Книга 3: Глава 28: Tablero da Gucci

Книга 3: Глава 28: Tablero da Gucci

Прошло некоторое время, и я обошёл дом (я, я

был дом) для нас, чтобы успокоить целый бар, полный разгневанных авантюристов. Команда Brightstar сделала номер с мебелью и несколькими посетителями, но с двумя [Целителями] в присутствии раненых сразу же подлатали. Когда все узнали, что происходит, они нашли всю ситуацию смешной

, но все равно хотел выпить за беспокойство.

Затем кто-то связал тот факт, что The Thirsty Goat и Lucky Jean's были конкурентами в следующем раунде конкурса Octamillenial Brewing, и страсти снова накалились. Как и все хорошие завсегдатаи, посетители очень оберегали свое место для питья. Несколько раз бросали «Dirty Spies», вместе с «Tunnel Snakes» и «Beardless Rats». К счастью, Ironbellows успокоил буйных искателей приключений, сказав, что мы на самом деле «Good Mates».

Но авантюристы были кровожадны, и настроение требовало шоу, поэтому мы решили устроить добродушную вражду. К счастью, Eastern Crack был более терпим к соревнованиям по выпивке, чем более традиционный West, а их Golden Brew был достаточно вкусным, чтобы я смог его переварить. Ironbellows созвал всех своих подмастерьев и учеников, и у нас была вражда между Thirsty Goat и Lucky Jean.

Я, конечно, перепил всех под столом. Не имея про-пьяниц уровня старого доброго Хо-Хо-Хо Рамбоба, чтобы составить мне конкуренцию, я безжалостно раздавил оппозицию. Собравшиеся пьяные авантюристы зааплодировали, когда я осушил свой десятый стакан Golden Brew, в то время как последний ученик пивовара Lucky Jean's без сознания сполз со скамейки.

Моя отрыжка была победным кличем, потрясшим небеса.

Я надеялся

После этого толпа рассеялась, и мы могли бы вернуться к разговору о сокровищах, но вместо этого Старшайн встал и с гордостью объявил, что Яркая Звезда только что сдала экзамен на звание приключенца.

В этот момент толпа, превратившаяся в соревнование, превратилась в чертову вечеринку.

. Какая-то светлая душа выбежала за [Бардом], и половина бара превратилась в пьяную тусовку. V/\IssịT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜/𝓂 за лучший опыт чтения романа

Со всем происходящим, не было никакой возможности продолжить охоту за сокровищами. Поэтому вместо этого я обнаружил себя сидящим напротив стола с возрожденным Ironbellows, готовящимся сыграть в одну из моих любимых игр на выпивку: Tablero

.

«Я большой поклонник Thud

я сам, — гордо сказал Айронбеллоуз, раскладывая знакомую шахматную доску. — Могу победить большинство людей. И шахматы тоже.

"Конечно

Кто-то принес шахматы. Я усмехнулся. «Держу пари, что они существуют в каждом уголке мультивселенной».

«Мультивселенная?»

«Бесконечное количество вселенных, каждая из которых содержит собственную версию травмированного подростка в костюме паука».

"Что?"

«Просто улыбнись и кивни», — пробормотал Рихтер, наблюдая, как я устанавливаю доску. «Так ты теряешь меньше волосков бороды».

«Почему бы тебе не присоединиться ко всем остальным на вечеринке, Рихтер? Покажи свою поддержку команде Brightstar?» — бросил я. «И, может быть, вы все оцените мои попытки отрастить вам седые бороды!»

Рихтер покачал головой. «Мне не нравится этот новый стиль музыки. У меня от него уши кровью текут».

Вздох. С этим не поспоришь. Бард играл каверы популярных новых кантри-шахтерских песен Raspberrysyrup. Они не совсем правильно попали в ритм, и это было хуже, чем слушать Тоби Кейта.

«Можете рассказать мне, что вы готовите?» — спросил Айронбеллоуз, доставая свой пивной журнал и карандаш.

«Как я уже говорил, игра называется Tablero da Gucci.

– Таблеро фер короче.”

«Это распространено в…», — Айронбеллоуз заговорщически огляделся. «Э-э, в твоем родном городе?»

«Знаете? Не совсем. Это не так распространено, как пивной понг, это точно».

«Пивной понг?»

«Ооо! Я знаю этого!» — взволнованно сказал Рихтер. «Это очень весело! У нас есть несколько столов, установленных во дворе в «Thirsty Goat»!»

«Да, просто заходи как-нибудь, и я сыграю с тобой в игру. Что касается твоего вопроса, Tablero был создан группой сумасшедших людей под названием SCA — Общество творческого анахронизма. Моя жена — Кэролайн — она всегда увлекалась больше меня; она любила вязать крючком».

Айронбеллоуз нахмурился. «Общество, которое творчески является традиционным? Как можно быть творчески традиционным? Тогда оно не будет традиционным».

«Видишь? Сумасшествие! Они сидят в старой одежде и разговаривают на старых диалектах, притворяясь, что живут в старые времена!»

«Полагаю, я могла бы увидеть ничью», — признала Эпплтина. «У наших предков были жизни, достойные того, чтобы их праздновать и учиться у них».

Глаза Рихтера сузились. «Если они такие сумасшедшие, откуда ты так много о них знаешь?»

Я ухмыльнулся. «Кто сказал, что я

не был сумасшедшим?»

"Конечно."

«Эй, я сделал медовуху

. Невозможно не ввязаться в местную SCA, если ты делаешь медовуху. А мне еще и топоры метать!»

«Что в этом такого особенного?

"Э-э. Туше. Но ты бы действительно оценил музыку. Некоторые из их застольных песен были золотыми".

«О? Ты что, собираешься стать следующим Малиновым Сиропом?» Айронбеллоуз пошевелил бровями.

Я колебался, и Айронбеллоуз закатил глаза. «Если вы думаете, что вы все были очевидны», — хихикнул он. «Она была чертовым маяком! Мы не хотели приближаться к ней, а!»

Содержание было украдено. Если вы обнаружите нарушение на Amazon, сообщите о нем.

«Хмм…» Я внезапно обеспокоился нашими тесными связями с Берри. Если простая пивоварня вроде Lucky Jean's была посвящена в столь большую информацию об Избранных Катализаторах, что могли бы иметь другие семьи? Особенно, если бы у них были старые соклановцы, которые сами были Избранными.

Так же как –

Я почувствовал, как мое сердце упало. Прямо как старые кланы, вроде POTS

.

Сколько Копперпот знал на самом деле? Сколько он подозревал? Его клан был основан

Избранным; он имел

знать. Он слишком быстро присоединился к нам. Слишком быстро поверил во все, что мы делали. Я приписывал это деловой хватке и невероятному успеху Boomdust, но теперь…

Мне нужно было бы иметь серьезное

Пообщаюсь с мудрецом [Инженером], когда у меня появится возможность. Лучше раньше, чем позже.

Я глубоко вздохнул и выбросил это из головы. Теперь я ничего не мог с этим поделать, и лучше было сосредоточиться на том, что я мог

А именно, избить этого счастливчика в одной из моих любимых игр.

«И последнее, но не менее важное: нам нужна пара игральных костей», — сказал я, заканчивая раскладывать шахматную доску.

«Можешь воспользоваться моим», — сказал Рихтер, вытаскивая из кармана два шестигранных топазовых камня. Многогранные камни с вырезанными рунами обычно использовались в дварфийских азартных играх, а у меня все еще не было возможности познакомить их с карточными играми. Я действительно начал скучать по рамми.

«Мы будем играть, используя Whistlemugs of Golden Brew, как только — ах, вот она. Спасибо, Эпплтина». Я кивнула симпатичной гномихе, когда она положила семь Whistlemugs на стол, а затем положила кулак на бедро,

«Ладно. Ты должен рассказать мне, что ты задумал, а?» — сказала она весело.

«Напиваюсь. Со стилем.

, — с воодушевлением сказал я. — Если хочешь посмотреть, это прекрасно — ты нам понадобишься в самое ближайшее время.

В Tablero играли на доске семь на семь с семью стопками, хотя шахматная доска сгодилась на крайний случай. Lucky Jean's не хватало стопок, но Whistlemugs отлично справлялся с огромными шахматными досками гномов. Широкие кожаные раскладные шахматные доски сочетались с комично большими шахматными фигурами, чтобы облегчить кибитчинг.

Да. Киншасан кибитит в шахматы. Громко, по пьяни. Грязные язычники.

Ну, по крайней мере, это означало, что у нас было достаточно места для игры. Я любовно расставил Whistlemugs на крайних квадратах по одному за раз. Эти конкретные модели были «Octamillenial Special Editions»; Appletina вытащила хорошие

стеклянная посуда!

Первая кружка шла в ближайший правый угол, затем еще одна кружка в чередующихся квадратах вниз по ряду. Затем я сделал то же самое на стороне Айронбеллоуза. Это поставило три на моей конечной линии и три на стороне Айронбеллоуза. Идея была в том, что каждая кружка могла свободно маршировать по своей колонне, не натыкаясь на другую кружку.

Седьмая кружка была помещена на центральный квадрат.

«Хорошо», — сказал я, поворачиваясь к Эпплтине. «Сначала нам нужно, чтобы ты бросила кубик. То, что ты выбросишь, станет королевой — э-э, я полагаю, королем

число."

Эпплтина пожала плечами, взяла у меня кости и бросила их на стол. Выпали шесть и два.

«Восемь». Я втянул в себя воздух. «Ну, это довольно средне, но для первой игры тяжеловато».

«Правила

Пит? — Айронбеллоуз подавил смех. — Ты более отвлекаемый, чем кошка, преследующая длиннобородого.

«Остался последний шаг! Мы с тобой катимся. Победитель получает кружку из середины, чтобы поставить ее на свою сторону доски, и ходит первым».

Мы оба бросили, оставив меня с пятеркой, а Айронбеллоуза с четверкой. Я убрал кружку и поставил ее в левый угол.

«Сейчас. Я брошу кубик и посмотрю, что получится. Три и шесть! Получается девять! Хорошее начало! Теперь мне нужно передвинуть две разные кружки, одну из них на три, а другую на шесть. Цель — выстроить в ряд шесть или семь кружек или сделать диагональ из семи кружек. Мы будем передвигать кружки вперед и назад, пока кто-нибудь из нас не составит линию. Если вы не можете передвинуть кружку на точное число делений, потому что у вас закончилось место, вы пропускаете свой ход».

«Кажется, все просто». Айронбеллоуз выкинул два и один. Он застонал. «Аргх, низкий бросок».

«Э, неважно. Нет никакой выгоды в том, чтобы линия была ближе к твоей или моей стороне. Это пьянство

игра; в ней мало стратегии».

«Я это понимаю. Ах, пока я не забыл упомянуть. Независимо от того, что произойдет, мы все равно попытаемся выиграть пивоваренный конкурс».

«Не хотел бы, чтобы было по-другому». Я выбросил семерку и бросил кости обратно. «Семь, одиннадцать и двенадцать — пропуск. Так что я пропускаю свой ход. Твой ход».

«Айронбеллоуз» закрутился, и вскоре мы уже переставляли кружки вперед и назад, болтая о жизни, пиве, конкурсах, монолите под названием Киншаса и многом другом.

В конце концов я выбросил восьмерку. «А, номер короля!» Я взял одну из кружек с доски и пропел: «Боги, храни короля!» Затем я выпил ее одним глотком.

Айронбеллоу бросил на меня ужасный взгляд, а Эпплтина задохнулась. «Я не могла поверить, когда мы соревновались, и я все еще

не могу. Как ты пил

так быстро!?”

«Практикуйся. Теперь, как ты видел, если выпало число Короля, тебе нужно выпить за Короля случайной кружкой. Ты не можешь сделать это дважды одинаково, так что будь цветистой; это будет сложнее, когда ты напьешься!» Я передал пустую кружку Эпплтине, чтобы она наполнила ее, а затем поставил ее обратно туда, откуда взял.

«Но я все равно получу свою очередь», — продолжил я. «Если бы номер короля был проходным номером — это семь, одиннадцать или двенадцать — то я бы поставил стакан на ваш

«А не вернуться к исходной точке, откуда я ее взял».

«А потом пропустить свою очередь?»

«Ты понял».

Еще через несколько минут Айронбеллоуз сделал ряд из семи. «Ха! Понял! И что теперь?»

«Теперь я выпиваю половину, округлив».

Я осушил четыре кружки и содрогнулся от кислого, противного вкуса.

Айронбеллоуз смотрел на меня со смесью отвращения и веселья. «Ты сумасшедший. Я видел, как гномов сбивали с ног за то, что они выпили всего три

так быстро, как только могли, и ты только что одолел четверых быстрее, чем любой гном, которого я когда-либо видел».

«А как насчет остальных трех кружек?» — спросил Рихтер, делая заметки.

«Я даю их всем, кому хочу. ВКЛЮЧАЯ зрителей. Так что это один для господина Гердера, один для вас, Рихтер, и один для вас, Эпплтина, спасибо за просмотр!»

Эпплтина расхохоталась и с удовольствием выпила свой коктейль, а Рихтер грустно усмехнулся.

Вскоре мы собрали толпу, поскольку зеваки приходили поразмышлять над шахматами, а затем нашли что-то еще более забавное, чтобы поразмышлять. Вскоре люди начали кричать, какие кружки переставить, кому дать дополнительные напитки или за какую часть тела короля произнести тост следующей.

Мы слушали «Мэй Иэрн, с любовью похлопай короля по левому яйцу», когда Айронбеллоуз громко рыгнул и упал на стол.

«Аа …

!? Как мы решим, кто победит!?

— простонал он.

«Мы *ик*, — я тоже немного захмелел, — мы заканчиваем, когда у нас заканчивается пиво. Тот, кто не сможет первым наполнить стакан из кувшина, проигрывает».

«Но…» — Айронбеллоуз посмотрел туда, где Эпплтина уже выставила третьего питчера. «Моя бородатая красавица вынесла новых питчеров. Мы не собираемся

кончилось пиво!»

Я взял полную кружку со стола и скромно отпил. «Угу!»

С этими словами Айронбеллоуз снова застонал и свалился со стола, словно свет.

«И это

! — сказал я, когда раздались громкие крики. — Другой

путь к победе в Таблеро!»