Книга 3: Глава 57: Вверх по Сланцевому ручью

Книга 3: Глава 57: Вверх по Сланцевому ручью

Мастер-пивовар Схист был довольно невысоким для гнома, почти гномьим ростом, с лысеющей макушкой и серо-белой традиционно завязанной бородой, которая соответствовала его бледной коже. Он носил набор золотых очков и браслеты на бороде, которые довольно красиво оттеняли его черную мантию мастера-пивовара. Упомянутая мантия была надета довольно свободно, больше напоминая пончо, чем бронированную мантию. Его лицо было изрезано морщинами от смеха, и он щурился, оглядывая паб. Он очень напоминал мне несколько интерпретаций монаха Тука. Его сопровождали мастер гильдии Молт и подмастерье-пивовар в серой мантии.

В данный момент паб был почти пуст. Он не заполнится по-настоящему еще около часа, что дало нам достаточно времени, чтобы понять, в чем дело.

Когда мы приблизились, Шист широко раскинул руки. «А! Гномы часа!»

«Мастер пивоварения Шист. Мастер гильдии Малт». Мы поклонились, сжав кулаки, и произнесли традиционное приветствие. «Мы приветствуем вас в этот самый благоприятный день».

Остальные члены нашей группы отстали и с интересом наблюдали, занимали стулья, чтобы сесть, или направлялись на кухню, чтобы приготовить еду.

Трио поклонилось и ответило на приветствие.

«Это действительно такое прекрасное место», — сказал Шист, его голос был теплым тенором в образованном стиле. Он постучал посохом с драгоценным наконечником по полу в привычном тиканье, давая окрестностям одобрительный кивок. Шист был магом, и это, вероятно, был его символический инструмент. Большинство гномов предпочитали жезлы, но посохи служили двойной цели: как оружие и как средство передвижения.

«Поздравляю вас двоих». Молт широко улыбнулся. «Я всегда знал, что вы сможете зайти так далеко!»

Я усмехнулся. «Это

«Далеко? Мы планируем пройти весь путь».

«Ого! Ну, похоже, боги посчитали нужным бросить камень на твоем пути», — усмехнулся Малт, указывая на Шиста.

Я скрестил руки на груди. «Все в порядке, мне просто нужно быть покрепче».

. Мы победим с большим перевесом».

Молт изобразил шок. «Похоже, ты уже принимаешь свою победу за гранит

.”

«Мел

это зависит от опыта!”

«Что привело вас в «Козу», мастер-пивовар Шист? Если вы собирались прийти, вы должны были сказать нам, когда мы встретились сегодня утром!» — мягко перебила Энни, бросив на Шиста любопытный взгляд.

Улыбка Шиста стала шире. «Ну, видите ли, до сегодняшнего утра я еще не особо задумывался о полуфиналах. В них не было особого смысла, когда мы не знали их содержания и с кем нам придется соревноваться».

Энни и я кивнули. Мы сделали примерно то же самое.

Улыбка Шиста померкла. «Честно говоря, я был разочарован, узнав, что мы будем соревноваться с вами. Ах, не потому, что мы не хотели! Скорее, я с нетерпением ждал возможности посоревноваться с вами в финале! Кажется, это такая пустая трата времени, что мы встречаемся в полуфинале».

Молт глубокомысленно потер подбородок. «Да. Я тоже. Это был бы великолепный финальный матч! Но судьба распорядилась иначе».

Мы тоже надеялись встретиться с ними в финале, но по другой причине!

«Однако после того, как я встретил тебя сегодня утром, меня осенило вдохновение», — продолжил Шист. «Поэтому я побежал поговорить об этом со своей командой. Затем я спросил гильдмастера Молта, согласитесь ли вы, и готов ли он поддержать меня. К счастью, он ответил «да» на оба вопроса!» Он хлопнул Молта по спине, тот закашлялся, а затем с гордостью погладил свою броню.

Энни и я бросили два любопытных взгляда в сторону Малта. На что ты нас подписал, Малт?

Schist продолжал, что было вполне уместно для пивовара. «Я до сих пор помню экскурсию, которую вы мне устроили по вашей пивоварне! Столько невероятных новых конструкций и методов пивоварения. Один только этот разливочный аппарат сэкономит моим ученикам часы работы над бочками. И ваша презентация для гильдии! Я годами чувствовал, что с моим пивоварением что-то не так. Я использовал магию, чтобы немного очистить наше пиво и снизить количество неудач, но вы показали мне потенциал, который я упускал».

Энни и я неловко переминались с ноги на ногу, оглядывая паб. Мы начали привлекать к себе много внимания. Мастер-пивовар Шист был известным и влиятельным человеком, поэтому его публичная похвала

разбросаны. Для нас это было хорошо, конечно, но для него это было не очень хорошо

. Куда он клонит?

Мальт ткнул его локтем в бок. «Ты несешь чушь, Шист».

«Ой, простите. На чем я остановился? Конкурс, да. Я хотел бы предложить, чтобы сверх правил конкурса мы добавили еще одно условие!» Он величественно обвел рукой комнату.

Голос Энни был холоден, когда она вмешалась. «Мы, конечно, можем это рассмотреть. Но, может быть, мы могли бы продолжить этот разговор в каком-нибудь более уединенном месте?»

Шист моргнул, затем оглядел комнату и увидел бородатые глаза-бусинки, с большим интересом наблюдавшие за нашей игрой.

«Не останавливайтесь из-за нас!» — вмешался прохожий.

«Да! Просто стало хорошо!» — добавил другой.

Шист кашлянул. «Прошу прощения, я могу немного увлечься, когда дело касается пивоварения. Вы понимаете».

Энни саркастически на меня посмотрела. «О, конечно, мы более чем знакомы с этим типом здесь, в Goat».

Рассказ автора был незаконно присвоен; сообщайте о любых случаях использования этой истории на Amazon.

Эй! Мне понравилась эта реплика.

Мы провели двух мастеров-пивоваров в варочный цех. Остальная часть команды осталась с подмастерьем Шиста, чтобы составить ей компанию и подготовиться к наплыву гостей на ужин.

Нам потребовалось некоторое время, чтобы добраться до офиса, поскольку Шист постоянно останавливался, чтобы полюбоваться оборудованием, задавал вопросы и делал записи в блокноте, который он вытащил из хранилища Ability. У него было много вопросов, и Энни и Молту приходилось постоянно подталкивать нас двоих.

Schist полностью остановился, когда мы прошли мимо бродильных чанов с надписью «Light Brew». «Это что, с использованием Ancestral Seed, который я тебе дал? Ты быстро!»

«Да, это так. Спасибо еще раз за возможность, мастер-брюэр». Энни наклонилась вперед, выставив вперед бороду. «Я уверена, если бы мой отец был здесь, он был бы вне себя от радости. Мы собираемся разбить его на следующей неделе, и мы будем польщены, если вы присоединитесь к нам».

Шист кашлянул. «Я бы с удовольствием приехал. Я слышал о… том печальном инциденте в Миннове. Надеюсь, с вами не случится ничего столь неприятного, пока вы в Киншасе. Если вы подозреваете какой-либо саботаж, обязательно приходите ко мне».

«Начнем с того, что заставим этих протестующих прекратить появляться на митингах каждый вторник», — проворчал я.

Шист пожал плечами. «Я прогоняю их, когда вижу. Но, согласно Постановлениям города Киншаса, Глава 89, Раздел 4, они имеют право протестовать, если получат соответствующие разрешения. А они у них есть?»

«Даа …

В конце концов Энни и Молту удалось загнать нас в варочный цех.

Когда дверь за нами плотно закрылась, Энни повернулась к мастеру-брюэру Шисту. «Очень хорошо, мастер-брюэр Шист, у вас есть предложение?»

Шист потянул себя за бороду. «Да, да. И чем больше я вижу вашу пивоварню и все такое». Он обвел рукой комнату, указывая на различные записи и диаграммы на стенах. «Тем больше я уверен, что принимаю правильное решение».

«Тебе нужно прекратить водить за нос бедных пивоваров», — протянул Молт. «У молодежи в наши дни нет терпения, ты же знаешь».

«Хм. Очень хорошо. У тебя все еще есть этот маг в штате? Целитель Рихтер? Это он спроектировал все твое магическое снаряжение?»

Я выпятил грудь. «Я тоже! На самом деле, я только на днях стал [Волшебным пивоваром]!» Ну, [Потусторонним волшебным мастером], но разница та же.

«Боже милостивый». Мальт изумился. «Уже?? Питер, это, должно быть, какой-то рекорд! Ведь только в прошлом году ты впервые Специализировался!»

Глаза Шиста заблестели. «О? Еще лучше».

Я вопросительно поднял бровь.

«У меня никогда не было возможности по-настоящему отрастить усы в качестве [пивовара Arcane Brewer], — продолжил он, — а поскольку в течение следующего десятилетия я собираюсь выйти на пенсию, это может быть моим единственным шансом сделать это».

При этой мысли он выглядел подавленным, и Малт похлопал его по плечу.

Сланец стукнул посохом по полу, заставив драгоценный камень наверху впечатляюще сверкнуть.. «Конкурс заключается в том, чтобы приготовить напиток, который может «ударить сильнее всего», но я думаю, что мы можем пойти дальше. Я предлагаю, чтобы мы оба использовали магию

создать первые магические Священные Пива Крэка! Чары, Способности, Заклинания, все годится для создания чего-то, о чем город будет говорить поколениями!»

Потребовался целый час, чтобы выработать детали плана Мастера Шиста. Малт вносил нейтральные предложения то тут, то там, пока мы работали.

Суть его была в следующем:

Наши пивоварни объявляли, что мы создаем для конкурса волшебным образом улучшенные сорта пива.

Мы оба выпустили бы эти варева в первый день пятого месяца. N/новые главы новеллы публикуются o/n n0v/e/(lb)i(n.)co/m

Мы устроим совместное празднование в конце пятого месяца, как раз перед подсчетом окончательных голосов. Празднование должно было состояться в нейтральном пивном саду в Рэдволле, который еще предстоит определить. Я предложил парк, где был установлен Берри, как возможный вариант, но Шист отверг его, так как он слишком легко ассоциировался с нами.

Этого времени как раз хватит, чтобы победитель сварил достаточно пива для гладиаторских боев Октамиллениума.

Наконец, помимо соответствия туманному требованию «сильного удара», подходило все магическое — алхимическое или иное.

К тому времени, как мы все обсудили, у меня в голове был туман.

Это действительно происходило?

Самый большой пивовар в городе только что вызвал нас

? Не как отступники, а как собратья по ремеслу? Никаких распрей, никакого метафорического размахивания. Просто старый добрый магический пивной кальян!?

Да, черт возьми!

Когда мы закончили, потряхивая бородой, я не мог не покачать головой в недоумении. Как будто для того, чтобы закрепить сделку, я услышал знакомый тихий *динь!*

Квест: Волшебный напиток

Первый в мире! Разве это не волнительно? Победите их или нет.

Выиграю или проиграю, я все равно выиграю!

Волшебный Brewoff Выигран: 0/1

Награды: Небольшое увеличение маны

Вы принимаете?

Да / Нет

Я поморщился. Спасибо за поддержку, Барк.

«Я не понимаю, Мастер Шист», — сказал я, когда мы собирались. «Это серьезно испортит твои отношения с Гильдией. Зачем ты это делаешь?»

«Вы не можете просто принять то, что я хочу расширить границы своего ремесла?» — ответил Шист, сверкнув глазами.

«Нет», — признал я. «Должно быть что-то еще».

Шист задумался на некоторое время, затем его лицо стало серьезным. «Есть довольно много голосов как в Гильдии, так и среди знати, которые расстраиваются из-за того, как хорошо вы справляетесь. Сначала вы были диковинкой, какими-то молодыми выскочками из Минновы, но с беспорядками в городе и вашим успехом в модификации Священного Пива вы быстро становитесь символом перемен. Я подозреваю, что по мере приближения фестиваля будет расти желание, чтобы вас убрали как переменную величину».

Мастер гильдии Молт грустно кивнул.

Я почувствовал, как по спине пробежал холодок. Что!?

Рядом со мной Энни замерла. «Ты создаешь помехи».

Шист вздохнул. «Да. Твой гильдмастер тоже. С этим он должен переключить часть злобы на тебя и направить ее на меня».

«Но… твоя репутация».

Schist усмехнулся. «Я Мастер Schist из THE

Riverside Brewery, Brewer. Кто посмеет мне перечить в области пивоварения?

«Но все же…»

«Если хочешь меня отблагодарить, то покажи мне что-нибудь великое. Я не лгал, когда говорил, что это принесет мне пользу. Я хочу

чтобы соревноваться с вами, как следует». Провозгласил Шист, направляясь в варочный цех. «У вас есть четыре недели до нужного времени. Мне не терпится увидеть, что вы сварите. Не разочаруйте меня, молодые пивовары! И я уверяю вас, я намерен победить

Молт ударил каждого из нас кулаком, а затем поплелся вслед за Шистом.

Мы с Энни в шоке смотрели друг на друга около минуты или двух, а затем выбежали, чтобы рассказать всем эту новость.