Книга 3: Глава 36: Прокладка труб с помощью бандо

Книга 3: Глава 36: Прокладка труб с помощью бандо

Мы все — Джозеф, Джонссон, Уистлемоп, Рихтер и я — взяли выходной, чтобы присоединиться к Бандо в «улучшении коммунальных услуг в Крэке». Сначала Рози рассердилась, что мы «потакаем его заблуждениям», но мои объяснения о том, что я присматриваю за Бандо и направляю его как ответственного взрослого человека, покорили ее. Теперь она «полностью доверяла мне, чтобы я показал Бандо ошибочность его пути». Обновлено от n(0)/v𝒆/lbIn/.(co/m

Никакого давления, тем более, что я не был уверен, что есть

ошибка. Мы ехали с ним помогать устанавливать водопровод

, и тот факт, что столь значительная часть инфраструктуры Киншасы по-прежнему не имела водопровода, является свидетельством того, как мало знать на самом деле заботилась о своей собственной столице!

Извлекши урок из поездки в Lucky Jean's, мы не взяли с собой никого из наших наиболее узнаваемых участников. Лицо Уистлемопа было размазано по всему чертовому городу, и в данных обстоятельствах я действительно

не хотел, чтобы какой-либо возможный Избранный или их приспешники знали, что я рядом, поэтому мы двое замаскировались. Мы оставили Кирка, Акву и Пенелопу. Энни поразмышляла над идеей пойти с ними, а затем решила, что кто-то

пришлось удерживать форт.

Единственный другой гном, которого я действительно хотел бы видеть, был Балин, но сегодня он отсутствовал. Команда Brightstar готовилась провести целый месяц или около того, спускаясь по подземелью к первой точке телепортации, и у него было много дел.

Бандо отвел нас из таверны в близлежащий парк в Грейволле, где нас ждало ворчание его знакомых. Он представил нас как «коллег-гномов, заинтересованных в деле». Единственный настоящий аутсайдер в нашей группе, Джозеф, отмахнулся от своего присутствия, как от «интереса увидеть реальность существования гномов».

И это было все. Никаких дополнительных объяснений не требовалось, никаких подозрений не возникло, и мы все внезапно стали друзьями. Последовало много похлопываний по спине и приветствий, а затем мы отправились в поход в Йеллоуолл, выкрикивая броские лозунги, раздавая листовки и все время уворачиваясь от охраны.

Эти дети были зрелыми

для провокаторов, а если бы их не было, я бы съел свои носки!

Мы прибыли в Йеллоуолл практически как раз в тот момент, когда проект только начинался. Сотни дварфов и довольно много гномов, все толпились, взволнованные и готовые к работе. Там была сплошная смесь ремесленников-дварфов, шахтеров, искателей приключений и даже мелких дворян, разбросанных по всей толпе. Хотя я не видел никаких других людей или эльфов, кроме Джозефа.

Затем я наконец-то увидел Тадда Хармссона во плоти. По крайней мере, издалека. Он прибыл в окружении своих помощников и охранников. Он был одет в прекрасный черный деловой костюм с едва заметным намеком на доспехи и прекрасную золотую филигрань. Он ходил с выраженной хромотой, опираясь на серебряную трость, и мне пришлось задаться вопросом, почему дворянин его положения не обзавелся одним из этих причудливых магических протезов. Его длинные седые волосы были собраны в высокий хвост, а борода была аккуратно расчесанной и огромной, с проседью и черными прядями.

Его манера поведения кричала: «Я знаю лучше тебя», а взгляд говорил: «И денег у меня больше».

Другими словами, он выглядел почти так же, как я его себе представлял – истинный образ современного крупного государственного деятеля. Ба.

Но что меня действительно волновало, так это люди, окружавшие его.

«Ой, Бандо!» — спросил я, когда один из людей Хармссона начал призывать к тишине. «Кто все эти люди с Хармссоном? Ты знаешь?»

«Я не знаю, но, ой, Мика, ты знаешь кого-нибудь из людей лорда Хармссона?»

Друг Бандо из его родного города был довольно невзрачным гномом с всклокоченной каштановой бородой, карими глазами, смуглой, румяной кожей и лицом, которое кричало о том, что в любой современной комнате отдыха он был бы подхалимом.

«Что, не знаешь, Бандо??» — ответил он, закатив глаза. «Они работают с нами уже несколько недель!»

«Я сосредоточился на важных вещах!»

Они начали спорить. Ах, молодость. Мне пришлось вмешаться, чтобы вернуть их внимание. «Мика! Кто они!?»

Мика пожал плечами. «Большинство из них — местные дворяне, владеющие небольшими городами и всем, что не так вокруг Киншасы. Они все приехали на празднества в честь Октамиллениума. Мы встретили нескольких, когда выполняли случайные поручения лорда Хармссона».

«Кто-нибудь из них работает в мэрии?»

Мика просиял. «Да, у них, на самом деле, много влияния! Леди Виола слева от него отвечает за соревнования по кузнечному делу для Октамиллениала, а Лорд Браунбирд справа занимается иммиграцией. Остальные работают тут и там в мэрии или гильдиях. Они все очень влиятельные гномы, а Леди Виола даже только что получила свой титул! Она очень молода для этого». Мика уставился на чернобородую гномиху глазами, полными звезд или, возможно, любви.

«Мммм». Я пристальнее уставился на Хармссона. Я все еще сомневался, что он был настоящим Избранным — зачем использовать полумертвого старого гнома в качестве Избранного? Но я не мог этого сбрасывать со счетов; в обществе гномов у старости были свои преимущества. Хотя это была определенно правильная идея — прийти в маскировке.

Толпа затихла, и Хармссон вышел вперед под сдавленные крики «Фер Крэк и Киншаса!» Я сдержал свое собственное «Фер Крэк и Энни».

Хармссон поднял руку, призывая к тишине, а затем заговорил ясным, глубоким голосом. Видимо, у него был [Проект Голос], как и у любого другого чертового политика, которого я встречал в этом мире.

Эта история была украдена с Royal Road. Если вы нашли ее на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

«Мои дорогие соотечественники из Киншаса! Мои дорогие сородичи из Crack! Спасибо, что пришли сегодня! Я знаю, что многие из вас взяли выходной, чтобы быть здесь, и я благодарен вашим менеджерам и руководителям шахт за то, что они дали вам разрешение

придет!»

Послышались насмешки, и Хармссон кивнул и подождал, пока наступит тишина, прежде чем продолжить. «Потому что мы здесь именно для этого, не так ли? Разрешение? Разрешение делать то, что хочешь? Разрешение жить той жизнью, которую хочешь

Хочу жить! Разрешение на участие в древних гномьих традициях! Разрешение на создание и созидание! Разрешение стать тем, кем ты был предназначен

быть! Разрешение помочь соседям

получить свежую воду

Толпа ревела, и мне почти хотелось тоже реветь. Этот парень был хорош!

Или, по крайней мере, его Харизма была выше крыши! Я действительно мог чувствовать

мои эмоциональные струны были затронуты, как когда я слушал речи известных людей в старшей школе.

Голос Хармссона разнесся даже сквозь крики. «Город истекает кровью, и только усилия таких трудолюбивых граждан, как вы, останавливают поток! Даже сейчас за нашими стенами скапливается все больше беженцев, которым некуда идти. Совет отбросил их, но вы все приняли их в свои дома и на свои рабочие места, чтобы дать им лучшую жизнь. Я слышал рассказы от своих знакомых здесь, в мэрии, о том, как много хорошего вы сделали своей пропагандистской и волонтерской работой. Программа переподготовки беженцев имела огромный успех!»

Вставьте больше приветственных слов.

«Даже сегодня вы даете, и даете, и даете! Но если вы даете

, кто берет!? Кто, я вас спрашиваю, первым делом порезал нас до крови? Кто пьет жизненную силу нашей страны, не думая и не заботясь о ее здоровье! Король и его Совет! Высшие дворяне Киншасы! Они утверждают, что делают свою тяжелую работу на благо страны! Но они забыли, что знать работает с позволения народа! Они думают, что получили свои должности за тяжелую работу и превосходство, но где их превосходство для гномов Йеллоуолла? Где их тяжелая работа, когда страна страдает? Где они сегодня!?

Уф. Это были трудные времена.

слова. И мое чтение Указов о стране крэка, Глава 2, Раздел 1, сказало мне, что они были незаконны

Слова тоже. Lese Majeste и вся эта ерунда. Я начал смотреть вокруг не просто из интереса, а из корысти

. У меня не было никаких планов оказаться между королевской стражей и наковальней.

Речь Хармссона продолжалась еще около минуты. Он был полон огня и серы и обещаний светлого будущего через упорный труд и усилия. Это не было чем-то, чего я не слышал раньше, но это пронеслось по толпе, как лесной пожар.

Затем речь закончилась, и Хармссон ушел. Но огонь, который он зажег, остался.

И тут в ход пошли лопаты.

«Не могу поверить, что я это делаю, — проворчал Уистлемоп. — У меня и так не хватает времени».

«Давай, приятель, держи себя в руках!» — заявил Джозеф с большим количеством чипсов, чем семейная коробка старой голландской соли и уксуса. «Это не так уж и плохо, когда привыкаешь!»

«Нет», — хмыкнул я. «Я согласен с Уистлемопом. Почему, во имя сальных волос паршивой кефали Минды, я согласился на это?»

«Потому что… потому что ты сказал, что хочешь помочь всем гномам, и потому что ты веришь в мои идеалы?» — жалобно сказал Бандо.

«Потому что ты тупой осел! И это оскорбление для ослов во всем мире!» — простонал Джонссон.

«По крайней мере, вы не делаете всю эту тяжелую работу в чертовой маскировке. Эта борода чешется!» Я потер свою маскировку «гнома-шахтера».

«По крайней мере, твой

не становится все более грязным!» — жаловался Уистлемоп, ругаясь и вытаскивая комочки грязи из своих накладных усов Йосемити-Сэма.

«А почему вы оба в костюмах…» — начал Бандо.

«Это извращение. Не спрашивай», — проворчал я, мгновенно отвлекая его любопытство от погружения.

Многие из нас были в середине рытья траншеи вниз по боковой улице Йеллоуолла. Не было абсолютно никакого способа, которым мы собирались получить водопроводные трубы из центральной цистерны на протяжении всего

Yellowwall, поэтому каждой команде была дана одна главная улица, которую мы должны были раскопать. Городской совет присылал трубы и [инженеров] по мере необходимости. К счастью, нам не нужно было прокладывать трубы слишком низко, так как роющие беглецы из Deepcore могли прорваться сквозь все, что было глубоко, и устроить беспорядок.

Я жаловался на работу, но на самом деле она напомнила мне о возвращении в шахту. Простая радость от упорного труда и пота.

Было очевидно, что Мика, Бандо и остальные никогда не тратили время на добычу. Они были полными развалинами после первого часа, и мне пришлось обратиться к [Устной математике], чтобы ввести их в график. Способность работала нормально, но она не заменит настоящие часы или Способность, отсчитывающую время.

Теперь, когда я был по пояс в нем, Йеллоуволл был еще хуже, чем я думал. Чувство безнадежности нависло над всем, как гнетущий туман, и жители не пошевелили пальцем, чтобы помочь нам в нашей задаче, даже когда мы копали мимо них. Справедливости ради, единственные жители, которых мы могли видеть, были либо очень старыми, либо немощными, либо очень молодыми.

Мика, Бандо и их друзья поддерживали здоровую болтовню, когда не задыхались. Они были такими обнадеживающими и невинными, и они заставили меня почувствовать себя старым, как все. Это выделялось как больной палец на фоне мрачного окружения, и я не мог заставить себя произнести ни единого каламбура или даже вступить в куплет Diggy Hole

. То же самое было справедливо и для остальной части банды Thirsty Goat, даже с Whistlemop

быть вынужденным замолчать.

Джозеф также был осторожен, почти не разговаривал и просто наблюдал за всем с легким неодобрением.

В общем, это было удручающе, и это заставило меня согласиться с Хармссоном еще больше. Серьезно, этой стране не помешал бы пинок под зад.

Мы копали уже четвертый час, когда это случилось. Ужасный момент, о котором я молился, не наступит. Шанс всегда был, но я надеялся, что этого не произойдет. Я молился, умолял Мидну, Ирэн, Барка, кого угодно

.

Я оторвался от копания и увидел улыбающееся лицо Тадда Хармссона, двух его лакеев и отряда его личных охранников.

Частные охранники с топорами

.