Глава 254. Неправильное поощрение

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

И Мелани, и Коннер начали уходить оттуда, и когда они вышли из здания библиотеки, Коннер спросил ее: «Вы знаете, что произошло прошлой ночью? Мисс Данте и другие Старшие вампиры попросили Джули и Саймона остаться. .»

Это было то, что выскользнуло из ее головы, и Мелани покачала головой. Внутренне она закусила губу за то, что была такой суровой с Саймоном, но она была такой только потому, что он ткнул ее, чтобы вызвать у нее реакцию, в чем ему часто удавалось.

— На его лице был синяк. Думаешь, его наказали за то, что он помог тебе выбраться из темницы? Мелани спросила Коннера, и он поджал губы.

«Я не знаю… И я не знаю почему, но мне кажется, что это не конец. Я имею в виду, что они продолжат пристально следить за нами. из них, — с горечью сказал Коннер. Все, что он сделал, это спросил, и больше ничего.

— Ты нажал на курок, Коннер. Должно быть, потребовалось много людей, чтобы убедить студентов, услышавших выстрел, — напомнила ему Мелани, и Коннер провел рукой по своим вьющимся каштановым волосам.

«Мистер Эванс кончил так внезапно, что я испугался, — вздохнул он. — Твои родители что-нибудь сказали?

Она покачала головой. «Просто обычные вещи о том, что мы не должны доверять вампирам. И что они кровососущие существа». Она остановилась, когда Коннер взял ее за руку и взял в свою.

— Мел, ты еще не ответила на мой вопрос, — напомнил ей Коннер и спросил: — Ты чем-то злишься на меня? Я обещаю быть осторожнее. Сильверуотер здесь, но Сильверуотер в моей комнате пропал после того, как я вчера вернулся в общежитие. Они, должно быть, убрали его».

— Коннер… — голос Мелани перешел в шепот. Глядя друг другу в глаза, «Я думаю, что-то между ожиданием и желанием отпустить, спустя столько времени… я решил двигаться дальше».

— Ты разлюбил меня, — заявил Коннер, и Мелани покачала головой. Это было сложнее, чем это. — Что же тогда? Ты любишь кого-то другого?

«Нет, не знаю», — ответила Мелани и, наконец, отвернулась от него.

Коннер сжал ее руку, и, возможно, если бы это было в прошлом, она бы почувствовала, как екнуло ее сердце, но этого не произошло. Вместо этого она почувствовала удар электричества от кого-то другого.

«Все, о чем я прошу, — это рискнуть, чтобы мы не оглядывались назад в будущее и не чувствовали сожаления», — Коннер сделал шаг вперед и встал рядом с Мелани. Мелани немного замерла, так как они были недалеко от библиотеки, а это было открытое пространство. Затем он поднял другую руку, приблизив ее к ее лицу; он заправил прядь ее волос за ухо.

Глаза Мелани расширились, и она потеряла дар речи.

Как будто время не могло быть более идеальным, Саймон, которому уже через минуту стало скучно в библиотеке, увидел двух людей, стоящих сбоку и разговаривающих. Его взгляд упал на Коннера, который держал руку Мелани в своей, и они встали слишком близко.

Затем Коннер спросил Мелани: «Будешь ли ты моей подругой, Мел?»

Из библиотеки вышел не только Саймон, но и Виктория, которая закончила следить за людьми в здании. Вампирша прокомментировала:

«Похоже, кто-то собирается вступить в отношения. Теперь ты счастлив?»

Зеленые глаза Саймона переместились с Мелани и Коннера на Викторию: «Я в восторге».

«Ну, это из-за тебя он, наверное, понял, что она ему нравится больше, чем друг, и теперь видит возможность», — ответила Виктория и уже собиралась уйти оттуда, чтобы пойти в девичью спальню, но Саймон остановил ее с следующие его слова.

«Вопрос не в том, видит ли Коннер в ней потенциального партнера в любовных делах. Но нужно задуматься о том, что, если Мелани все еще чувствует к нему то же самое», — хотя внешне он не улыбался, выражение его лица было угрюмым. спокоен, и черта хитрости показалась в его зеленых глазах.

Виктория цокнула языком: «Думаешь, она примет тебя?»

Коннер и Мелани все еще разговаривали, и Саймон не мог оторвать взгляда от двух людей. Он спросил своего друга: «Почему мы инопланетяне?»

Вампирша закатила глаза и сказала: «Дело не в том, что ты вампир, а она человек, а в том, что она происходит из семьи охотников. Ее родители были полны решимости разоблачить и убить наш вид. оружие, они встретят вас с деревянным колом в руке, готовые убить вас».

«Похоже, тебе все еще больно. Не всех разделяет та же участь», — указал Саймон.

Это было потому, что, хотя Виктория всегда равнялась на Романа, был также человек, с которым она подружилась на первом курсе. Так уж получилось, что мальчик был из семьи охотников. Когда мальчик узнал правду, у него не было ничего, кроме ненависти к Виктории, и, в конце концов, им пришлось стереть в его памяти все воспоминания о ней, заставив мальчика перед отправкой в ​​другой университет.

«Ты должен держаться подальше от любых возможных взрывов, Саймон», — предупредила Виктория. «Лучше, чтобы она помнила тебя с небольшим воспоминанием о возможной доброте, поскольку ты хотел стать героем в ее глазах. Чем заставить ее забыть о самом твоем существовании в ее жизни».

Саймон слегка нахмурился от слов Виктории и сказал: «Что, если я сам взорвусь».

«Тогда ты убьешь не только себя, но и ее. Не забывай о своих обязанностях и о том, на кого ты работаешь», — заявила Виктория, и Саймон коротко кивнул. «Тебе не простят того, что ты путаешь вещи и причиняешь неприятности. Люди хрупки, ты когда-то был человеком, окруженным людьми».

Саймон промычал: «На самом деле меня окружали пиявки. Сначала они высосали мою кровь, а потом я высосал их кровь. Я просто отчитывался».

Не довольствуясь безрассудным поведением Саймона, Виктория сказала: «Не делай того, чего не хочешь, Саймон!»

Саймон сделал шаг вперед, повернулся к Виктории и сказал: «Возможно, ты права. Должно быть, я толкаю события не в том направлении».

Виктория бросила на него любопытный, вопросительный взгляд и увидела, как он идет к двум охотникам. Мелани разговаривала с Коннером, когда Саймон решил совать нос. — Я думал, вы, ребята, возвращаетесь в общежитие. Вы что-то забыли?

Коннер, заметивший, как Саймон любит быть рядом с Мелани, сказал: «На самом деле я приглашал Мелани на свидание. Я пригласил ее вчера и надеюсь на положительный ответ», — он улыбнулся, говоря это, что оказало на Мелани еще большее давление.

Мелани сделала шаг назад, когда Коннер отпустил ее руку, которую он держал.

«Как чудесно!» — вмешался Саймон, что удивило Мелани тем, почему он так взволнован. Разве не вчера и не сегодня он пытался заставить ее сказать «да» и согласиться с его словами. В ее глазах появилось легкое замешательство. «Мелани, должно быть, сказала тебе да, в конце концов, она была влюблена в тебя столько лет и, должно быть, танцует от радости. Внутренне, конечно».

В некоторой степени даже Коннер был удивлен, что Саймон подбадривал их, чтобы они были вместе. Это было потому, что где-то он почувствовал небольшую химию, происходящую между ними, что заставило его поверить, что Саймон и Мелани были привлечены друг к другу. Похоже, он был не прав, подумал он про себя.

«Итак, Мел, быстро соглашайся с Коннером, иначе ты можешь провалиться на экзаменах, потому что, кажется, все еще ищешь книги в библиотеке», — заметил Саймон, и Мелани сжала руку, посылая в него кинжалы через глаза. Затем вампир повернулся к Коннеру и сказал: «Может быть, милая Мелани не верит твоим словам и беспокоится, что ты спрашиваешь ее только из жалости».

Мелани повернулась, чтобы посмотреть на Саймона, не понимая, почему он подталкивает ее к Коннеру.