Глава 75: Лилиепеченый

Глава 75: Лилиепеченый

*Бинг!*

«Неочищенное масло печени лилии-леопарда» успешно сочетается с «Пивом»

.

Моя рука перестала светиться, и я отмахнулся от уведомления.

И… всё. Больше не было вспышек света, танк не светился, не менял цвет и т. п. Это было немного разочаровывающе на самом деле.

Передо мной возникло отчаянное лицо Энни.

«Что случилось? Сработало?»

«Я думаю, что да? Там было уведомление. Но — «я обвел взглядом всех в комнате, — что, черт возьми, такое нерафинированное масло печени лилии-леопарда?»

Это заняло почти час, но очищенный мной бак начал замедлять скорость брожения. Вскоре он стал явно отличаться от остальных баков, и запах уксуса стал менее выраженным. Казалось, что [Refine Brew] сработал. Было много аплодисментов и похлопываний по спине, за которыми последовали серьезные дебаты о том, стоит ли мне делать это снова. Мы не были уверены, что означает «объединение» волшебного ингредиента с пивом или что это даст. Было ли его вообще безопасно пить?

После некоторого обсуждения Энни приняла решение использовать [Очистить пиво] на всех танках, прежде чем они испортятся. Надеюсь, это не будет ядовитым или не помешает этапу перестановки бутылок. Мне потребовалось меньше минуты, чтобы пройти между танками, активируя Благословение на каждом из них по очереди.

Закончив все дорабатывать, я вошел в кабинет Энни. Они с Аква были заняты изучением документов. Аква проверяла наши списки поставок, а Энни вела подсчеты, чтобы понять, можем ли мы позволить себе списать всю партию, если это необходимо. Тем временем Рихтер прочесывал мешки с Эрдроотом своим [Manasight], пока Балин все еще доставлял нашу воду Драму.

Я схватил стул и подсел к Акве, читая через ее плечо. «Кто наш первый подозреваемый?»

«Наш поставщик горьких веществ — Алхимик Блэк. Семья Блэков была нашим основным поставщиком более трех тысяч лет. Он также снабжает более половины пивоваров в городе. Такое событие может его погубить», — пробормотала Аква. «Ошибка возможна, но я просто не вижу, чтобы она произошла. Она

быть водой — это единственное, что имеет смысл».

«Откуда еще он мог взяться?»

«Это могли быть некоторые из тех эрдроутов, которые мы использовали?» — сказала Энни, вставая и подходя.

«Возможно». Я пожал плечами. «Но как магический ингредиент вообще мог попасть в эрдроут? Заражённый источник воды или загрязнённые припасы от Алхимика — вот что имеет смысл».

«Энни, у твоего отца есть какие-нибудь идеи?» — спросила Аква.

«Могу, если он дома. Пит, можешь свериться с картой?»

Дом клана Голдстоун находился прямо рядом с пивоварней. Это было безоконное здание в стиле крепости, которое я изначально считал пустым.

«Это слишком далеко. Моя [миникарта] имеет радиус действия всего около двадцати метров».

Аква присвистнула. «Это все равно довольно удивительно. Можешь ли ты научить меня своему секрету легкого прохождения Milestones?»

«Я мог бы тебе рассказать, но тогда мне пришлось бы тебя убить». Я злобно улыбнулся.

Аква рассмеялась, потом побледнела. «Подожди, это правда? Ты…»

«Подожди, дай мне кое-что проверить», — прервал я его, а затем поискал фильтры на своей карте. «Так оно и есть! Поскольку я только что немного сварил с ним, леопардовое масло можно включить на моей мини-карте!»

Я включил его, но никаких точек не появилось. «Орехи

, это было бы слишком просто».

«Что?» — спросила Энни.

«Есть хорошие и плохие новости. Хорошие новости в том, что наша вода и эрдроут, вероятно, в порядке. Я не вижу никаких источников масла лилии-леопарда в пивоварне. Плохие новости

новость в том, что мы уже выбросили мешок с использованными горькими веществами неделю назад, так что проверить это нет возможности».

«Фу. Ладно, я хочу позвать папу. Я посмотрю, дома ли он, дай мне минутку». Она убежала.

«Ты действительно думаешь, что он сможет помочь?» — спросил я Акву.

«Возможно. У него есть Благословение, которое сообщает ему ингредиенты готового напитка, и еще одно, которое похоже на [Усовершенствовать напиток], но не работает с магическими ингредиентами. О, и Веха [Проверить качество]! Оно сообщает ему, безопасно ли что-то пить».

«Отлично. Мы действительно

Это понадобится. Он может сказать нам, что в баках?

«Нет, это работает только на готовых

варит."

"Двойной

Орехи».

Через несколько минут Энни прибежала обратно с пылающим лицом.

Аква вскочила со своего места. «Что это?»

«Папа уже в пути, но он… пьян», — прошипела Энни. «Сейчас середина дня! Я не для того все это брала на себя, чтобы он пил все утро! Аргх! Я не могу ему поверить!!!»

«Ох», — Аква осторожно похлопала Энни по спине.

«Может быть очень трудно отказаться от того, что ты делал сотни лет». Я указал на это. Я действительно сочувствовал Джереми. Его дочь не только двигалась дальше, но и немедленно потянула его маленькую пивную империю в совершенно другом направлении, отказавшись от поколений традиций Голдстоуна. Он, должно быть, задавался вопросом, имеет ли хоть что-то значение то, что он построил. Или, что еще хуже, нужен ли он вообще кому-то еще. На Земле люди часто вставали и умирали через год или два после выхода на пенсию, поскольку их тело и мозг по сути говорили: «зачем беспокоиться?».

«Нам нужно, чтобы он стал активным», — твердо сказал я.

«Что ты имеешь в виду?» — спросила Аква.

«У Джеремии будет кризис среднего возраста. Нам нужно купить ему волшебную безлошадную карету или что-то в этом роде и направить его энергию на новые увлечения. Может, подружку? Извини, Энни».

«Все было бы лучше того, что я только что увидела», — проворчала Энни. «Его единственное хобби — варить пиво и пить его с приятелями».

«Видишь? Вот в чем проблема. Теперь, когда он не так много работает, у него осталось только одно хобби. Что еще он делает?»

Энни нерешительно начала: «Раньше… до того, как умерла мама, папа брал меня на рыбалку. Он также любил заниматься тяжелой атлетикой и борьбой».

Я присвистнул. «Это объясняет довольно много вещей». Джеремайя был сложен как бодибилдер, потому что он был

бодибилдер.

«После этого он так много времени уделял заботе обо мне и сосредоточился на бизнесе, что просто… остановился. Мы не могли позволить себе людей, которые бы присматривали за мной и заботились обо мне, поэтому он оставил меня в пивоварне и обучал меня азам, пока работал. Он… он был отличным отцом. Я никогда не хотел, чтобы это произошло! И наше первое пиво почти провалилось! Может, оно уже провалилось!» Энни выглядела так, будто собиралась заплакать, а затем ударила кулаком по своему маленькому столику, оставив на нем вмятину.

«Клянусь кружевом Лунары, я докопаюсь до сути!» Она кружила по комнате, явно накручивая себя. Upstodatee из n(0)/v𝒆/lbIn/.(co/m

Мы с Аква переглянулись с беспокойством, а затем снова посмотрели на Энни. Я попыталась успокоить ее успокаивающим тоном.

«Я посмотрю, как мы с Балином отправимся на рыбалку. Может, нам удастся поймать достаточно, чтобы сократить расходы на паб. А пока, хочешь связаться с кем-нибудь из его старых друзей и узнать, не захотят ли они отвести его в спортзал?»

Энни заметно успокоилась. «Да, я могу это сделать».

Мы сидели и ждали еще несколько минут, но Джеремайя не появился. Энни подумывала бежать обратно в дом, когда Рихтер просунул голову.

«Нигде нет магии, кроме кухни Брана и его хопбека. Если только вы не думаете, что это мог быть он, я в тупике».

«Ладно». Я встал со своего места. «Думаю, сейчас у меня есть дела поважнее. Рихтер, можешь пойти со мной? Мне может понадобиться твоя помощь».

«Куда ты идёшь?» — спросила Аква, тоже вставая.

«Я направляюсь в библиотеку, чтобы поискать этот хлам с леопардовым маслом. Это может дать некоторые подсказки. Поскольку это магия, Рихтер может понадобиться».

«Да, хороший план», — кивнул Рихтер.

«Тебе нужно убедиться, что ты вернешься вовремя, чтобы открыть паб», — предупредила Энни. «Это маленькое событие нас не остановит».

«Очевидно, нет». Я улыбнулся. «Мы все упрямы, как козлы».

Впервые за этот вечер Энни улыбнулась. «Удачи. Надеюсь, ты что-нибудь найдешь».

«Я тоже. Пойдем, Рихтер».

Когда мы вышли за дверь, я получил новое уведомление.

*Бинг!*

Новый квест: Солодовая тайна!

Ваш первый напиток был загадочным образом загрязнен магическим алхимическим ингредиентом.

Кто или что стало причиной этого?

Найдено виновных: 0/2

Награды: +0,2 Мудрости, [Ложь во спасение]

Вы принимаете?

Да / Нет

Виновники, во множественном числе? Ну, это не предвещало ничего хорошего; я поговорю об этом с Энни, когда вернусь. Я пока принял задание и побежал за Рихтером.

«Я нашел это», — Рихтер указал на место в своей книге.

Я наклонился, чтобы прочитать: «Ух ты, как быстро ты читаешь».

«На прошлой неделе я получил достижение! За прочтение более восьмисот книг!»

Мы оба сидели друг напротив друга в алхимическом магазине. Библиотекарь Урик не пустил нас обратно в библиотеку, хотя нам удалось уговорить его на недельный запрет.

Вместо того чтобы бежать через весь город в ближайшую библиотеку, мы направились в ближайший магазин алхимических товаров, симпатичное местечко под названием Primrose's Philters.

Повсюду были видны фиолетовые точки, указывающие на наличие масла печени лилии, так что мы явно были на правильном пути.

Я думал просто спросить

[Алхимик] за помощью, но я думаю, что Энни все еще хотела немного секретности. Просто на случай, если люди начнут задаваться вопросом, почему персонал Thirsty Goat внезапно заинтересовался возможным ядом.

Вместо этого я купил все книги по основным алхимическим ингредиентам в Crack и Minnova. Это было всего три книги, но они стоили десять золотых каждая!! В магазине алхимии было место, где люди могли учиться, поэтому мы сели и начали читать.

Мне бы хотелось, чтобы рядом был кто-то вроде Турмалина, кто мог бы мне помочь; я не был настоящим [алхимиком], и это был ужасный ускоренный курс.

Книга Рихтера называлась «Бестиарий Гринтри: обычные монстры и их компа

ents, пока я читал «Алхимические ингредиенты: Учебник для начинающих»

.

Найденный им отрывок гласил:

«Лили-Леопард: Этот злобный полурастительный зверь обычно встречается на краю внутреннего Гринтри. Он крадется в области, где внутренний свет подземелья еще не осветил лес, и свет от кристалла Минновы не достигает его. Темный лес

часто является первым препятствием, которое действительно бросает вызов новым группам искателей приключений, и Лили-Леопард — один из главных виновников.

У лилий-леопардов извилистое кошачье тело со слегка желтым оттенком и коричневыми пятнами и конический зеленый «хвост». Вместо меха их кожа состоит из бугристого материала, а голова заканчивается похожим на лилию цветком, который откидывается назад, открывая пасть с зубами, способными отрывать плоть от кости.

Лили-леопарды получают большую часть питательных веществ из крови, но также могут погружать свои «хвосты» в землю, чтобы поглощать ценные минералы. Они часто спят в этой форме, их ягодицы прочно «установлены», а рты открыты, и выглядят не более чем обычной гигантской тигровой лилией. Искателям приключений следует проявлять осторожность рядом с гигантскими лилиями в Темном лесу.

Лили-леопарды ценятся за свою печень, которая фильтрует магическую энергию, которую они поглощают, и за свои зубы, которые можно использовать для определенного оружия. После очистки печеночный жир является обычным ингредиентом в некоторых базовых зельях».

«Вот оно!» — я ударил Рихтера кулаком. «Эта штука используется в зельях, так что иди читай «Основы зелий: кулинарная книга».

Пока Рихтер искал следующую книгу, я нашел в своей раздел о масле печени лилии-леопарда. Это была довольно скучная аннотация, которая просто повторяла то, что мы нашли в Бестиарии Гринтри

.

«Вот, масло лилии-леопарда», — сказал Рихтер. «Я нашел его. Там говорится, что это распространенный ингредиент зелий, и перечислены несколько разных, в которых оно используется. Там говорится: «Неочищенное масло может вызвать расстройство желудка», но очищенная версия улучшает здоровье кишечника и выносливость. Пропа-катализатор и настой маны могут усилить аспект восстановления выносливости, чтобы создать базовое зелье выносливости».

Мне это немного напомнило касторовое масло. Я содрогнулся, вспомнив эту мерзкую жидкость, вытянутую из недр самого ада.

«Ладно, отличная работа. Давайте вернемся на пивоварню и расскажем всем».

Мы вышли из алхимической лавки и побежали обратно в пивоварню так быстро, как только могли нести наши короткие ножки.

Надеюсь, у Джереми будут хорошие новости.