Книга 3: Глава 10: Киншаса

Книга 3: Глава 10: Киншаса

Завтрак был вкусным сочетанием питы и козьего йогурта с небольшим количеством сосисок и яблоком. Яблоки на Эрде были на вкус немного другими, немного слаще и немного менее терпкими. Они напомнили мне яблоки Гала с вимом

. Колбаски были из козлятины со специями, и к ним действительно не хватало йогурта.

Рози и Даррел все еще были на седьмом небе от счастья, а Даррел использовал своих элементалей для всего, что только мог придумать. Он мог вызвать двух из них с помощью базовой способности [Генерировать], и они постоянно носились над головой. К сожалению, эти ублюдки были великолепны в уборке, переноске и приготовлении на пару, но не более того. Как показали мои сгоревшие сосиски.

Мне правда жаль, типа. — Даррел сказал, сжимая в руках свой фартук. — Я не знал, что они поджигают твою еду. Я могу дать тебе новый, если ты предпочтешь.

Я махнул рукой и хрустнул хрустящей колбаской. Эх, ничего. Мне нравится хрустящее.

Ну, рад, что тебе понравилось. Не хочу тратить еду, никакой.

Все проснулись примерно в одно и то же время, так что гостиница была переполнена. Гномий контингент иногда спускался прямо перед сном, и один из элементалей в настоящее время выталкивал парящую воду из своего рта в чайные чашки так быстро, как только мог. Пит-человек беспокоился бы о чистоте элементарной воды, но гном Пит просто подумал, э.

Даррел сел на край скамейки для пикника напротив меня и сильно потянулся. Ты куда?

Где-то час. Надеемся добраться до Киншасы хотя бы к концу недели.

Ну, удачи тебе, Барк! В Киншасе есть жесткая конкуренция, но твои варева — это нечто особенное! Они могут плюнуть в лицо Священному Варевалу, но они чертовски вкусны!

Я вздрогнул от этого… щедрое описание. Как

конкуренция?

Даррел задумчиво почесал бороду. Хм, тебе стоит присмотреться к Riverside Brewery. Они самые большие в Киншасе, и они действительно хороши. Они выиграли Kinshasa Octamillenial Brewin Contest. Мне не удалось их достать, но я слышал, что они великолепны.

Я вытащил свой блокнот и записал имя. И сделайте

Людям на самом деле нравится наше пиво? Помимо всего этого плевка в лицо Священному Пиву. В Миннове изначально было много сопротивления.

Phsaw. Gemena может быть немного изолированным, но мы были городом караванов; мы привыкли к новым вещам и людям, проходящим через них. Шахтеры все суровые, так что все, что хоть немного облегчает им жизнь, — это круто. Ваш Ass-Blaster был хитом!

А остальное?

Хмм, твой бариста-варево продается больше как тонизирующее средство, чем как обычный напиток. Это практически второе зелье для Highwatch на данный момент. Хотя стеклянная бутылка — это проблема. Многие выливают его в свои фляги.

Хм. Интересная проблема возникла. Может, мне придется ввести банки раньше, чем планировалось. А новый напиток и жидкое золото?

Не успели заварить новый напиток. Может, он не взлетел? Есть несколько, кто клянется жидким золотом.

Но в целом, всех это устраивает?

Пара сторонников жесткой линии. Те, у кого в семье есть [пивовары], или из больших кланов. Те, кто не любит раскалывать коренную породу, понимаешь? Но большинство просто счастливы выпить после тяжелого рабочего дня, и им все равно, откуда это взялось.

Это меня обрадовало. Единственное, о чем я беспокоился, так это о том, что без моего (и Берри) прямого влияния наше пиво никогда не выйдет за пределы Минновы или Киншасы. Это положило конец этому, и я молча поблагодарил Драма (где бы он ни был) за то, что он подал мне идею представить Barista Brew в Highwatch. Одного этого было бы достаточно, чтобы вывести нас далеко и широко.

Я позволю тебе вернуться к еде. — Сказал Даррел, вставая и вытирая фартук.

Спасибо, Даррел.

Я зачерпнула сливочную горку йогурта на крошечную питу и закрыла глаза, пока жевала. Я определенно не

стон, но это было близко. Все, что ему действительно нужно было, это несколько оливок.

Утро прошло без происшествий, если не считать любопытного к пиву шахтера, который заскочил за советами по пивоварению. Я оставил его в ошеломлении, вручив ему сильно упрощенную копию моего журнала по варке пива на Земле. Честно говоря, любая смесь трав, которую он использовал для своих горьких агентов, чтобы сделать грюйт, была бы лучше, чем то, что на самом деле представляет собой Sacred Brew

использовал, но я все равно заставил его пообещать, что он проверит качество у алхимика или у кого-то с развитой способностью [Проверить качество], прежде чем пить.

Наш караван начал собираться, как только наступило утро, и свет снова струился сквозь Большую Трещину над нами. Все были бодры и веселы, как от полноценного ночного сна впервые за долгое время, так и от большого запаса бариста-варева, который мы несли с собой.

Энни стояла на крыше одной из хижин, скрывающих входы в Гемену, и выкрикивала приказы, пока мы привозили новые припасы из универсального магазина, прицепляли коз к повозкам и следовали нашему контрольному списку по запуску.

Я погладил Пенелопу, прежде чем отправиться в фургон. Охранники каравана Копперпота вызвались присматривать за всеми товарами и остались наверху, пока мы все тусовались в гостинице всю ночь. Единственное, что они смогли сообщить, это то, что Пенелопа исчезла на двадцать минут где-то в середине вечера. Я был готов разозлиться, но позже они нашли ее просто бегающей в загоне для коз.

Они, должно быть, были слепы, чтобы не заметить такое очаровательное создание.

Кто хорошая девочка? Кто действительно усердно трудится и заслуживает пива сегодня вечером? Пробормотал я, потрепав ее за уши.

Пенелопа наклонила голову в царапины. *Бааааааааааааа* [Перевод с Примадонны Коза] Да, хвали меня ещё, крестьянка!

Эта история была незаконно украдена с Royal Road. Если вы увидите ее на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

Когда крики Энни достигли определенной высоты, которую я узнал за годы супружеской жизни, я пошел помочь Рихтеру загрузить последние наши припасы в заднюю часть нашего фургона. Когда это было сделано, и Уистлемоп начал нервничать из-за задержек, я запрыгнул на ступеньки.

И врезался прямо в Бандо Диггера.

Он одарил меня ослепительной улыбкой. С нетерпением жду путешествия с тобой, приятель!

Sunnovanannygoat. Энни не должна была говорить «да»

!

Восемь дней спустя, ранним, прохладным утром, мы наконец прибыли на место.

За эту неделю произошло много событий. Энни стала королевой стаи каменных гончих. Рихтер открыл запретную магию и уничтожил целый город. Джонссон влюбился в принцессу-гнома и поклялся ей служить. А на Кирка каждую ночь перед сном нападали миниатюрные лилипуты.

То есть, на самом деле ничего не произошло. Мне было чертовски СКУЧНО.

Итак, на восьмой день я был вне себя от радости, увидев вдалеке приближающуюся цель. Это была отвесная скала, поднимающаяся во тьму над нами, и свет, льющийся из трещины над нами, останавливался там. То, на что мы смотрели, было концом географического чуда, которым была Великая трещина, и хотя она еще не была видна, под этой скалой лежала Кинсахса и ее стены!

Я провел много времени в последние несколько дней, разговаривая с Бандо о нашем новом доме. Он был непреклонен в том, что это самый невероятный город, который кто-либо из нас когда-либо видел или когда-либо увидит. Я серьезно в этом сомневался. Я был в Париже, и не было никакого способа

Киншаса может меня разочаровать, поскольку невероятно

как Париж.

Даже появился специальный термин, описывающий степень разочарования людей: Парижский синдром.

По словам Бандо, у Киншасы не было одной внешней стены, как у Минновы. Вместо этого у нее было несколько колец стен, ведущих к концу Трещины. Первоначальный город был заключен в самой скале Белой Стены и вился через Эрд, как Гемена. С годами древняя столица гномов разлилась и заполнила пространство за Белой Стеной. Чтобы защитить все новое жилье, были возведены стены. Затем город снова разлился, и было построено больше стен. Всего у Киншасы было 4 стены, плюс Белая Стена, возвышающаяся за ней.

Целая куча огромных плавающих фонарей висела в воздухе, заливая этот участок Crack раскаленным светом. Белая стена отражала свет серебристым ореолом, из-за чего казалось, что мы приближаемся к какому-то подземному раю.

Где-то в глубине старого города был опасный путь в верхний мир. Иногда торговец или авантюрист вроде Кирка отваживался пройти по тропе, но это было безрассудно в лучшем случае и смертельно опасно в худшем. V/\IssịT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜/𝓂 для лучшего чтения романа experi/en/ce

Я указал на невероятное зрелище. Белая стена буквально

белый?

Бандо энергично кивнул. Ага. Когда Боги ударили драконов по земле, она создала Трещину. Именно тогда огонь драконов опалил камни здесь добела.

Я продолжал смотреть широко раскрытыми глазами на сверкающий камень, который тянулся все выше и выше.

. Хм.

Число путешественников медленно увеличивалось по мере приближения к Киншасе. Боковые дороги, перекрестки и внутренние дороги вились по бесплодному плоскому каменистому ландшафту и приносили с собой новые и захватывающие зрелища.

Там были контингенты Highwatch с блестящим оружием и острыми взглядами. Они шли вперед, не обращая внимания на всех остальных, но были более чем рады остановиться, когда мы предложили наполнить их фляги пивом Barista Brew.

Стада коз блеяли и блеяли рядом со стадами овец, в то время как их пастухи спорили о правах на выпас. Выпас для чего

Я не могу сказать наверняка, но где-то там должно быть что-то зеленое, верно?

Затем появились телеги и фургоны, принадлежащие купеческим семьям, некоторые в ярких гномьих цветах, а другие украшены клановыми гербами могущественных дворян-гномов. Они держались особняком и либо позволяли нам идти вперед, либо пытались следовать за ними вплотную, чтобы найти безопасность под нашим крылом.

Вскоре появились авантюристы. Эти павлины Эрда, каждый из которых носил любую зачарованную экипировку, которую мог себе позволить, в мешанине функционального, но немодного. Клянусь, я видел [Берсерка] в одних только брюках с завышенной талией и галстуке-бабочке. Джонсон и я заставили Балина пообещать, что он никогда, никогда не наденет ничего даже отдаленно похожего. Он сказал не беспокоиться, потому что он всегда будет в своей золотой броне, но у меня были сомнения

Затем показалась первая стена. Она была массивной, по крайней мере, вдвое выше Минновы, и сделана из желтого гранита. Как и в случае с Минновой, единственное, что мы могли видеть за ней, были несколько колоколен и клубы дыма.

«Вот она, Желтая Стена», — объявил Бандо, когда мы все сели, прижавшись друг к другу, на передней скамье.

Желтая кирпичная стена? Мы следуем, следуем, следуем ей? — спросил я.

Нет. Тебя ограбят, если ты не будешь осторожен. Желтая стена — место, где живут бедные и отчаявшиеся. С глаз долой, из сердца вон для шляхтичей. Бандо сплюнул, его слюна упала на землю, где ее тут же вспенили наши колеса.

Какой у тебя план? — спросила Аква, кивнув в сторону Бандо.

Энни сказала, что я могу остаться, пока Козел не устроится. Я помогу с разгрузкой и установкой, хотя не буду заниматься пивоварней. Бандо впервые за всю поездку выглядел нервным, вероятно, думая о том, каково это — жить одному в большом городе.

Я все еще не мог поверить, что Энни позволила нам фактически украсть Бандо у его родителей. Хотя они с Бандо отказались рассказать об этом Рози и Даррелу до нашего отъезда, я заставил ее написать письмо, которое мы отправили обратно с проезжающим торговцем в тот же день. С тех пор, как Джеремайя испортил наше пиво для Гильдии пивоваров, у нее были серьезные проблемы со свободой и властными родителями. Я мог понять, почему ее поколебало тяжелое положение Бандо, но его семья, должно быть, сильно волновалась, а они были хорошими людьми. Она молча согласилась с письмом, но, похоже, мы застряли с ним на ближайшее будущее.

В некотором смысле, Бандо был на самом деле полезен. Он научил нас многому о Киншасе, чего Рихтер не мог узнать из своих книг, и он знал все ходы и выходы как местный житель. Например, когда Желтая стена была еще далеко, мы достигли огромной очереди на въезд в город. Мы узнали от попутчиков, что на въезд могут уйти дни, но Бандо предупредил нас об этом заранее и сказал, что знает, как ускорить наш въезд. Отсалютовав, он умчался и вскоре затерялся в окружающей обстановке.

Час спустя он неторопливо вернулся вместе с городским [Стражем], который с радостью пригласил Чемпионов Минновы! в Киншасу. Мы собрали свои фургоны и вскоре проезжали мимо сердитых взглядов торговцев, туристов и беженцев. И, клянусь всеми Богами, там было много

из них.

По мере приближения к городу, самодельные лачуги и ветхие палатки начали усеивать пейзаж, пока мы не пошли через миниатюрный трущобный городок. Усатые дети бегали вокруг, играя в хитбол, а их родители смотрели на нас голодными глазами. Казалось, что Киншасе скоро понадобится еще один

стена. Выглядело поразительно похоже на внешнюю часть Минновы, включая сердитые крики.

Охранники города не были

Highwatch, и это было заметно. Наш эскорт был болтлив, но слишком много времени потратил на восхищение бородой Аквы и недостаточно на проверку нашего груза. Охранники на специальном контрольно-пропускном пункте, куда мы вошли, были такими же. Они были просто немного менее бдительными, просто немного слишком привыкли к дням, наполненным ничем более ужасным, чем надменные дворяне.

И вот так мы прошли через Желтую Стену и оказались в самом дальнем районе Столицы Гномов.

И разве вы этого не знаете?

Пахло как кошачья моча.

Чертовы кошки. ОНИ БЫЛИ ЗДЕСЬ ВЕЗДЕ.