Глава 204: Слава Мэджикарпа и амбиции Мандрелла

Рыбалка всегда является важным занятием на пиратском корабле. При отплытии на борту принято иметь удочки не только для времяпрепровождения, но и для пополнения запасов еды. Если повезет, это может даже улучшить качество еды.

Поэтому, когда Арсеус раздавал новогодние подарки Ямато и другим, несколько пиратов ловили рыбу и соревновались, кто поймает самую большую рыбу.

Однако в этот момент Мандрелл уставился на пойманную им рыбу и задумался. Не только он, но и окружающие пираты были поражены.

— Мандрелл, ты только что ловил рыбу… сам?

Когда человек рядом с ним произнес эти слова, кто-то наконец не смог сдержаться, и смех разнесся по палубе, привлекая внимание других рыбаков.

«Разве это не та рыба, которую Лорд Священный Зверь выпустил в воды страны Вано? Почему они тоже здесь?

«Это другое. Рыбы в водопаде страны Вано намного крупнее. Посмотрите на них, это просто карпы обычного размера».

Действительно, Мандрелл поймал Магикарпа, и его красная чешуя и золотая корона уже указывали на его личность.

«Что нам делать?»

«Отпусти это. Что еще мы можем сделать? Лорд Арсеус ценит существ, которых он создал.

«А как насчет этих коров?»

«Ну, это выращенные во втором поколении. Кто осмелится иметь дурные намерения по отношению к Тауросу и другим? Но хотя этот выглядит идентично, он такой маленький. Мандрелл, почему бы тебе не спросить об этом?

Когда они посмотрели на Магикарпа в ведре, все взгляды снова обратились к Мандреллу.

Способности покемонов передаются пользователю способностей, поэтому они, по сути, все еще остаются людьми. Они не похожи на Зераору, который умеет умело общаться с покемонами.

Однако, когда пользователь способности сталкивается с тем же видом покемонов, способности которого он получил, он может лучше понять намерения друг друга. Поэтому Мандрелла привели к ведру, но, глядя на плюхающегося вверх и вниз Мэджикарпа, он не знал, что сказать.

Но смех уже привлек внимание Арсеуса.

«Лорд Арсеус, смотри, мы только что поймали странную рыбу».

Глядя на Магикарпа в ведре, Арсеус понял, что это не первое поколение, которое он создал. Он понял, что его первоначальная цель была достигнута.

Когда он впервые прибыл в страну Вано, он модифицировал этих Магикарпов, и их потомство распространилось в другие моря. С тех пор прошло довольно много времени.

Теперь Магикарпы появились в первой половине Гранд Лайн, что указывает на расширение ареала их распространения.

«Отпусти ситуацию. Магикарп несъедобен.

В Магикарпе не так много съедобных частей. В мире покемонов даже голодающие люди не подумают съесть Мэджикарпа. Если бы здешние повара умели готовить этих Магикарпов, он мог бы только восхищаться их мастерством.

Прежде чем они успели спустить «Магикарп» обратно в воду, с кормы послышался крик. Ямато и Джек чуть не упали в воду, держась за удочку, но, к счастью, находящиеся поблизости пираты быстро отреагировали и сумели их схватить.

Однако они так и не выпустили удочку из рук.

«Мисс Ямато, вы потрясающие. Ты поймал большую рыбу».

Пират, завладевший удочкой, почувствовал передающуюся через нее огромную силу. Это была удочка, подаренная шаньтянами, которая была сделана путем объединения струнных облаков, железных облаков и молочного циферблата. Его устойчивость и несущая способность намного превосходили обычные удочки.

В этот момент удочка уже согнулась в форму, напоминающую зажим, но не сломалась.

«Не стойте и наблюдайте, придите и помогите. Это большое событие!»

Теперь он понял, почему Ямато и остальных чуть не свалили. С этой силой не мог справиться даже взрослый человек. Совместными усилиями нескольких взрослых пиратов из моря вытащили синее существо.

«Рев!» Синее существо приземлилось на палубу и издало яростный рев. Его сегментированное тело имело на спине несколько плавниковых структур.

Его большая пасть открылась, издав гневный рев, и он взмахнул хвостом, отбросив в сторону ближайшего пирата.

«Морской король? Нет, оно слишком маленькое. Это морское животное?»

«Кто знает? Море наполнено всевозможными странными существами. Но эта штука обладает невероятной силой, и по какой-то причине меня это немного пугает».

Когда Арсеус вернулся на корму, он увидел ревущего монстра, вид которого был ему очень знаком — Гьярадос.

Мэджикарп, один из самых слабых покемонов, эволюционирует в чрезвычайно могущественного Гьярадо, которого часто называют жестоким покемоном.

По сравнению со слабым Магикарпом, Гьярадос обладал очень агрессивной личностью. У него были зубы, достаточно сильные, чтобы дробить камни и чешуйки, твердые, как сталь.

Однако из-за изменений в его мозге в ходе эволюции его темперамент стал чрезвычайно агрессивным. Но если кто-то получит его признание, он также сможет стать свидетелем его дружественной стороны.

Магикарп в водах возле страны Вано не эволюционировал, возможно, потому, что поблизости не было естественных хищников. Однако Магикарпам, отважившимся выйти за пределы вод страны Вано, пришлось столкнуться с различными опасностями в огромном море.

В огромном море обитали всевозможные монстры, и под таким давлением эволюцию претерпел некий могущественный Магикарп.

Увидев, что оно, похоже, готово извергнуть огонь, Арсеус быстро запечатал ему рот лозами. Дышать огнем на корабле – нехорошая привычка.

Хотя тот факт, что он превратился в Гьярадоса, указывал на то, что это был один из выдающихся Магикарпов, разница между ним и Арсеем все еще была слишком очевидной.

«Ямато, разве ты не спрашивал меня ранее, что такое эволюция? Это эволюция», — сказал Арсеус, показывая Магикарпа, который еще не был выпущен.

«Это их истинная форма, но если будет возможность, они будут развиваться и обретут совершенно новую форму».

«Они — Гьярадо, и даже в этом огромном море они могут занять свое место».

Это был вопрос, который Ямато задала, когда впервые получила Милсери, и появление Гьярадоса послужило отличным объяснением.

«А Милсери тоже станет таким ужасающим?»

«Нет, у каждого покемона есть своя форма эволюции, и эволюция Милсери тоже очень очаровательна».

После этого Арсеус выпустил их всех обратно в море. Ямато и остальные понимали, насколько невероятной была эволюция, но был кто-то более взволнованный, чем они.

Этим человеком был Мандрелл.

«Лорд Арсеус, смогут ли все Магикарпы стать такими?»

Для других это, возможно, не имело большого значения, но для него это было качественное изменение. Кроме того, он только что стал свидетелем появления пламени во рту Гьярадоса.

Если бы он тоже мог обладать этой способностью, то он мог бы изменить свой жизненный план. Вместо того, чтобы выходить на пенсию, ему следует подняться на более высокую должность, а затем подать заявление на выход на пенсию. Таким образом, он, вероятно, получит больше преимуществ.

Будучи способным дышать огнем и плавать, если его способности смогут развиваться таким образом, в будущем Мандрелл мог бы похвастаться тем, что станет мини-Кайдо.

Вы можете прочитать до 55 глав на моем патреоне, и я также активировал (по дате) модель подписки на моем патреоне.

Станьте патроном!