали что-то, что вам понравилось в моей речи. Что ж, если это так, пожалуйста, сделайте все возможное, чтобы жить полной жизнью. такая красавица, как ты должна была провести остаток своих дней в депрессии, я чувствую, что небеса восстанут. Ты действительно думаешь, что небеса действительно хотят, чтобы ты жила как монахиня после того, как даровала тебе такое лицо? Что за расточительство? этот?»

Наложница Цзин больше не могла сдерживать смех, покачала головой: «Мадам слишком остроумна для меня, такая лесть — это слишком. Что значит жить как монахиня? у меня еще есть волосы…»

Она как раз говорила, когда через весь двор раздался ясный молодой голос: «Невестка, невестка, как вы сделали этот снежный крем? Боже, он просто слишком вкусный. в драку за последний кусок. Мать-наложница тоже думала, что это вкусно. Настолько, что она собралась вместе с братом, чтобы уговорить меня прийти и спросить, не осталось ли у тебя чего-нибудь».

После этой короткой речи вбежала вторая молодая мисс Дуань Синьци с ярким румянцем на своих юных щеках. Ее веселая болтовня прекратилась, когда она увидела наложницу Цзин. На мгновение она тревожно затрепетала, прежде чем успокоиться при виде Су Нуан Нуана. Хотя теперь она привыкла к властному присутствию Су Нуан Нуан, она все еще возвращалась к своему робкому поведению перед другими людьми.

«О, это вторая юная мисс». Наложница Цзин встала с некоторым удивлением: неужели это была та самая робкая вторая юная мисс в ее памяти? Она всегда была такой живой и красивой? Почему она никогда не видела девушку с этой стороны?

«Пей! Как и ожидалось, те, кто получил дюйм, хотят милю. Вчера мне удалось связаться с твоим братом, чтобы сделать сливки. старой мадам и старшей мадам, знаете ли, больше нет?

Су Нуан Нуан тоже встала, потянувшись, чтобы привести в порядок одежду Дуань Синьци, когда она сказала: «Ты действительно бежала всю дорогу сюда? Разве ты не беспокоишься о том, что люди увидят тебя?»

Что-то кольнуло в сердце наложницы Цзин. Она всегда считала Дуань Синьци мрачным от природы существом. Жалкая девочка, не выносившая повышенных голосов. Увидев эту веселую и жизнерадостную Дуань Синьци, у нее чуть не вылезли глаза. Особенно, когда она надулась и дерзко сказала: «Невестка, быстро приготовь еще, когда сможешь. Это слишком вкусно летом. Дай мне еще немного в следующий раз, хорошо? Вышить самый изысканный кошелек для вас, как насчет этого? Мамина вышивка самая лучшая, даже профессиональные вышивальщицы не могут сравниться.

«Твоя мать, твоя мать, все от твоей матери. Тебе уже 13, когда ты лично для меня что-то сделаешь?» — ругала Су Нуан Нуан, даже когда она загнала Дуань Синьци в кресло. Дуань Синьци печально сказала: «Конечно, невестка знает, как бедны мои женские искусства? Невестка, пожалуйста, потерпите, я уверен, что через два года я смогу сделать для вас что-нибудь приличное.

«Хорошо, хорошо, я буду ждать этого дня». Су Нуан Нуан снисходительно сказал. Она повернулась к Сян Юню: «Где эта шлюха Хун Лянь? Найди ее и скажи, что ее вторая юная мисс здесь. Я припасла несколько рулонов шелка только для юной мисс, скажи ей, чтобы она их принесла».

Сян Юнь кивнул в знак признательности и ушел. Дуань Синьци лучезарно благодарила Су Нуан Нуан, и миска в руке наложницы Цзин привлекла ее внимание, и она закричала: «Почему ты не ела их, мать-наложница? Они тебе не нравятся? они тебе не нравятся, что тебе нравится?»

«О, это не так». Наложница Цзин удивленно покачала головой. Су Нуан Нуан уставился на девушку: «Что это за ерунда? Твоя мать-наложница еще не успела поесть, потому что она занята болтанием со мной. Я могу гарантировать, что ей это понравится».

Наложница Цзин смотрела, как веселое личико Дуань Синьци опустилось, и знала причину ее маленького вопроса. Впрочем, кто она такая, чтобы ссориться с юной мисс из-за еды? Она уже собиралась предложить свою тарелку снежных сливок, когда Су Нуан Нуан от души рассмеялась: «Не обращай внимания, она просто притворяется жалкой. Я отправила довольно много наложнице Лин. лужа скоро».

Наложница Цзин могла только хихикнуть и зачерпнула в рот крошечный кусочек сливок, она осторожно попробовала сливки и кивнула: «Это, безусловно, вкусно, неудивительно, что вторая юная госпожа так быстро прибежала сюда. тоже хотелось бы вернуть немного». Съев еще два кусочка, она улыбнулась Су Нуан Нуан. — Этот принесет домой поесть. Если госпожа не возражает, этот возьмет с собой эту тарелку. А этот, конечно, потом принесет.

— Что за вздор? За кого ты меня принимаешь? Су Нуан Нуан закатила глаза. — Это просто тарелка, а не что-то ценное. Бери, бери.

«Этот знает, что мадам щедра». Наложница Цзин улыбнулась. В этот момент кто-то снаружи позвал: «Большая мадам здесь? Старая мадам велела вам прийти». Это был голос Цю Лин, и, как и ожидалось, человек, который вошел, был не кем иным, как Цю Лин.

^_^

Кто хочет со мной пообщаться, заходите!