Глава 273: Слишком близко

«Был, но потом мне стало скучно, и я ушел. Почему ты спрашиваешь?» — спросил Саймон, как будто он не удосужился упомянуть, что был поблизости и вошел в ее комнату, чтобы преподнести ей сюрприз.

«Что значит «почему?», ты в моей комнате, а мои родители прямо на улице», — сказала она тихим голосом и подошла к двери, повернув замок, чтобы родители их не поймали. «Уходи прямо сейчас».

— Нет, — пропел Саймон. Подойдя к ее кровати, он лег. «Я не успел подшутить над тобой целый день, ты знаешь, как я был болен? У меня не было крови с тех пор, как ты ушел. кровать.

Мелани стиснула зубы. Не подчинившись словам Саймона, она сказала: «Я серьезно, Саймон…»

«Я тоже. Но почему ты держал окно открытым? Потому что ты веришь, что твои родители — охотники, и они перережут людям шею, если они войдут?» — спросил Саймон, чувствуя себя очень комфортно, подтягивая под руку подушку. «Это мягко».

— Раньше здесь было немного душно, и мне нужно было немного проветриться. Я не знал, что ты придешь сюда. Если бы я…

— Ты бы подождал меня? — спросил ее Саймон с ухмылкой на губах.

О Боже, подумала Мелани про себя. Этот мальчик собирался убить ее.

«Мои родители уже подозревают вас после их последней встречи с вами. Поверьте мне, вы не хотите, чтобы вас видели со мной сейчас, не в таком виде», — ответила Мелани, и Саймон с задумчивым выражением лица сел на кровати.

«Что вы предлагаете мне делать?» — спросил он ее с серьезным видом.

— Возвращайся в Ветерис и займись едой. Не мори себя голодом, — ответила Мелани, подходя к окну и ожидая, пока он выпрыгнет из ее комнаты.

— Или… — протянул Саймон. «Я могу постучать в парадную дверь и снова представиться». Он встал, поправил рубашку и сказал Мелани: «Здравствуйте, мистер и миссис Дэвис, не возражаете, если я выведу Мелани на небольшую прогулку? Я не буду возражать, если вы позволите мне поболтать с вами». ее тоже».

«В следующий раз я прослежу, чтобы ты вовремя выпил кровь, потому что ты, кажется, сошел с ума. Сейчас не время шутить…»

— Как заботливо с твоей стороны. Я знал, что ты будешь прекрасной девушкой, — поддакнул Саймон и пошел перебирать ее вещи в ее комнату. — У тебя здесь есть симпатичные вещи.

— Перестань меня перебивать и уходи прямо… Слова Мелани снова были прерваны. И на этот раз это было не из-за Саймона.

Они оба повернулись, чтобы посмотреть в сторону двери, где тряслась дверная ручка: «Мел? Почему твоя комната заперта».

— Это я переодевалась, — ответила Мелани и умоляюще посмотрела на Саймона.

— Когда ты так смотришь на меня, мне только больше хочется здесь остаться. Ты забыл, что говорил обо мне в тот день у костра? — спросил он ее.

Не время болтать! Если он не был готов выпрыгнуть из окна… Она потянула Саймона и толкнула его под свою кровать.

«Ой! Я не знал, что ты любишь грубую любовь», — сказал Саймон, и Мелани приложила палец к губам, чтобы он мог молчать. Потянув одеяло, чтобы оно висело на краю кровати, чтобы оно могло укрыть вампира, а затем держала в руке рубашку. Наконец она открыла дверь своей матери.

— Что ты примерял? — спросила ее мать, входя прямо в свою комнату, и Мелани сделала пару шагов назад, освобождая место для матери.

«Старые футболки. Я думала, что они мне не подойдут. Думала, что поправилась от стресса», — ответила Мелани, пока мать протягивала ей стакан молока. «Ты не должен был доставать это для меня».

«Кальций важен для ваших костей, и вам придется бороться с этими пиявками с этих земель», — сказала ее мать, и когда она повернулась, чтобы посмотреть в окно, ее губы сложились в тонкую линию. — Что я говорил тебе о том, что нельзя держать окно открытым, Мэл?

Мать подошла к окну и закрыла его. «Выпейте это быстро и ложитесь спать. Если только вы не слишком заняты болтовней с кем-то особенным».

«Хм?» отреагировала Мелани.

«Ты была занята своим телефоном, краснея и шевеля губами», — сказала ее мать, и Мелани пожалела, что мать не рассказала об этом. Она могла только представить себе реакцию человека под ее кроватью. «Кажется, Коннер наконец-то повел себя как мужчина и ответил взаимностью на твои чувства».

— К-Коннер?

«Ну, да. Его мать и я знали об этом так давно, это только время, когда вы оба соберетесь вместе», — ее мать подошла к ней, похлопывая ее по спине.

«Ты ошиблась, мама. Это не так», — Мелани попыталась прояснить это с матерью, но ее мать только рассмеялась.

«Увидимся утром. Не ложись спать слишком поздно», — сказала ее мать, прежде чем закрыть дверь. Мелани убедилась, что ее мать ушла, и ее шаги затихли. Она осторожно заперла дверь, не производя особого шума.

«Кажется, я тебе нравлюсь больше, чем ты думаешь», — сказал Саймон, вылезший из-под ее кровати.

Когда она обернулась, она посмотрела прямо в его зеленые глаза: «Я дочь охотника, а ты в охотничьем доме. Ты знаешь, что такое риск…»

Саймон шагнул вперед, сокращая расстояние между ними: «Вы забываете, что я тоже из семьи охотника. И я думаю, что некоторые риски того стоят».

— Ты слишком близко, — указала Мелани и тихонько сглотнула.

«Это должно было быть близко…»