Глава 59: Первые свидания Пити — Rising Action
Пит встал и помахал молодой гномессе, когда она вошла в кафе.
«Эй, Лиливезер, сюда!»
Девушка с волосами мышиного цвета широко улыбнулась и направилась к ней, неловко обходя бариста-беладена.
«Привет, Питер!»
«Пит в порядке. Рад тебя видеть». Пит протянул руку в знак приветствия в тот же момент, когда Лиллиуэзер подвинулась, чтобы обнять его. Последовало неловкое перетасовывание рук, ладоней и ног, пока пара не решила по-дружески пожать друг другу руки. Пит прочистил горло и двинулся, чтобы отодвинуть ее стул.
«Спасибо. Я тоже рада тебя видеть». — ответила Лиллиуэзер. Она попыталась сесть и стукнулась ногой о стол, пролив напиток Пита. «О, боже! Мне так жаль. Я еще не совсем привыкла к этому».
Она рассеянно потерла правую ногу. На ней были короткие коричневые кожаные шорты, а ее видимое бедро было из матового металла цвета фарфора.
«Все в порядке, не беспокойся об этом. Я могу просто пойти и взять еще один. У тебя есть предпочтения?»
«Две порции сливок и две порции сахара, пожалуйста».
«Сейчас будет один дабл-дабл!»
Лиливезер хихикнула. «Это уникальный способ выразить это».
Странное выражение промелькнуло на лице Пита. «А, да. Мне тоже нравится такой кофе, поэтому я придумал для него название».
«Двойной двойной, да? Мне нравится». Она улыбнулась, и Пит улыбнулся в ответ. Прошло немного времени, прежде чем Пит сделал глубокий вдох.
«Ладно, кофе». Он подошел к стойке, чтобы сделать заказ. Лиллиуэзер некоторое время терпеливо наблюдала за ним, прежде чем вытащить ручное зеркальце. Она закрыла его со *щелчком*, когда Пит вернулся к столу. Он поставил напитки рядом с парой тарелок; на каждой возвышалась башня из белого бисквита и клубники, увенчанной взбитыми сливками.
«Оооо, клубничный торт, мой любимый!» — воскликнула она.
«Это любимое лакомство всех. Хотелось бы, чтобы там был шоколад». Пит сел и отпил из чашки. «Аааааа… совершенство». Читайте латынь ч/п/терс на н𝒐/в/𝒆/л(б)и𝒏(.)ц/𝒐/м
«Что такое шоколад?» — спросила Лиллиуэзер, откусывая кусочек торта. Она откусила изящный, тающий во рту кусочек сливочного коктейля. *мммм*
«Что-то, что я ел однажды. Я не нашел этого в округе». Пит рассмеялся. «В тебе есть что-то маленькое». Он указал на шарик взбитых сливок на ее щеке.
«Здесь?» Она лизнула не то место.
«Нет, здесь».
"Здесь?"
"Нет."
"Где это?"
«Прямо там
.”
«Ты можешь просто взять его?» Лилливезер указала подбородком через стол, и Пит наклонился, чтобы вытереть крем салфеткой. Лилливезер выглядела слегка разочарованной, когда она скользнула обратно в свое кресло.
Наступила минута молчания, пока они ели и пили. Пит нарушил ее первым.
«Я был немного удивлен, когда получил твое сообщение о желании встретиться. Что случилось?»
Лицо Лиллиуэзер стало немного более розовым, чем ее макияж. «Я просто… хотела поблагодарить тебя. Я слышала о том, что случилось на шахте. Без твоей помощи… В любом случае, я рада, что ты смогла найти время, чтобы встретиться со мной!»
«Конечно! Ну, как дела?»
Тень пробежала по лицу Лиллиуэзер. «У меня все в порядке. Я… я уже некоторое время не работаю. Колледж оплачивает мне консультации и продленный отпуск. Профессор Копперпот достал мне отличный протез из исследовательского отделения университета, он даже тактильный!» Она постучала по ноге, и раздался звук, похожий на стук по пластику.
«Кстати, выглядит отлично», — улыбнулся Пит.
«Спасибо». Часть радости вернулась на лицо Лилливезера. «Тебе тоже».
"Что?"
«Эм, как у тебя дела?
? — торопливо спросила Лиллиуэзер, прежде чем сделать большой глоток кофе.
«У меня все хорошо. Я в основном занят пивоварней. Но я вошел в десятку лучших на Barck Beer Brawl!»
«Правда? Что случилось?»
«Ну, видите ли…»
Пит поэтически рассказывал о своих приключениях с тех пор, как покинул шахту, а она слушала с восторженным вниманием. Лиллиуэзер смеялась, а Пит шутил, пока кафе не заполнилось. Они собрались и расстались друзьями.
—
«Так это и есть библиотека города Миннова, а?» Пит упер руки в бока и огляделся. «Я представлял себе гораздо больше парящих книжных шкафов и стопок книг, достигающих десяти этажей». Библиотека была обычного размера, хотя стопки книг доходили до потолка. Между полками тянулся звукопоглощающий красный ковер, с несколькими укромными уголками для читателей тут и там. Мимо прошел приземистый красный голем с четырьмя руками и ногами и поднял несколько книг на спину, прежде чем укатить прочь.
«По крайней мере, это волшебно».
«Это не так.
Библиотека города Миннова, Пит. Это «а»
Библиотека города Миннова». Рихтер закрыл за ними дверь и подошел к стойке регистрации. Его глубокий нигерийский акцент был усилен, чтобы не разносить холодную тишину помещения. «Приятно было увидеть тебя, Урик».
Библиотекарь дружелюбно кивнул. Его длинная, заплетенная в косички борода подпрыгнула на столе, когда он это сделал. На табличке перед ним было написано «Урик Макбук».
«Добрый вечер, Рихтер. Ты снова учишься?»
«Нет, я здесь, чтобы провести для этого туристического овера краткий курс обучения», — Рихтер указал на Пита, который медленно поворачивался и обо всем размышлял.
«А, ну, убедись, что он знает правила». Библиотекарь кивнул Рихтеру, который привлек внимание Пита и увел его.
«Разве мне не нужна библиотечная карточка?» — спросил Пит, когда они проходили между высокими книжными полками.
«Зачем? Просто дайте им свое удостоверение личности, если возьмете какие-нибудь книги. Город 'all заботится об этом». Рихтер подвел их к небольшому набору столов. Несколько гномов и дварфов сидели вокруг них с суровыми выражениями лиц и глазами, которые говорили о многих бессонных ночах. Рихтер указал Питу, чтобы он сел, пока он идет и берет что-нибудь почитать. Он вернулся через несколько мгновений с книгой в кожаном переплете шириной с бедро дварфа и осторожно положил ее на стол. На обложке было написано «Уставы города Миннова».
.
«Вот, пожалуйста».
«Боги милостивые, неужели мне нужно все это читать?»
«Это должно быть так сложно». Рихтер нахмурился. «Каков твой интеллект?»
«Достаточно высоко, я хочу, чтобы вы знали!»
«Пока больше двенадцати, тебе не придется слишком долго вспоминать».
«Если подумать…» Пит нахмурился. «Ты прав. Я уже не так много забыл. Я теряю счет, но не забываю так много».
«Тогда это должно быть легко». Рихтер сел рядом с Питом и устроился поудобнее. «Голдстоуны платят мне за то, чтобы я следил за тем, чтобы ты был в курсе Указов. Так что, начнем, а?»
«Да, да. Как так получилось, что ты это сделал?» Пит открыл первую страницу и начал читать. «Хм, я даже не знал, что можно так с огурцом, интересно…»
«Не пытайся, вот почему он там». Рихтер вздохнул. «Я единственный, кто действительно все еще учится. Я часто прихожу в библиотеку, поэтому меня попросили убедиться, что о тебе позаботятся».
«Ты тоже в Академии Арчиса?»
Рихтер немного помолчал, прежде чем продолжить. «Пока нет. Мне нужно кое-что проработать сначала».
«О». Пит не стал настаивать, и они оба некоторое время сидели молча, читая. Иногда Пит что-то мычал или бормотал и указывал на что-то, чтобы Рихтер объяснил. Рихтер вытащил старый и потрепанный кожаный блокнот, на котором большими буквами было написано «Рикки», и сделал несколько заметок. Пит кивнул. «Это выглядит старым. Это с тех пор, как ты был моложе?»
Рихтер остановился и посмотрел на блокнот, как будто увидел его впервые. «Да. Я храню его так долго, что даже не думаю об этом больше». Он улыбнулся. «Это было от меня, папа».
«Ох». Пит выглядел так, будто высосал лимон. «Я слышал кое-что… от Энни, но не слишком много».
«Папа ей не нравится, но он этого заслуживает», — сказал Рихтер кратким голосом с оттенком сожаления. «Он работал на мистера Голдстоуна более шестидесяти лет после того, как они нас приняли».
«Я слышал, он спас жизнь мистеру Голдстоуну». Пит наклонил кресло, чтобы заговорить, на время забыв о книге таинств.
Рихтер кивнул и откинулся на спинку сиденья. Он подергал свою рыжую бороду с дредами, вспоминая. «Мистера Голдстоуна чуть не сбила неуправляемая повозка. Мы тогда только что иммигрировали с юга, и папа искал работу, когда он проходил мимо и увидел это. Он толкнул Голдстоуна как раз вовремя. Папа сломал ногу и продержался несколько недель. Голдстоуны приняли нас, дали нам дом и честную работу. Я пошел в городскую школу, а мама в конце концов пошла работать на рынок».
Пит кивнул и позволил большому черному карлику продолжить.
«Все остальные собирались в Академию Арчиса, и я тоже хотел пойти». Рихтер посмотрел на потолок и протянул руку к воображаемому небу. «Я хотел научиться магии».
Пит сглотнул. «Я могу это понять».
«Папа тоже, но мы не могли себе этого позволить. Мы строили здесь новую жизнь». Рихтер вздохнул. «Поэтому когда другая пивоварня предложила ему гораздо больше золота за переход…»
«Он этого не сделал!» Пит ахнул, и небольшая группа книжных червей с затуманенными глазами зашипела. Он виновато помахал в ответ. «Извините!»
Рихтер грустно кивнул. «Он сделал это. Я умолял его не делать этого. Это плевок в лицо Голдстоунам. Но он сказал: «Однажды ты поймешь, сынок», и ушел».
«Итак… Академия Арчиса?»
«Деньги есть. Я мог бы пойти завтра, я мог бы легко пройти вступительный тест. Но я просто не могу. Мистер Голдстоун, мама, все старшие, похоже, довольны этим. Твой папа спас мне жизнь, и я рад, что смог найти ему хорошую работу». Рихтер кисло улыбнулся. «Но мы, молодые, чувствуем себя преданными. Как будто мы пришли как воры. Может быть… может быть, однажды я возьму эти деньги, но не сейчас». Его кулак сжал стол. «Поэтому я прихожу сюда и учусь, надеясь, что однажды Арчис меня заметит».
«Он…» Пит улыбнулся, на его лице появилось болезненное выражение. «Боги всегда наблюдают».
Рихтер зажмурился и сделал глубокий вдох, прежде чем снова их открыть. «Но не все получают благословение. Ты, Пит, тянучка, что такое Указ города Миннова, Глава 10, Раздел 4, Подраздел 8?»
«Уххх…»
Они продолжали в течение нескольких часов, Рихтер расспрашивал Пита и указывал на то, что он пропустил. Когда пришло время уходить, Пит проверил Книгу устава
s и направился к выходу. Он остановился, поняв, что Рихтер не следует за ним, а стоит неподвижно, как статуя, у двери.
"Как дела?"
«Пит… Пит… Я… Я…»
—
Три Бога посмотрели на присоединившегося к ним человека-мужчину, его таинственные одежды развевались, когда он развалился в воздухе над их головами. Он жевал арахисовую крошку и пил янтарную жидкость из стакана-тумблера, который плавал рядом с ним.
«Это хорошее шоу», — прокомментировал Арчис с набитым ртом ломтя. «Но неожиданный поворот событий всегда делает вещи более интересными».
—
Пит зажег свечу, и мягкий желтый свет замерцал над парой тарелок, заполненных едой. Каждая была доверху завалена изысканным салатом, дополненным орехами и какими-то очень дорогими ягодами. Тонкая капелька какого-то меда завершала блюдо и придавала ему шикарный вид.
«Я… я начинаю скучать по общению», — сказал Пит, потирая бороду. «Я был так сосредоточен на том, чтобы попасть в эту пивоварню и начать новую жизнь, что не обращал внимания на романтические отношения. Тоска, Ямс! Я был на свидании с симпатичной девушкой в начале этой недели и даже не заметил». Он вздохнул. «Она славная девчонка, и я знаю, что технически она старше меня, но она просто слишком напоминает мне… ну, я не думаю, что мы когда-нибудь сможем быть больше, чем друзьями. Мне нужно будет найти время и место, чтобы четко отказать ей».
Пит откусил кусочек от своей тарелки и наполнил две кружки пивом. Он подвинул одну к своей спутнице.
«Вдобавок ко всему, я слишком старался вписаться. Как будто я первокурсник, пытающийся завести новых друзей и ведущий себя как дурак, чтобы с ними познакомиться». Пит грустно усмехнулся. «Можно было подумать, что я усвоил урок в колледже».
Он доел свою тарелку, ел в дружеской тишине несколько минут. Единственным звуком в темной комнате был хруст овощей. Затем Пит снова заговорил.
«И некоторые вещи, которые Бар… один человек недавно мне рассказал, сводят меня с ума. Вот почему я попросил тебя присоединиться ко мне за ужином сегодня вечером». Пит замолчал и смахнул каплю пота со лба. «То есть, эээ. Я… Ты… Кэролайн, любовь моя, ты там!?» Последнее он сказал торопливо.
*Мииииии* [Перевод с примадонны козы] «Что?»
Из слегка приоткрытой двери в отремонтированную столовую послышался сдавленный смех, и Пит резко встал. «Кто там!?»
Пит распахнул дверь как раз вовремя, чтобы схватить убегающего Балина, Аква и Энни уже выбрались наружу. Он добился удушающего захвата и надавил, пока Балин отчаянно махал руками. «Тебе нравится подглядывать, братан!?»
«Пит!» — едва выдавил Балин. «Тебе пора перестать романтизировать эту козу!»
«К черту Барка и вас всех!!!!»
—
«Что, черт возьми, ты натворил?» — спросила Тиара, протягивая руку, чтобы стащить кусок ломтя с тарелки Арчиса.
Барк усмехнулся. «Ничего».