Книга 3: Глава 23: Колыбель Ньютона
Хмель не сработал.
Это была моя первая мысль, когда я восторженно ворвался в дверь таверны и налетел на Энни. Она занималась реорганизацией фасада нашего дома, ее лоб был мокрым от пота, и у нее был веселый вид человека, который много работает и наслаждается каждой минутой.
Ты торопишься, Пит, — съязвила она. Она одновременно крутила обе косы усов, по одной в каждой руке, и смотрела на меня с мерцающими глазами. У тебя есть идея для конкурса? Признаюсь, я все еще застрял на золоте в вареве.
Я болезненно улыбнулся в ответ, и осознание этого ударило меня, словно брошенный карлик.
Она была так рада
и уверенный в себе в последнее время. Она провела недели
пыталась улучшить этот чертов горький агент, чтобы сделать свой Goldstone Bitters, и последняя партия, которую она сделала, вышла потрясающей, по крайней мере, по дварфийским стандартам. Учитывая все обстоятельства, это был подвиг, достойный первого пивовара.
А теперь Пит, избранный Богом, МУДАК
собирался влететь и заявить, что он все знает лучше, и смахнуть в сторону ее тяжелую работу.
Я был бы самым большим придурком в мире, если бы я это сделал, особенно
если бы он оказался лучше. Хотя, если подумать, я даже не знал, оценят ли вкусовые рецепторы гномов хмель в первую очередь, или если бы у меня был ароматный, а не горький хмель. Или, или, или
Я мог подождать. Теперь, когда у меня были мои драгоценные хмели, и я знал, где их взять, я не был действительно
тороплюсь. Черт, я мог бы провести эксперимент с небольшой партией. Может, попробовать смешать его с новым агентом Энни и посмотреть, что из этого получится. Было много вещей, которые я мог бы сделать, прежде чем запутать ее бороду своими проделками. Я собирался прожить 400 лет, я мог бы сделать это медленнее.
Пит? Энни толкнула меня в живот. Ты делаешь то, что надо.
Я покачал головой, проясняя ситуацию. Хорошо. Извините. Нет, я нашел ингредиент, который я действительно с нетерпением жду, чтобы использовать.
Кирк взволнованно начал позади меня..
Сюрприз! Я закончил и локтем в живот. По крайней мере, я попытался
ударить его локтем в живот, но так как я не смотрел, а он был намного выше, то за этим последовало много ругани, обильные извинения и поход на кухню за пакетом льда. По крайней мере, это сменило тему.
Пока Кирк сердито лелеял свое достоинство, я подтянул один из стульев к огню и томился над рагу. Это была последняя попытка Брана приготовить соленую еду для кулинарного конкурса, и она была соленой.
Я проглотил его обратно с жидким золотом. Возвращаемся к исходной точке. Сегодня вечером у нас было собрание клана, чтобы обсудить конкурс, и я хотел иметь хотя бы один
хорошая идея взять с собой. Я бы познакомил всех с хмелем после того, как Энни сойдет с ума от своего крафтера.
Что гномы нашли ценным? С чего мне вообще начать?
Или, может быть, я неправильно это понял.
Что я сделал?
находите ценным сейчас?
Мой клан.
Золото. Серебро. Драгоценные камни.
Моя уютная пещера.
Наша коза.
Мой бизнес, хотя я определенно больше заботился о людях, чем о бизнесе.
Мои напитки.
Моя борода.
Я активировал [Petes Miniature Remembrance] и вытащил один из самых больших объектов, которые мне удалось вызвать до сих пор — Колыбель Ньютона. На каждом из пяти металлических шаров был изображен бобр-лось, талисман нашей старой пивоварни. Кэролайн купила его для моего офиса, когда я только переехал туда, и он помог мне прочистить голову, когда я застрял в рутине.
Я поднял один из шаров и отпустил его. Он ударился о следующий шар в линии с резким *клац*, и шар на другом конце подлетел в воздух, прежде чем тоже упал и повторил процесс.
Я наблюдал, как он двигался туда-сюда. *щелк* *щелк* *щелк*
Иногда я поднимал два мяча или мячи с двух сторон, наблюдая за изменениями в колыбели, пока я позволял своему разуму блуждать. *щелк* *щелк* *щелк*
Ценно, ценно, как вообще можно определить ценность? Деньги? Ностальгия? Это было так открыто *клац* *клац* *клац*
И нам нужно было быть достаточно оригинальными, чтобы не делать то же самое, что и другие пивоварни. И даже если я устрою что-то особенное
, Энни пойдет на это? Избиратели пойдут? *щелк* *щелк* *щелк*
Что делать, что делать *клац* *клац* *кл — *
Ну, это просто нечто! Голос Бандо раздался из-за моего плеча, казалось, прямо мне в ухо.
Я подпрыгнул в воздух, как испуганный кот. Эй! Бандо Диггер! Что ты делаешь, подкрадываешься к гному вот так!!
Бандо хватило такта выглядеть смущенным. Я пробирался внутрь, когда услышал этот звук. Выглядит здорово!
Это Колыбель Ньютона. А подкрадывается? Мои глаза сузились до подозрительных щелей, когда я разглядел выражение его лица..
Он заерзал. Э-э, я имею в виду, возвращаясь обратно.
Э-э, ХМ. Это не совсем мое дело, Бандо. Главное, чтобы твоя работа была сделана. Что ты задумал? Надеюсь, не влип в еще большие неприятности с охранником. Его уже дважды приводила местная полиция, и они сказали, что в следующий раз он, скорее всего, окажется в исправительной шахте.
Материалы были получены незаконным путем. Если вы обнаружите их на Amazon, сообщите о нарушении.
Бандо быстро покачал головой. Нет, сэр, Пит. Мы усвоили урок. Мы раздавали листовки в гномьем районе. Лорд Хармссон считает, что при полной поддержке гномьего сообщества будет легче оказывать давление на короля.
Физические листовки? Законно ли такое приставание в Киншасе? Кажется, я припоминаю, что мне пришлось играть в глупых ублюдков с бардами, когда я хотел разместить рекламу в Миннове.
Рекламировать? Бандо бросил на меня любопытный взгляд.
Ничего, забудьте об этом. Разрешается ли вам раздавать листовки?
Бандо пожал плечами. Не знаю. У нас был наблюдатель за охраной в любом случае. Они не любят нас, несмотря ни на что
потому что им не нравится то, за что мы выступаем! Мы уходим, если они появляются.
Я уклончиво кивнул. Это начинало звучать удручающе знакомо по предвыборному году в Канаде. А за что вы конкретно выступаете?
Свобода от гнета дворянства! Равные права для гномов! Должное уважение к торговцам и среднему седобородому! Бандо с энтузиазмом подчеркивал каждое предложение, его глаза сияли пылом фанатика.
Ах, юность. Или, в случае Бандоса, кризис молодости и зрелости. Вероятно, бунт против удушающего внимания матери или поиск одобрения от отца. Или нет, я был пивоваром, а не психоаналитиком. В любом случае, это было очень похоже на самую пьянящую риторику о стимуляторах. Мне нужен был более крепкий напиток для этого разговора.
У общества гномов почти не было защиты от риторики. Они были беспомощны против рекламы
, не говоря уже о согласованном продвижении ура-патриотизма и броских лозунгов. Бандо и его друзья могли оказаться в серьезной беде, если бы не были осторожны.
Родительский опыт подсказывал, что приказ остановиться заставит его упереться пятками, поэтому я просто кивнул, пока он продолжал свой рассказ. Когда он закончил театрально разглагольствовать об изменениях, которые он вносил в мир, его словами, а не моими, я одобрительно хмыкнул.
Ты делаешь хорошее дело, пытаешься сделать мир лучше, Бандо Диггер.
Грудь Бандоса раздулась от гордости. Спасибо тебе, Брюэр Пит! Лорд Хармссон — вдохновение для всех нас.
Вздох. Да, Хармссон, популист, если я когда-либо видел таких. Что в этом Хармссоне вам так нравится?
Он трудолюбивый седой бородатый, и он помогает всем. Даже будучи мелким дворянином, он все еще думает о менее удачливых.
Хех. Знаешь, по словам Балина и Опала, это все, что
дворяне должны это делать.
Может быть, дальше на восток, но в районах вокруг Киншасы они больше похожи на паразитов.
Я оглядел таверну, но сейчас мы были одни; несколько гостей, которые были в гостинице, еще не пришли на ужин, и мы были закрыты для широкой публики до позднего вечера.
Ты же знаешь, что можешь попасть в беду, если будешь так говорить о дворянстве. Указы Страны Крэка, Глава 2, Раздел 4, Подраздел 3, — прошептал я.
Бандо закатил глаза. Что в целом отражало мои настоящие мысли по этому поводу.
Я попробовал другой подход. Вы же не хотите, чтобы глупая мысль вроде оскорбления благородного человека помешала вам помогать людям, верно?
Наверное
Ты рассказал своей маме, что ты делаешь? Она бы гордилась, насколько бескорыстными стали ее сыновья! Я взглянул в сторону многоквартирных домов, которые мы использовали под гостиницу. В это время дня Рози убиралась там. Ее специализация [Трактирщица] сопровождалась какими-то сумасшедшими способностями для ведения домашнего хозяйства.
Бандо покраснел и крутанул ногой. Нет, она не поймет. И я должен признать, Пит. Это не просто
насчет помощи людям, у меня есть еще одна причина. Ходят слухи, что если ты проводишь достаточно времени, помогая лорду Хармссону, то можешь получить титул! Его добрые дела заставляют Богов следить за тем, что он делает, и Благословлять тех, кто помогает. Я никогда не получу Благословения, работая в гостинице, это не мое призвание, так что это может быть моим лучшим шансом!
Это я замолчал, так как что-то из того, что он только что сказал, всколыхнуло мою память. Недавно мой высший интеллект помог мне вспомнить даже отдельные разговоры, и я прочесал недавние события.
На ум пришло то, что Избранные Катализаторы имели тенденцию распространять Благословения вокруг себя. Учитывая это, вполне возможно, что Хармссон или кто-то рядом с ним был одним из Избранных.
Избранный в мэрии многое бы объяснил
о странных вещах, происходящих с событиями Octamilenial. Внезапный толчок к конституционной монархии, лозунги, пренебрежение традициями. Странное чувство, что я неосознанно играю в игровом шоу, как в какой-то фантастической версии Шоу Трумана.
Это соответствовало шаблону и требовало дальнейшего изучения. Мне нужно было бы проверить это инкогнито, с резервной копией. Предпочтительно много крепких гномов с топорами.
Решив это, пришло время выложить крючок. Я откинулся на спинку стула и принял задумчивое выражение. [Белая ложь] не подведи меня сейчас! Вот что я скажу, Бандо. Ты меня убедил.
Э, у меня есть? О чем?
Ваше благородное дело! Я хочу прийти и помочь вам. Что было технически верно, если подумать.
Серьёзно!? Бандо выглядел в полном восторге
. Ты серьезно?
Конечно! Когда ты в следующий раз отправишься? Я мог бы убить двух зайцев одним выстрелом. Убедиться, что все это было так честно, как утверждал Бандо, и направлять его изнутри, если того потребуют потребности. И, конечно, тайком расследовать дела лорда Хармссона. Это было три зайца одним выстрелом!
Мы едем в Йеллоуолл! Лорд Хармссон заставил город провести по трубам свежую воду из цистерны в Блэкуолле. Сейчас трубы идут только до Грейуолла, но лорд Хармссон заставил их согласиться на расширение, если большая часть рабочей силы будет добровольной!
Звучит как прекрасная работа. Я в деле. Когда это?
Иногда в ближайшие несколько недель. Я дам вам знать.
Ладно. Я отвернулся от Бандо и вернулся к своей колыбели. Я попытался вернуться в зону, но момент был упущен. Плюс, Бандо все еще стоял за моим плечом, с нервной энергией, которую я сразу узнал, как у ребенка, который задает вопрос родителю.
Я вздохнул. Да, Бандо?
О чем ты так напряженно думаешь? Ты был в самом деле увлечен, когда я вошел. Извините, что прерываю.
Э, конечно. Ты можешь помочь. Вот в чем дело.
Я объяснил правила четвертьфинала, и Бандо рассмеялся. Зачем ты пытаешься понравиться всем?
? Разве голосование не ограничивается столицей?
Я уставился на Бандо. Из уст младенцев, или Бандо в данном случае. Он был прав, мне не нужно было обращаться к гномам, мне просто нужно было что-то Киншасское
в частности, нашел бы ценным. Теперь, что подходит под это описание? Это было что-то [Вспышка озарения] было идеальным
для, и я активировал способность.
Четыре вещи сразу пришли мне на ум. Одна из них — благородство, которое было совершенно бесполезно, если мы не могли сварить пиво, которое магическим образом превращало вас в дворянина. Следующая — традиция, и хотя традиционное Священное Пиво отвечало требованиям, его, вероятно, было бы недостаточно для победы.
Последняя возможность, однако, была солью. Она была во всем в Киншасе. Соленая свинина, соленые крекеры, соленые ириски, пересоленный кофе в соседнем кафе Whistling Teacup и так далее. По словам Рихтера, это был основной экспорт Киншасы, и он играл важную роль в их внутренней политике, и значительная часть Йеллоуволла работала весь день в соляных шахтах. Даже на Земле соль называли белым золотом. Черт, это была тема четвертьфинала кулинарного конкурса. Я уставился на блюдо с недоеденным соленым рагу передо мной, водовороты козлятины в нем отражали водовороты в моем сознании.
Соль и пиво
Солёное пиво
Мои глаза расширились, и я вскочил на ноги. Эврика!
Бандо почти упал на спину. Wuzzat!? Yer что?? V/\IssịT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜/𝓂 для b/est novel reading experi/en/ce
Ты дал мне блестящую идею, Бандо! Спасибо! Я, возможно, только что придумал победный напиток, и все благодаря тебе!