Глава 134: Коварство старшего вампира. Часть 1.

Сегодняшняя глава небольшая. Целый день провел в типографии.

Джули, пропустившая новости, произошедшие, когда она спала, теперь смотрела на двух человек в общежитии. Судя по тому, как они смотрели друг на друга, и Роман, и Корвин выглядели так, словно были готовы разорвать друг друга на части, вытянув руки перед собой. У одного были острые деревянные пальцы, а у другого в руке был огненный шар, в котором теперь был оттенок черноты, готовый поглотить все, что соприкоснется с ним.

— В последнее время ты действуешь мне на нервы, — заметил Роман, сверля глазами Корвина, который издал шипящий звук. «Пора жарить птицу».

— Держись от нее подальше, — предупредил Корвин.

— Вы оба, пожалуйста, успокойтесь уже! — спросила Джули, чувствуя, как Роман толкает ее сзади, чтобы она не пострадала от огня. «Я буду в порядке!»

Корвин поднес свою руку прямо к Роману, но в то же время огонь в его руке увеличился, охватив деревянные руки Корвина, и загорелся на несколько секунд, прежде чем существо задуло огонь и отрастило пальцы.

— Ты должен был умереть, — заявил Корвин, и из него донесся шипящий звук. Он сказал Джули: «Держись от него подальше».

«Она никуда не денется. Винтерс, оставайся здесь», — Роман не выглядел так, будто собирался больше терпеть Корвина, когда пламя усилилось. «Она моя.»

«Вампир и ведьма никогда не были вместе», — произнесло птицеподобное существо.

«Рим», Джули попыталась привлечь его внимание, но он не отпускал ее запястье, как будто кто-то хотел отобрать ее у него. — Пожалуйста, мы можем поговорить? Ты тоже, Корвин?

Корвин насмехался над Романом: «Испорченное сердце в процессе становления. Ни души, ни эмоций. Тьма быстро сгущается и поглотит все вокруг вас. Не подходит для того, чтобы быть с ней.

— Для мертвой птицы вы любите много говорить, — заметил Роман, раздраженный словами существа. Пламя в его руках стало больше, заставив Джули на мгновение отвести взгляд. В этот момент Роман направил пламя на Корвина, и Корвин загорелся, его тело и горящий плащ начали гореть.

Не зная, как остановиться, поскольку Роман выглядел более чем разозленным на существо, а Корвин казался пойманным в пламя, Джули сказала: «Рим, уже давно я хотела тебе кое-что сказать».

Хотя Роман не отводил взгляда от Корвина, она заметила, как на его лице мелькнула тень раздражения.

Корвин издал тарабарский звук, как будто ему было больно, и, поскольку Роман не ответил на ее слова, она сказала: «Мне обещали выйти замуж за мальчика по имени Томас Фрюэлл».

Роман повернулся, чтобы посмотреть на Джули, его глаза сузились, и он сказал: «Ты не умеешь шутить, Уинтерс».

Джулия покачала головой, заметив, как пламя в руке Романа колебалось и уменьшалось в своей силе. Она сказала: «Зачем мне шутить о таких вещах?» ее хмурый взгляд выражал беспокойство. «Я не знал, как сказать это раньше, и только недавно вспомнил об этом».

«Теперь молчи. Я поговорю с тобой, как только закончу с этой штукой здесь», заявил Роман, глядя на Корвина, который упал на колени на землю.

С такой скоростью она за несколько минут подметет тело Корвина, которое превратится в пыль. Она никогда раньше не встречалась и не имела дела с потрошителем, и она не знала, как именно поступить в этой ситуации.

«У Томаса бледно-голубые глаза, темные волосы и такой же рост, как и ты. Мы познакомились, когда были молоды и когда я училась в школе. Мой отец хотел, чтобы это произошло…» — сказала Джули, и Роман стиснул зубы, прежде чем взмахнуть рукой. левой рукой, которая задула огонь, и он повернулся, чтобы посмотреть на нее.

Где-то, сосредоточившись на Корвине, Роман отпустил запястье Джулии, и теперь она стояла там, прижав его к груди.

Когда Роман делал шаг вперед, она отступала на два шага назад. Не то чтобы Джулия боялась Романа, зная в глубине души, что он не причинит ей вреда, но дикое выражение его лица заставило ее насторожиться.

Внезапно из ниоткуда Корвин использовал свою руку, протягивая дерево и готовясь проткнуть Романа, но он вовремя поймал его.

«Скажи этому маленькому питомцу уйти, чтобы я мог поговорить с тобой. Наедине», — сказал ей Роман, а затем сломал дерево Корвина, прежде чем бросить его на землю.

— Не оставит тебя с ним наедине, — как всегда был бесстрашен Корвин, желая удержать ее от себя.

— Можешь выйти на улицу и подождать меня? — спросила Джули существо, которое зашипело на Романа. «Роман не хотел меня обидеть».

«Потрошитель всегда убивает. Потрошитель не годится, падение ведьм, — ответил Корвин.

— Ты не слышал, что она сказала? Вон, — слова Романа были резкими, без малейшего намека на эмоции.

Существо повернулось, чтобы посмотреть на Джули, а затем, наконец, встало: «Меня нет дома». Джули кивнула, наблюдая, как существо проходит сквозь стену общежития.

Когда она повернула голову, чтобы посмотреть на Романа, он уже приблизился к ней, сократив расстояние между ними. Он уперся обеими руками в стену, удерживая ее там. Он поднес правую руку к ее лицу, держа ее за подбородок, прежде чем поднять ее голову.

«Где мне найти этого Томаса?» Роман спросил ее, сузив глаза.

— В моем воображении… — голос Джули затих, она почувствовала облегчение от того, что никто больше не ссорится. Она почувствовала, что эмоции Романа усилились, и он придвинулся ближе к ней.

«Будем надеяться, что он ненастоящий. Я убью любого, кто попытается забрать тебя у меня, — его глаза смотрели ей прямо в глаза, — ты это правильно знаешь». Его большой палец коснулся ее челюсти, и Джули кивнула.

Когда Роман наконец отпустил ее подбородок и сделал шаг назад, с ее губ сорвался неслышимый вздох. Она закрыла глаза, помедлила, прежде чем открыть их, чтобы найти Романа перед холодильником. Он вытащил еще одну банку крови. Она услышала резкий звук кольца на банке, прежде чем он сглотнул кровь в горло.

Роман провел языком по губам, наблюдая за ней, и Джули увидела его взгляд на ней.

— Ты расскажешь мне, что случилось? — спросила она его, заметив, что его любовные чувства слишком расслаблены, и трудно понять, что у него на уме. Не то чтобы это было легко раньше. «Ты… ты превратился в потрошителя. Что случилось, пока я спал?»

Роман уставился на Джули, выражение его глаз было таким же пустым, как присутствие света в темном туннеле.

— Пайпер мертва, — резко сказал Роман, и Джули нахмурила брови.

Она была мертва? Джулия почувствовала, как ее руки стали холодными и онемевшими. Ей было трудно поверить, что мисс Пайпер мертва. Она всегда ей нравилась. После нескольких секунд молчания она сказала: «Я сожалею об этом, Ром…»

Роман снова поднес банку к губам и отхлебнул крови. — Это единственная новость, которую ты пропустил. Теперь ты в курсе.

Джулия не знала, как уменьшить то, что чувствовал Роман, но проблема была в том, что он ничего не чувствовал. Его слова и то, как он вел себя, казались небрежными, как будто это не имело большого значения. Ее сердце болело за него, зная, как он был близок с Пайпер, поскольку она была любовью его брата. В его поведении была очевидная перемена, как будто его сердце внезапно похолодело из-за этого. Подойдя к тому месту, где он стоял, Джули обняла его.

«Ты грустишь», — прокомментировал Роман, он положил руку на затылок Юлии и погладил ее. «Не будь».

Как же она не могла, спрашивала Джули про себя. Человек, который был близок к Роману, умер, и она могла сказать по эмоциям, что эмоциональный переключатель внутри него повернулся, как будто ему не дали достаточно времени, чтобы оплакать смерть Пайпер.

Она услышала легкое рычание, исходившее из груди Романа. Когда она отстранилась от него, чтобы посмотреть на него, она увидела, что выражение его лица изменилось. Его клыки появились, и его дыхание было тяжелым. Потрошитель дал о себе знать, и теперь он смотрел на нее с голодом в глазах.

«Тебя не пугает, что я могу высосать тебя досуха в любой момент?» Роман вопросительно спросил ее с оттенком блеска в глазах.

Джули покачала головой: «Я не думаю, что ты сделаешь это со мной».

«Почему бы и нет?» Роман наклонил голову набок: «Я убил человека, прежде чем прийти сюда. С чего ты взял, что я не хочу сосать эту теплую кровь из твоего горла», — его рука потянулась, чтобы положить ее на сгиб ее шеи.

Дрожь пробежала по спине Джулии, когда один из его пальцев коснулся ее кожи. Он убивал людей до встречи с ней? Несмотря на то, что человек перед ней был Романом, в том, как его взгляд пробежался по ее внешности, была определенная грань.

— Ты пытаешься меня напугать? — спросила Жюли, не моргая ресницами.

«Ты боишься?»

«Не сегодня», — последовал быстрый ответ Джули. Тыльная сторона пальцев Романа коснулась кожи Джулии, прежде чем он уронил ее. «Я просто слишком доверяю тебе, зная, что ты не сделаешь мне ничего плохого».

«Знаете ли вы, что обещания трудно выполнять вместе с ожиданиями?» — спросил Роман, и Джули не знала, чего он добивается. — Твой Корвин думает, что я высосу тебя досуха.

«Во что ты веришь?» — спросила Джули, наблюдая, как Роман отходит от нее и снимает рубашку.

«Я думаю, что есть возможность,» ответил Роман, и Джули поджала губы. Ее взгляд упал на раны, которые он получил сегодня ночью. Один на руке, другой на плече. Рана на его руке, казалось, выглядела еще хуже. Она заметила похожие отпечатки, похожие на корни растения, тянущиеся от того места, где располагалось его сердце.

Когда Джули подошла, чтобы коснуться его груди, Роман схватил ее за руку со свирепым взглядом: «Не надо».

В одну минуту он был милым, а в следующую секунду казалось, что он создает между ними дистанцию. Она почувствовала, как ее сердце сжалось, но тогда с ней разговаривала только его потрошительная сторона.

Прежде чем они успели обменяться еще словами, кто-то постучал в дверь общежития снаружи, и на лице Романа отразилось раздражение. Он подошел к двери и открыл ее. Джули, которая стояла позади, заметила старейшину Донована, стоящего там с довольным выражением лица.

«Что ты хочешь?» — спросил Роман, не удосужившись быть вежливым со Старшим вампиром.

Слова Романа не затронули Донована, и он сказал: «Я хотел скорбеть вместе с тобой о потере одного из твоих близких друзей. Каким человеком я был бы, если бы не был рядом с тобой, когда ты нуждаешься во мне?»

«Я пройду», — последовал краткий ответ Романа.

Донован слегка рассмеялся, его взгляд остановился на Романе, где в комнате стояла Джули. Затем его глаза снова переместились на Романа, и он сказал:

«Почему бы мне не пригласить тебя куда-нибудь? Давненько они оба не проводили время вместе, и я могу угостить тебя замечательными напитками», слово «замечательный» имело двойное значение, которое Джули не упустила из виду, и она нахмурилась. Вот что значит дурное влияние, подумала она про себя. — Что вы скажете, мисс Уинтерс? Вам не кажется, что ему нужно отдохнуть отсюда?

Джули не знала, что ответить, когда услышала, как ее зовут, пока взгляд Старейшины не повернулся так, словно он просверливал ей дырки в голове.

— Ему нужно время, чтобы… — сказала она, и Донован кивнул.

«Ну вот, теперь поехали. Я уже приготовила для нас машину. Вы тоже можете поехать с нами, мисс Уинтерс», — Донован широко улыбнулся, и Джули подумала, что у Старшего вампира есть что-то в рукаве.