Книга 2: Глава 10: Говорилище

Книга 2: Глава 10: Говорилище

Сегодня у меня было несколько встреч, фактически три.

Сначала мне нужно было увидеть объект, затем зерно, затем фрукт. В общем, гномьи и дварфийские имена могли быть очень голодными и/или вызывающими замешательство временами.

«Так ты и вправду думаешь, что сам Уистлемоп меня наймет?» — спросил нарядно одетый, но слегка широковатый гном, следовавший за мной по пятам. Мы, может, и отказались от Бимблберри ради работы на пивоварне, но я совершенно не собирался выбрасывать такую ​​невероятную находку прямо во время нашего расширения. Что касается козлобоя… эх, мы могли бы обойтись и без него — он оскорбил Пенелопу, чтобы съесть задницу Аарона.

«О, конечно. Ваше резюме безупречно, и вы прекрасно впишетесь в торговый центр». Я отступил в сторону, когда трио гномов с эмблемой Highwatch проехали мимо на унигоатбеке. Я отдал им традиционный салют, прижав кулак к груди, и они кивнули в знак признательности. Highwatch отвечали за охрану дорог в Крэке от нападений монстров и бандитов, и это была опасная, но важная работа.

«Признаюсь, я был удивлен, узнав, что вы партнеры». Бимблберри покачал головой. «Даже в таком относительно эгалитарном городе, как Миннова, очень мало предприятий, находящихся в совместном владении у гномов и дварфов».

Я кашлянул; история наших отношений была полна событий. Если кража, нападение, избиение, похищение, заключение и принуждение можно было бы так просто описать как полные событий

«Да, он хороший деловой партнер, но вы правы, мы не особо афишировали этот факт».

«Я должен был это понять, раз ты продавал свои напитки из его тележки. Я просто предположил, что ты арендуешь ее у него и помогаешь ему продавать бутылки!»

«Бутылки, на самом деле, были моей идеей». Я самодовольно улыбнулся, когда впереди показалась Главная улица Гранд-Маркета. Затем я нахмурился. Кстати о бутылках, я видел одну в канаве впереди. Я заметил их немало во время нашей прогулки сюда, и это… будет проблемой.

В главе 56, разделе 3, подразделе 9 Постановления города Миннова указано, что любой мусор в городе от предприятия или вечеринки, превышающий 800 килограммов, является ответственностью соответствующего предприятия. Я готов поспорить, что какой-нибудь писака в мэрии был занят подсчетом каждой бутылки, собранной городской бригадой по уборке, ожидая, когда она достигнет магических 800 килограммов. Тогда у нас были бы проблемы. Некоторые из этих степенных палочек в мэрии были просто

те гномы, которых раздражают мои изменения в Священном Пиве, и у которых есть корыстные мотивы.

Наша программа возвращения шла хорошо. Но когда гипотетическая группа гномов шла пьяной по улице (и не была задержана охраной и отправлена ​​в одну из реформаторских шахт), они имели тенденцию оставлять беспорядок. Вероятно, лучше было бы опередить эту проблему до того, как мэрия сделает

это

моя проблема.

«Все в порядке?» — спросил Бимблберри рядом со мной.

«Обратите внимание, что нам нужно разобраться с этими выброшенными бутылками», — я указал на проблемную стеклянную посуду.

Бимблберри посмотрел, чтобы сказать, что он, на самом деле, пока на меня не работает, затем пожал плечами и вытащил блокнот из ниоткуда. «Бран приносит еду каждый день, говоришь? Полностью оплачиваемый?»

«Да. Я заставлю его приготовить что-нибудь особенное специально для тебя. Это поможет Уистлемопу расположиться к тебе. Ему тоже нравится еда».

Бимблберри ухмыльнулся. «Превосходно».

Мы зашли в торговый центр Whistlemop's Emporium of Fine Goods and Beer.

, и раздался звон колокольчика над дверью. Место было переполнено

, в основном гномы, кричащие о разных сортах пива, подаваемых на первом этаже. В основном это было наше, но Уистлемоп отказался от эксклюзивности. Несколько гномов были разбросаны повсюду, особенно на втором этаже, где Уистлемоп продавал свой стакан вместе с всякой всячиной из Гринтри. У двери нас встретил сам Моп в своем божественном радужном костюме.

«Приветствую и добро пожаловать в мой торговый центр! Спасибо за… о… это вы. Доброе утро, Пит. Как прошел аудит?» Уистлемоп понимающе ухмыльнулся.

Я нахмурился. «Аудит был просто превосходным

. Ты сделал?

получить Silverpen в качестве своего аудитора?»

«Нет, это был гном по имени Джексон. Его было довольно легко обмануть. Ты получил Сильверпена

? — с удивлением в голосе спросил Уистлемоп.

«Ты его знаешь?» Я отошёл в сторону, чтобы пропустить нескольких гномов. Они кивнули в знак благодарности, проходя мимо, хотя один остановился с шокированным выражением лица и указал на меня. Его товарищи вытащили его. Я был своего рода небольшой знаменитостью в пьющем сообществе после Вражды и конкурса по выпивке.

«Он единственный гном, работающий в мэрии. Он пробрался через лазейку, которую нашел в постановлениях, и они закрыли лазейку в экстренном обновлении». Уистлемоп покачал головой. «Вопящий позор. Нам бы побольше аудиторов, таких как он, и поменьше, таких как Джексон».

«Хм, да. Он был действительно хорош в своей работе».

«Что привело вас сегодня?» Уистлемоп с любопытством взглянул на Бимблберри. Бимблберри вытянулся по стойке «смирно». R/ê/Ad lat𝙚St ch/a/pters at nô(v)e(l)bin/.c/o//m Только

Я оглядел зоопарк. «Это место становится слишком оживленным, чтобы тратить время на приветствие людей у ​​двери, Уистлемоп. Вам нужен фасад дома».

«Я не…» — горячо начал Уистлемоп. Мы уже спорили об этом раньше, но все изменилось.

Я погрозил пальцем, прерывая его. «Ты делаешь

. Нужно сделать и управиться с миллионом дел, и вы никогда не справитесь, если будете продолжать пытаться контролировать каждый шаг в своем магазине!»

«Но как люди будут доверять моему

продукты, если они не встретятся со мной

. — заскулил Уистлемоп.

«Мы это уже проходили! Вот что такое бренд

— начал я и остановился, поняв, что мы собираем толпу любопытных гномов. — Давайте закончим это в офисе.

Уистлемоп вздохнул. «Да, давайте».

Мы втроем отправились в подвал, где находилась огромная кладовая, а также офис Уистлемопа и мой. Комната была роскошно обставлена ​​диваном, несколькими плюшевыми креслами, довольно большим журнальным столиком, толстым ковром, уютным желтым освещением, ах да — и маленьким забытым рабочим столом, спрятанным в углу. Окна из дымчатого стекла давали нам некоторую конфиденциальность от любопытных глаз.

Когда мы вошли, Уистлемоп взял тарелку со стола. «Скон?»

Бимблберри мгновенно посветлел до уровня солнца

«Сделано Браном?»

«Конечно. Эмма привезла мне завтрак сегодня утром». Уистлемоп кивнул и маленьким ножом разрезал пополам три булочки с оранжевыми и зелеными крапинками.

«Тогда я бы с удовольствием

один, спасибо». Бимблберри с благодарностью принял булочку, и я тоже схватил одну с тарелки. Мы жевали в блаженной тишине некоторое время. Булочка дня Брана была луково-чесночно-сырной, с зеленым луком внутри. Она была хрустящей снаружи, но внутри была легкой и слоистой. Я закрыл глаза и глубоко вдохнул, наслаждаясь пьянящим ароматом чеснока, смешанного с сыром. Булочки были немного недосоленными на мой вкус, но я был испорчен годами земного фастфуда.

«Есть ли масло?» — спросил я.

«Ты бы испортил

такое совершенство с приправами?» — ошеломленно спросил Уистлмоп.

«Просто спрашиваю», — проворчал я и доел свою булочку несколькими быстрыми укусами. «У меня нет времени сидеть, у меня встреча с Молтом после этого. Уистлемоп, этот нарядно одетый джентльмен — Бимблберри, Бимблберри, этот надоедливый хвастун — Уистлемоп».

Свисток чуть не лопнул. «Хвастун!?»

«Видишь? Он признает, что раздражает».

Уистлемоп выглядел так, будто он серьезно раздумывал над тем, чтобы ударить меня своим ножом для булочек. К счастью, меня спас Бимблберри.

«Приветствую и приветствую вас, торговец Уистлемоп. Рад познакомиться с вами. Я титулованный [дворецкий] и служил лорду Сэмюэлю до начала этого месяца». Он изобразил идеальный небольшой поклон.

Уистлемоп подавился булочкой. «Господу

!?”

"Да."

«И ты хочешь работать на МЕНЯ

!?”

Бимблберри посмотрел на свою булочку, а затем на меня. «При условии, что такая еда включена в контракт».

Я кивнул, и Уистлемоп кивнул еще сильнее. Я закатил глаза, увидев явную жадность, играющую на чертах Уистлемопа. С другой стороны, его было трудно винить. Такой профессионал, как Бимблберри, был сокровищем, стоящим больше, чем… ну, может, не золото, но, по крайней мере, серебро.

Золото было ЗОЛОТОМ.

«Вы довольны своим потенциальным сотрудником Уистлемопом? И вы понимаете, что я имею в виду? Если вы нанимаете компетентных людей, таких как Бимблберри, и поддерживаете высокое качество сборки, то вы

не нужно быть тем, кто встречает людей у ​​двери. Ваш бренд

поприветствует их. Если вы продолжите тратить время на мелочи, это даст обратный эффект, потому что вы не сможете должным образом управлять компанией».

«Да, да. Ты прав. Расскажи мне поподробнее о своей работе с лордом Сэмюэлем, Бимблберри. Ты знаешь еще кого-нибудь из дворян?» Уистлемоп отмахнулся от меня, и вскоре они уже болтали, как старые друзья.

Я оставил их обсуждать способы получения благородного спонсорства, поскольку принятие Бимблберри на пост нового главного управляющего Emporium было практически решенным делом.

Следующим в списке был Guild Master Malt.

Это была короткая прогулка; у Почетной гильдии пивоваров был свой собственный главный магазин на Большом рынке. Они были нашими здоровыми конкурентами, хотя продавали только пиво. У них было большое открытое пространство, отведенное под пивной сад снаружи, и я любовался им, проходя мимо. В настоящее время там было полно весело пьющих гномов, а небольшая табличка у входа гласила: «Приносить напитки на улицу запрещено». Я нахмурился от явного нападок на наш эль; Thirsty Goat был практически единственным «напитком на улице» в тот момент.

Я вошел в парадную дверь и поприветствовал молодую гномиху возле стойки приветствия. Я говорю молодая

, но она, вероятно, была старше меня. У нее была пушистая рыжая борода, волнистые волосы, собранные в пучок, и она была одета в коричневую мантию ученика пивовара.

«Я Питер Рафтафф, пришел повидаться с Мастером Гильдии Молтом», — сказал я самым официальным тоном. «У меня назначена встреча

.”

«О! Вы, вы…! Э-э-э — немедленно, сэр!» — сказала она и чуть не споткнулась о свои подкованные металлом ботинки, когда побежала в глубину магазина. Время шло, и я оглядел магазин, ожидая, любуясь архитектурой и решая, есть ли что-нибудь, что мы могли бы украсть — в деловом плане, я имею в виду.

Гильдия представляла собой одноэтажное здание, построенное в основном из камня, с несколькими подвальными этажами, вероятно, скрывающимися внизу. Это было резкое сравнение с Emporium, который был сделан в стиле гномов с большим количеством дерева и стекла. За исключением стен, планировка была на самом деле довольно похожа на Whistlemop's, с большим баром, занимающим одну стену, и несколькими киосками-витринами по всему периметру. Одним из главных отличий было то, что вдоль стен стояли кеги вместо магических холодильников, заполненных бутылками.

Над киосками висели названия разных пивоварен, и я с любопытством прочитал некоторые из них.

Рудди Бладбрюс

Пивоварня Stonetusk

Закопченный пьяница

Луна над Минновой

Ржавый боевой топор

Чудесные солодовые напитки

Я остановился, когда мой взгляд скользнул по паре киосков, где два дисплея явно использовали

быть. Один, скорее всего, был для нашего дорогого Thirsty Goat, другой держал старый бочонок с надписью «Browning» выцветшим шрифтом. Я ухмыльнулся.

Прощай, придурок.

«Я привел его, Пивовар Питер!» Я оглянулся и увидел, как гномиха за стойкой указывает в мою сторону Мастеру Гильдии Молту. Молт был стар, даже для гнома, и ходил слегка прихрамывая. Его белоснежная борода была уложена в традиционном стиле с узлами, складками и косами, и он носил черно-коричневую бронированную мантию официального Пивовара. Он также слегка пах луком и был полностью лысым.

Я подошел поприветствовать его. «Привет, Мастер Гильдии Молт!»

Мы обменялись ударами кулаков, и Малт посмотрел на меня из-под кустистых бровей. Его дрожащий голос и манеры были бодрыми, даже если его суставы скрипели при ходьбе. «Рад, что ты пришел вовремя! Так много молодежи в наши дни не ценят пунктуальность!»

«Я не хотел упускать эту возможность, мастер пивовар».

Малт махнул рукой, чтобы охватить шоурум. «Что ты думаешь? Не такой шикарный, как этот Эмпориум

вашего, но оно выдержало испытание временем!»

«Выглядит здорово!» — честно сказал я, затем указал на вывеску с надписью «Чудесный солод». «Это ваш? Я думал, что солод — ваш

имя. Тебя назвали в честь пивоварни?

«Да, это пивоварня моей семьи. Как глава клана гномов, я обычно использую клан в качестве своего имени. Ты… ты этого не знал?» Он озадаченно посмотрел на меня.

«Э-э, нет, я знал это». Я закашлялся. Точно, Голдстоун сделал примерно то же самое, появившись на публике как Голдстоун, а с семьей и друзьями как Джеремайя. «Я здесь, чтобы поговорить с тобой по поводу того, о чем мы говорили? Можем ли мы вынести это обратно?»

Мальт одарил меня грязной улыбкой. «Ты уже приглашаешь меня на задний двор, Брюэр? Боюсь, я женатый гном!» Он скрестил ноги и скромно моргнул.

«Yearn's Yams, ты знаешь, о чем я», — проворчал я. «Давай пойдем куда-нибудь в уединенное место».

«Ураа …

«Я скажу твоей жене, что ты со мной флиртовал».

«Сюда, Пивовар Пит!»

«Угу

.”