Книга 3: Глава 18: Розовый, красный и серебряный

Книга 3: Глава 18: Розовый, красный и серебряный

Исправление было в следующем: наше пиво было невероятным, атмосфера была электрической, а броски были заоблачными. [Целитель] и [Хозяин гостиницы] в штате были просто вишенкой на торте. Два дня спустя наши цифры были все еще хороши, но гораздо более управляемы. У нас даже было несколько человек, которые остановились в гостинице!

Пока всем управляли Диггеры, остальные из нас могли свободно заняться пивоварением, что мы и сделали.

Энни достала свой журнал пивоварения, когда призвала пивоварню к порядку. Хорошо, все. Я хотел начать с того, что сказал: «Хорошая работа». Похоже, все успокоились и теперь все в долгосрочной перспективе. Рихтер, еще раз спасибо за то, что ты назвал меня [Целителем]; это привлекло внимание посетителей гостиницы.

Послышался всеобщий ропот согласия, и Энни подождала тишины, прежде чем продолжить.

На сегодняшней повестке дня: Джонссон и Кирк закончили перемещать партии Liquid Gold в резервуары для созревания, а Копперпот согласился добавить дварфийский Barista Brew в свою собственную линию пивоварения. Поскольку нам нужно всего лишь несколько резервуаров Ass-Blaster и New Brew, это оставляет нам возможность поэкспериментировать!

Я почувствовал вспышку тепла в своем сердце от ее слов. В прошлом году такой разговор был бы засекречен, если бы вообще был немыслим, но теперь мы открыто обсуждали внесение изменений в Священное Пиво!

Она повернулась и посмотрела на меня, затем прочистила горло. Пит застолбил по крайней мере один или два ферментера для своего соргового пива. Как ты его назвал, Пит?

Умкомботи.

…. это непроизносимо, дайте мне что-нибудь получше.

Что я знала, что это розовое? Единственное, что пришло мне на ум, это радужное море игрушек моей дочери. А как насчет Пинки Пай? — спросила я.

Аква и Джонсон одновременно ахнули, а затем переглянулись и рассмеялись.

Энни бросила на меня мрачный взгляд. Не могу поверить, что со всеми твоими словесными играми ты не можешь придумать ничего умного.

Словесные игры — лучший вид пьес! Даже лучше Шекспира!

Мы можем начать? Рихтер прервал. Я бы хотел все это сделать до ужина, а? Может, есть время изучить новое заклинание, над которым я работаю.

Мы с Энни сердито посмотрели друг на друга, а затем отвернулись.

Ладно, проворчала Энни, у Пита есть один бродильный танк, чтобы сделать его Э-э-как-то, а я хочу попробовать что-нибудь новое с нашим горьким агентом. Мы многое изменили по совету Пита, но это моя собственная идея. Пит, ты можешь сделать свой первым, у меня есть список ингредиентов, которые мне нужно будет получить от Aqua, прежде чем я начну. Но я повторю, что ты получишь только два танка, Пит! Остальные мои!

Я оживился. Ооо! Неужели мы наконец-то меняем эту ужасную дрянь!

Энни нахмурилась. Да, да. Может, теперь ты заткнешься об этом.

Нет, пока ты мне не скажешь, что это такое!

Хмурый взгляд Энни превратился в ослепительную ухмылку. Я унесу это с собой в могилу! Ты никогда не узнаешь!

Я потряс кулаком, Желая забрать твою душу в Преисподнюю!

Аква вскочила со своего места, Ладно, если я направляюсь в эту массу тел, которая является Большим рынком, мне нужно будет уйти немедленно. Дай мне этот список покупок.

Энни протянула ей листок бумаги, и Аква выскочила за дверь, пренебрежительно махнув рукой остальным.

Энни кивнула. На этом все. Тебе нужна какая-нибудь помощь, Пит, или я могу пойти и заняться налоговыми документами.

Я застонал. Неужели настало время? Мне снова придется пройти аудит?

!?

По крайней мере, мы можем быть несчастными вместе. С таверной, и Goat, теперь охватывающим два города и дочерними предприятиями вдобавок ко всему, мы также получаем аудит.

Ха! Мне от этого становится лучше. Несчастье любит компанию.

Энни направилась в наш офис — небольшую застекленную комнату, примыкающую к варочному цеху, как в Миннонве.

Джонсон потер руки в предвкушении. Ну, Пит, что мы сделаем в первую очередь?

Я ухмыльнулся. Я ждал этого момента три долбанных месяца.

! Я горжусь тем, что мне удалось найти местную солодовню, которая готова поиграться с солодовней, отличной от erdroot Main Malt Malthouse

.

Я дал им гриву травяного льва и немного кукурузы-убийцы, и на прошлой неделе они связались со мной, чтобы сообщить, что наконец-то выяснили, как правильно солодить его. Первые партии были довольно дорогими, но они сказали, что это не так уж и плохо, и они с радостью предоставят услуги по массовому соложению или дешевле в будущем.

Ты покупаешь солодовню? Рихтер спросил. Я знаю, ты думал об этом.

Я вздохнул. Все солодовые дома в Киншасе слишком большие и старые, со слишком большой историей. Я посмотрел, но не было ничего, что мы могли бы себе позволить. Особенно с дополнительными деньгами, которые у нас были на это место. Я ожидаю, что в конечном итоге у нас будет достаточно

, но с M&M&M, согласившимися предоставлять услуги по солодовению, я не знаю, нужно ли это вообще. Серьёзно, местные солодовни огромны

.

Ну что? — растянул вопрос Джонсон.

Итак, Кирк? Я повернулся к нашему большому дружелюбному великану.

Есть, есть, босс. Кирк отдал честь и протянул руку. Несколько больших ящиков выскочили из его [Хранилища] и упали на пол. Два ящика солода сорго и еще два с кукурузой, как ты и просил!

Отлично. Рихтер, пожалуйста, начните молоть их вместе с Джонсоном, а когда закончите, высыпьте помол в варочный котел.

Не в этих тунах?

Нет! Он сделан совсем по-другому!

Оповещение о краже контента: этот контент принадлежит Royal Road. Сообщайте о любых случаях.

Ты босс.

Это я!

Когда Рихтер и Джонссон начали петь свою хрустящую песню, я вытащил свой журнал пивоварения. Я скопировал свою старую версию Earth, чтобы мне не нужно было постоянно называть ее [Petes Miniature Rememberacnce], и ​​в этой новой были и мои старые земные заметки, и мои новые дварфийские заметки о пивоварении. Я перешел к записи об Umqombothi и напевал и бормотал.

В настоящем умкомботи вместо соложеной кукурузы использовалась кукурузная мука, хотя в некоторых крафтовых версиях ее раскалывали. Интересно было бы посмотреть, чем мое собственное творение здесь отличалось от того, что я пробовал в прошлом. Традиционный котел для кипячения назывался потджи и был просто котлом на огне, но наш причудливый заварочный котел тоже подойдет.

Большая проблема заключалась в том, что наша установка была рассчитана на этап затирания, но умкуботи должен был ферментировать затор перед этим.

удаление засора. По сути, наша установка вышла из строя, поэтому мне нужно было перенаправить некоторые трубы или, по крайней мере, повозиться с вещами.

Пит! Миллин готов! — крикнул Джонссон, отрывая меня от мыслей. — Прямо в варочном котле? Не в бочке?

Да!

За этим последовало много ворчания и ругани, пока Джонссон и Рихтер пытались выяснить, как переместить всю крупу через люк наверху котла. Кирк и я наблюдали, ухмыляясь как сумасшедшие на мгновение, прежде чем Кирк пошел использовать свои Способности, чтобы переместить крупу в бак.

Джонссон накачал воды, Рихтер запустил руны, и смесь кукурузы и сорго вскоре забурлила. В варочном котле было смотровое окно, и мы заглянули внутрь. Внутри было больше похоже на овсянку, чем на пиво.

Рада, что Энни здесь нет, чтобы увидеть это, — усмехнулся Джонсон. — Она урод. Это будет больно чистить.

Я пожал плечами. Ну, ладно, пусть элементали сделают эту тяжелую работу.

Что дальше? — спросил Рихтер, подойдя поближе, чтобы заглянуть в котел. Тьфу, выглядит хуже, чем мамины хлопья.

Ну, пусть покипит здесь пару минут, потом оставим на ночь. Через день-два, когда начнет пузыриться и покажет признаки брожения, мы снова его кипятим, затем добавляем еще немного засыпи и немного сахара и отправляем в бродильный бак с некоторым количеством предкового семени.

Если это произойдет ночью, то Энни не сможет сегодня сварить свой новый напиток. Джонсон бросил на меня взгляд.

Я вернул его. Может быть, если бы она не дразнила меня так сильно по поводу горького агента, я бы не был таким озлобленным

об этом.

Но ферментеры не настроены на твердые частицы. Рихтер сказал, глядя на блестящие новые танки. Хмельной бак перед

их.

Да, что дает нам около недели, чтобы получить [Mattershaper] здесь, чтобы согнуть некоторые трубы, чтобы перенаправить их обратно к фильтрам. И они будут головной болью

чистить.

Не более

строительство. — пробормотал Джонссон.

Большой усатый младенец. Я понюхал.

В тот вечер к нам пришли несколько неожиданных гостей.

Не было достаточно многолюдно, чтобы мне нужно было помогать, поэтому я сидел за столом на возвышении, занимаясь налогами вместе с Энни. Мы пытались выяснить, как распределить наши доходы между Минновой и Киншасой, когда шумная группа из дюжины гномов ворвалась в двери и села вокруг центрального камина. Бандо был рядом с ними мгновение спустя, принимая заказы.

С того места, где мы сидели, я мог ясно видеть все их лица, и я ахнул, когда узнал двоих из них. Сэм и Драм!

Сэм! Барабан!! Я крикнул, махнув рукой. Энни подняла глаза, фыркнула от отвлечения внимания и вернулась к своим налогам.

Сэм заметил меня и просиял, затем ударил Драма по затылку, чтобы привлечь его внимание. Драм пошел нанести ответный удар, увидел меня, улыбнулся, а затем

ударил Сэма кулаком в живот.

Ах, они ничуть не изменились.

Я встал, чтобы присоединиться к ним, но Сэм махнул мне рукой, чтобы я сел, и они с Драмом направились наверх. Серебряная рука Драмса сейчас была скрыта под длинным рукавом и перчаткой, а его повязка на глазу теперь была красной, а не черной. Его борода также была совершенно другого стиля и более седой, чем я помнил.

Сэм, старый козёл! Прошло много времени! Мы стукнулись кулаками, и эти двое сели напротив меня. Драм слегка вздрогнул, глядя на налоговые документы. Как дела? Всё ещё тусуешься с этим беглецом? Ты же знаешь, что он разыскиваемый гном, да? Я указал на Драма, который нахмурился, глядя на мой палец.

Ба! Это того стоило! — проворчал Драм. — Я бы сделал это снова при любой возможности!

Во время регионального конкурса Octamillenial Драм пронзил Rusty Battleaxe

с

пиво с каким-то алхимическим веществом, и это заставило все тело лорда Луи Черной Бороды покрыться волосами. С тех пор он был разыскиваемым гномом за нападение на дворянство. Наказанием было время в настоящей тюрьме, а не просто в исправительной шахте.

Я не хочу никаких проблем. — Прошипела Энни, подняв глаза. — Лучше не натравливай на нас охрану!

Драм и Сэм кивнули, широко раскрыв невинные глаза. Энни фыркнула, явно не купившись на это.

Я должен спросить. Я прошептал, приближаясь к ним двоим. Я слышал, что Черная Борода исчезла. Это были вы двое?

Сэм и Драм обменялись взглядами, затем оглядели таверну. Прямо сейчас там была только их группа и пара светловолосых гномов, устраивающих пьяное свидание напротив нас.

Драм заговорил первым, шепча. Черная Борода немного побежала

С нами, ага. Это был счастливый случай, на самом деле. Мы били того парня из Эмбермайн, Копперпота, на которого нас наставили, и он оказался с Черной Бородой.

Я почувствовал, как мои брови поднялись на макушку, а мое зрение начало краснеть. Я притушил это. Черная Борода работал с Эмбермайном!? Он практически умолял

нас

работать на него, а он в это же время пытался нас скинуть!? Ты был прав, Драм! Дворяне полны козьего дерьма!

Драм нахмурился. Хммм не совсем, хотя Черная Борода

Полное дерьмо. Не могу сказать больше, но борода намного длиннее, чем кажется. Сейчас мы на работе с Blackbeard и Ambermine

«Я все еще думаю, что он должен был позволить мне выпотрошить этого гнома, как рыбу», — резко ответил Сэм.

Ambermines на коротком поводке. И не рад этому. Если он подойдет к вам, не стесняйтесь делать все, что в ваших силах, — закончил Драм.

Янтарные копи здесь

, в Киншасе!? Я вскочил на ноги. В последний раз, когда я видел гнома-убийцу, он пытался превратить Копперпот в сашими.

Драм кивнул. Да. Мы пришли предупредить вас двоих. В городе будет нелегко в ближайшие несколько месяцев. Так что всегда выходи со своим большим золотым братом и будь всегда вооружен. Ты выбрал хорошее место, его можно защитить. Он оглядел таверну и указал на окно. Тебе понадобятся железные ставни. Может, купишь какие-нибудь чары для стен, если можешь себе это позволить. Я пошлю тебе немного золота.

Энни втянула в себя воздух. Так плохо? Но все так празднично!

Драм и Сэм кивнули.

Сэм сказал, что происходят большие вещи, город готовится к конкурсам и празднованиям, и, в общем, местные банды оказывают сильное сопротивление. А еще есть беженцы и общее недовольство высокой стоимостью всего этого. Налоги растут, нападения монстров учащаются, а кровяное давление повышается. Пока это не распространилось за пределы Йеллоуволла, но в конце концов дойдет и до нас.

Да, так что оставайся в безопасности. А если хочешь связаться со мной, просто оставь заявку на доску приключений для красного кролика.

Я усмехнулся. А что, если кто-то действительно принесет нам красного кролика?

Сэм ухмыльнулся. Эх, тогда мы сможем поджарить его, когда встретимся. Ты там, мой мальчик, будь в безопасности. Между тяжелой работой Мальта, конкурсами и налоговым сезоном, Мастера-пивовары слишком заняты, чтобы беспокоиться о тебе. Но как только в Киншасе начнут производить Ass-Blaster, они сразу же появятся. И они не такие мягкие, как Миннова. Они ударят тебя сильно и по больному месту. Будь осторожен.

Есть еще дружеские советы? — спросил я, саркастически приподняв одну бровь.

Драм кивнул. Ага. Принимай свое пиво и не вмешивайся ни во что другое.

Я постараюсь, но не обещаю.

С этими словами они вежливо попрощались, а затем отправились дальше и снова сели со своей компанией. Rêađ lat𝒆st ch𝒂/p/ters on n𝒐/v/𝒆/l(b)i𝒏(.)c/𝒐/m

Энни и я смотрели им вслед, потом переглянулись, на наших лицах ясно читалось волнение. Во что мы вляпались?