Глава 81: Взлеты и падения
Я недооценил силу рекламы в этом новом мире.
Я уже видел, насколько успешным может быть мое небольшое выступление на арене. Я должен
были готовы к абсолютному дерьмовому шоу, которое обрушилось на Гранд-Маркет. Но даже я не мог ожидать масштабного события, которое обрушилось на город, как волна. Это был зоопарк, оглушительный взрыв требовательных, буйных гномов и краснолюдов, отчаянно желавших попробовать новый взгляд на старый культурный фаворит. Тот факт, что Мидна собиралась судить слова каждого человека в городе, был вишенкой на торте ажиотажа. Все успокоилось после второго дня, но очередь все еще была почти постоянной.
Вердикт был вынесен. Наше пиво стало более мягким, прозрачным и игристым.
, и пить веселее. Поскольку гномы в основном пили в качестве социального упражнения, фактор веселья выходил за рамки.
Мы распродали все билеты за четыре дня.
После первого дня Whistlemop нанял несколько дополнительных рабочих для продажи пива, пока бригада пивоваров разливала свежую партию Ass-Blaster в пивоварне. Новая партия не была должным образом выдержана в бутылках — на это ушла целая неделя — но она была достаточно хороша.
Мы начали вражду с более чем ста тысяч бутылок. К концу первой недели мы продали более ста пятидесяти тысяч литров пива.
Наша прибыль была безумной.
Энни ходила в состоянии фуги, ее тело не могло определить, находится ли оно в состоянии переизбытка радости или перенапряжения.
Уистлемоп начал время от времени хихикать, когда думал, что за ним никто не наблюдает.
У Балина развилась нервная дрожь, когда он пытался не дать тысячам гномов каждый час нападать на повозку Уистлемопа.
Джонссон и Рихтер жаловались, что еще один час перекладывания бутылок, и они подадут иск о безопасности рабочих в мэрию. Даже Джон потирал запястье и жаловался на боли из-за несуществующей погоды.
Бран выдвинул ультиматум по поводу кадрового обеспечения и нанял на постоянную работу дочь Битбокса Лемонтвист.
Аква была… веселой Аква.
Что касается меня?
Это было великолепно
.
Это было совсем не похоже на радлер. Разве некоторые гномы бросали на нас тот старый смертельный взгляд, когда проходили мимо? Конечно, но всегда были луддиты. На этот раз не было драк, никаких гневных заявлений о войне, никаких бритых бород
. Общее мнение было таково, что Ass-Blaster был определенно лучше
чем True Brew. Мы даже получили несколько просьб выпустить негазованный сорт для более… разборчивых гномов.
Запрос, который мы были отчаянно рады выполнить. Неочищенное масло печени лилии-леопарда было дорогим
!
«Жаждущий козел» был на устах почти каждого жителя Минновы.
—
«Ладно, Энни, думаю, это последняя коробка!» — крикнул я.
«Хорошо! Нам нужно поторопиться обратно!»
Я поставил коробку с бутылками в тележку Уистлемопа и вышел. Было еще раннее утро, а это означало, что толпа была всего
несколько десятков гномов в глубину. Я узнал некоторых из них как постоянных, но большинство были новичками. В глубине моего сознания квест «влияния» жужжал, как игровой автомат. Сейчас он был медленнее, но с такой скоростью я все еще, вероятно, достигну миллиона гномов к концу года.
Я поднял глаза на Уистлемопа, который стоял на своем обычном подиуме рядом с тележкой. Он все еще продавал свои Whistlemugs и даже сделал десятипроцентную скидку для гномов, которые купили Ass-Blaster вместе с кружкой. «Как дела, Уистлемоп?»
Его лицо буквально блестело.
. «Все идет хорошо, Пит!»
«Приятно слышать! Я хотел позже обсудить новую идею».
«Я бы с удовольствием, но мне нужно кое-что подготовить». Уистлемоп свирепо улыбнулся. «Я собираюсь сделать ставку на главный магазин на Гранд-Маркете».
Я присвистнул. «Ты действительно можешь себе это позволить?»
Уистлемоп рассмеялся. Затем он закудахтал. «Знаете ли вы, какова наша прибыль от вашего пива и моих кружек? Не говоря уже о ценности Whistlestops или возможностях, которые предоставляет мой стеклянный бизнес? Мы сильно ограничены размером и местоположением моей тележки. Нам нужно расширяться
.”
«Звучит как план». Я кивнул. «Тебе для этого я нужен?»
Уистлемаг отмахнулся от меня. «Это всего лишь математика и финансы. Я справлюсь…» Его взгляд стал бурным, и он указал направо. «Но я не справлюсь с тем, что это такое. Энни!»
Всеобщее внимание устремилось туда, куда показывал Уислемоп. Отряд гномов в коричневых и черных доспехах направился к нам. Их бороды были заплетены в замысловатые узлы, а запах лука шел впереди.
Это была Почетная Гильдия Пивоваров. Они шли с Молтом во главе и остановились в двух шагах от повозки.
«Чего ты хочешь, Молт?» — потребовала Энни. Она стояла на вершине маленького стояка Уистлемопа, заняв его, когда прибыли пивовары. Она презрительно посмотрела на собравшихся пивоваров. Их было больше двух десятков, и я узнал только нескольких из них. Там были Молт, Драм, бараньи отбивные, зеленая борода, рыжие близнецы и даже… Джеремайя Голдстоун?! Взгляд Энни скользнул по ее отцу, и он слабо махнул рукой. Она отмахнулась и снова пронзила Молта взглядом. «Ты пришел, чтобы попытаться помешать нашей работе? Я дам тебе знать, что мы готовы сражаться, если это необходимо!»
«Успокойся, успокойся, молодой Голдстоун». Молт усмехнулся. «Такая пылкая. Она унаследовала это от своей матери, не так ли, Джеремия?» Он оглянулся на Джереми, который кивнул, и на его лице мелькнула улыбка. Молт нахмурился и снова посмотрел на Энни. «Мы здесь не для того, чтобы сражаться с тобой».
«Нет? Что тогда? Если ты хочешь больше времени, мы отказываемся его тебе дать». Энни скрестила руки.
В этот момент мы собирали толпу. Два десятка гномов в нашей линии раздулись почти до сотни, и еще больше собиралось так быстро, как только могли нести их короткие ноги. Пивовары сгрудились вместе, явно чувствуя себя неуютно из-за всего этого внимания.
Мальт широко улыбнулся. «Наоборот, на самом деле. Мы здесь, чтобы сдаться».
Воцарилась тишина, пока все обдумывали его слова.
Энни пробормотала: «Т-ты-ч-что-почему-ты не можешь этого сделать! Мы же договорились о двух неделях и суде Мидны!»
Мальт помахал указательным пальцем из стороны в сторону и *поцокал языком*. «Нам не нужна Богиня
показать нам очевидное. Это было бы неуважительной тратой ее святого времени. Всем ясно, что ты выиграл эту Вражду. Ах, дай мне этот флаг, Барабан!
Драм торжественно передал вперед длинную палку с белым флагом наверху, а Молт помахал ею взад и вперед.
«За гномов сзади! МЫ! СДАЕМСЯ! *кашляет*» — так громко закричал Малт, что в конце выхаркнул легкое.
*Бинг!*
Задание выполнено: Вражда
Ты победил! А разве были сомнения? Кстати, эта штука очень вкусная. Лунара ненавидит побочный эффект, что делает ее еще лучше.
Награда: +0,2 Ча, состояние [Благословение]
*Бинг!* Обновлено от n(0)/v𝒆/lbIn/.(co/m
Достигнутое состояние: Благословенный!
Вы [Благословлены]! Вы более устойчивы к болезням и получаете 4 ед. жизненной силы на следующий год.
Я сжал кулак. Зачет! Когда я просматривал уведомления, мое внимание привлекла мигающая точка на мини-карте. Я почувствовал, как мое сердце забилось быстрее, а разум оцепенел. Следующие несколько мгновений пролетели как в тумане, словно видеоигра, имитирующая шок.
Все начали ликовать. Это началось с Аквы, перешло к охранникам вокруг тележки, а затем распространилось по всему рынку. Было много похлопываний по спине, кулачных толчков и всеобщего веселого насилия. Затем Энни пришлось все испортить. Она начала дико жестикулировать, пока толпа не затихла, и пригвоздила Мальта стальным взглядом.
«Почему ты мне это говоришь, Мальт? Я хочу услышать это от мастера гильдии Браунинга. Я хочу услышать, как он признается, что никогда
снова варю в Миннове! Я хочу услышать, как он признает, что наше варю не
мерзость!»
Несколько пивоваров кашлянули, а Молт иронично улыбнулся.
«Боюсь, это будет трудно, Энни. Видишь ли, Браунинг был выведен из состава Гильдмастера два дня назад. Я
Я нынешний мастер Достопочтенной Гильдии Пивоваров.
«Что!?» — слова Энни были подхвачены толпой.
«О да. Он становился совершенно невыносимым
жить с этим. Кроме того, Браунинг немного… нездоров».
Энни была в шоке. «Что ты имеешь в виду?»
Глаза Молта заблестели.
«Я так понимаю, его арестовали сегодня утром. Скорее всего, к концу недели его отправят на некую шахту Minnova Reform Mine». Он подмигнул. «Итак, ты принимаешь нашу капитуляцию? Я не могу стоять здесь весь день, мои колени откажут!»
Энни едва успела кивнуть.
Рядом со мной Аква разрыдалась, и этого было достаточно, чтобы толпа снова зааплодировала. Со своей стороны, пивовары просто выглядели неуютно.
Аква зарылась головой в мою бороду и облила ее слезами, а затем заключила меня в объятия. «Пит! Ты можешь в это поверить!? Мы победили!» Она замолчала и посмотрела на меня с недоумением. «Пит?»
Я едва заметил ее присутствие.
Мое внимание не отвлекалось от [Миникарты]. Узел скрутил мой живот, а сердце колотилось как барабан. Одинокая фиолетовая точка указывала на наличие нерафинированного масла печени лилии-леопарда. Прямо поверх… Джереми Голдстоуна.
"Пит?"
*динь*
Задание выполнено: Солодовая тайна
Вы нашли виновников загрязнения вашего пива!
Награда: +0,2 Мудрости, [Ложь во спасение]
[Ложь во спасение]
— Вы получаете бонус 4 харизмы, когда лжете, не намереваясь навредить кому-либо. Ложь будет прочитана как «правда» для способностей, которые могут различать правду и ложь.
Эту способность можно использовать один раз в минуту.
Аква трясла меня, и я взглянул на нее. Ее глаза были полны беспокойства. «Ты в порядке, Пит?»
Я улыбнулся губами и сказал небольшую [Белую Ложь]. «Я в порядке. Просто в шоке, что мы уже победили».
Она улыбнулась в ответ, увидев правду в моих словах, и я спрятал руки за спину, чтобы скрыть кровоточащие ладони.
—
Джеремайя Голдстоун проснулся в своем кресле, когда вода плеснула ему в лицо. Его глаза закатились, и он зашипел. «Кто-кто?» Он попытался встать, но споткнулся, все еще полупьяный. Он дико огляделся и узнал окрестности паба Драмса, Rusty Battleaxe
. Последнее, что он помнил, как приехал сюда после капитуляции и напился.
«Барабанья!» — проревел он, вода капала с его бороды. «Что это, черт возьми, такое?» В здании не было посетителей. Как долго он отсутствовал?
В поле его зрения появилась чья-то фигура, и Иеремия ахнул, словно его ударили в самое сердце.
"Пит?"
«Привет, Джеремайя. Думаю, нам нужно поговорить, гном-гномик».
«Что ты здесь делаешь? Барабан! БАРАБАН!?» Джеремайя попытался встать, его глаза были широко раскрыты от паники, но ноги не слушались его. Его могучее тело вздымалось от напряжения, и на его почти лысой голове вздулась вена. Он сумел сделать один неуверенный шаг, но затем мир закружился, и он рухнул на землю кучей.
«БАРАБАН!» — закричал он.
"Драм заканчивает кое-какие дела на заднем дворе. Только ты и я, мистер.
Голдстоун». Пит схватил барный стул и подтащил его к Джеремии, садясь. Его голос стал саркастическим. «Или мне называть тебя Мастером Пивоваром
Голдстоун?»
«Я-я не знаю, о чем ты говоришь», — простонал Джеремайя. «Мне нужно-нужно пойти домой, Пит. Я не могу сейчас говорить».
"Вы делаете
в последнее время у меня плохие коммуникативные навыки. Могу ли я принести вам стакан воды, чтобы помочь вам протрезветь? Когда было
Когда вы в последний раз были трезвы, позвольте спросить?
«Я не помню…» Джеремайя облизнул внезапно пересохшие губы.
«Это освежает твою память?» Пит подбросил в воздух небольшой черный флакон одной рукой. Глаза Джеремии следили за ним, наблюдая загипнотизированным взглядом, как он вращался и сверкал. Пит поймал его в ладонь со *шлепком*, и Джеремия вздрогнул, как от удара.
«Я все думал, почему ты это сделал», — сказал Пит. «Драм пытался объяснить, но мне нужно услышать это от тебя».
Джеремайя продолжал осматривать паб, куда угодно, только не Пита. «Откуда ты знаешь Драма?»
«Он друг моего друга», — протянул Пит. «Вы уходите от вопроса, мастер Брюэр».
Наступило неловкое молчание, нарушаемое лишь прерывистым дыханием Иеремии.
«Я… я поклялся. Богами и моими предками», — начал он почти шепотом. «Я держал эту клятву четыреста лет. Даже после того, как умерла моя жена и у меня осталась только Энни, я все еще держал свою клятву. Защищать Священное Пиво, которое мои родители и мои предки создали с любовью и преданностью. Поддерживать арендаторов Гильдии перед лицом любого сопротивления». Его голос надломился. «Я поклялся
.”
"ВОТ И ВСЕ
!? — заорал Пит и разбил бутылку об пол. — Ты предал наше доверие
, будущее вашей дочери
, ради какой-то дурацкой КЛЯТВЫ?»
«У МЕНЯ НЕ БЫЛО ВЫБОРА!» — голос Джеремии сорвался от боли. «Чего еще ты хочешь?
меня!? Ты забрал мою пивоварню! Мою дочь! Дело всей моей жизни! Ты хочешь, чтобы я тоже отрекся от клятвы перед богами? Запятнал нерушимую честь моих предков? Просто — просто оставь меня в покое — *рыдает* — будь ты проклят
!» Он заплакал.
Лицо Пита медленно менялось с отвращения на беспокойство, когда Джеремия разваливался перед ним. Прямолинейный мистер Голдстоун, основа пивоварни Thirsty Goat, превратился в рыдающую массу.
«Это действительно было
стоит ли все это?
«Да, так и было», — прервал его Драм, входя с черного хода. «Джеремия Голдстоун всегда был благородным гномом. Лучшего гнома нет. Лучше меня, это точно». Он указал своей серебряной рукой на Пита, которая превратилась в сияющий короткий клинок. «И лучше тебя, а!?»
Пит прошипел. «Я никогда
Я бы выбрала свою работу вместо дочери. И не думай, что я забыла твою роль во всем этом Drum!”
Драм хмыкнул, его рука снова превратилась в серебряный кулак. «Видишь, вот где ты неправ, Пит! Пивоварение — это не просто работа или даже образ жизни для таких гномов, как мы. Оно определяет нашу семью, уходящую в прошлое на тысячи лет, неразрывную линию долга и доверия. Оно проникает в нас с того момента, как мы рождаемся, и не покидает нас до самой смерти. Браунинг заставил Джереми выбирать между семьей и тем, что делает его гномом
. Он кивнул на Джереми, который лежал и плакал. «Такой выбор сломил бы и более сильного гнома, чем Джереми Голдстоун».
Пит нахмурился, но не стал ему возражать.
Драм подошел к Джереми и поднял его. «Да, и Браунинг был неправ, навязывая этот выбор. Он должен был попросить одного из нас тайком пронести масло. Проверять твою преданность таким образом было слишком. Я говорю от имени всей Достопочтенной Гильдии Пивоваров, когда говорю, что нам стыдно, Джереми». Он заключил Джереми в объятия, затем снова усадил его в кресло и повернулся к Питу. «Я не [Советник], Пит. Я не знаю, как это исправить».
Пит застонал и встал, подойдя к камину. Он потер голову руками в течение нескольких минут, пока трое ждали в мучительной тишине. Время от времени он ходил взад-вперед и ругался, дергая себя за бороду. Наконец, он смиренно вздохнул и заговорил. «Я не понимаю, почему это моя ответственность. Джеремайя, это будет больно, но ты
нужно рассказать Энни.
Джеремайя с ужасом поднял глаза. Пит похлопал его по спине. «Сломаное доверие трудно восстановить, но честность может залатать трещины. Энни нужна поддержка отца. Если Драм может понять, то я знаю,
Энни тоже». Он мрачно усмехнулся. «Она может захотеть бить тебя по голове некоторое время, но я думаю, что в глубине души ты, вероятно, хочешь этого. Отдайся на милость своей дочери, Джеремия. Она сильная карлица. Ей не нужно, чтобы ты разрушал себя, чтобы защитить ее от правды. Если ты продолжишь уходить, однажды ты оглянешься, и она уйдет».
Джеремайя посмотрел Питу в глаза. Глаза отца, который навсегда потерял своего единственного ребенка. Джеремайя сделал глубокий вдох, успокоился и кивнул.
«О, и последнее. [Базовый удар]!» Пит отвел руку назад и ударил Джеремайю в нос. Джеремайя свалился со стула с криком *Арррр!* Драм в шоке шагнул вперед, затем бросил на Пита ироничный взгляд.
Пит погладил слегка ушибленные костяшки пальцев. «Ух ты, это
очищающее!»
—
«Ты уверен, что мне не следует там находиться, Пит?» — проворчал Балин. «Я могу держать его, пока она пинается».
Балин и я сидели в переулке за комплексом Голдстоун. Звук криков и бьющихся бутылок доносился изнутри.
«Нет, им давно пора было провести время с отцом и дочерью. Ему просто повезло, что все обошлось. Думаю, все были бы гораздо более злы, если бы напиток действительно не удался». Я сделал большой глоток из бутылки, затем подавился. «Фу, эта штука все еще
на вкус как дерьмо».