Книга 3: Глава 64: Лорды и леди

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Книга 3: Глава 64: Лорды и леди

Две благородные дамы сидели в гостиной особняка Бентли. Турмалин была в своем обычном обличье Рэк, в простом комплекте невзрачной коричневой кожи. Опал была одета в синюю с серебром кольчугу, которая красиво оттеняла ее белую козлиную бородку.

Пока они беседовали, на столе между ними стояла недоеденная тарелка с закусками.

«Я слышал о бунте, но не слышал, чтобы их осуждала гильдия», — сказал Турмалин. «Что случилось потом?»

Опал покачала головой. «Из того, что мне рассказала Энни, они и Schist обязаны передать все новые технологии пивоварения, которые они разработали для конкурса. Они также обязаны отдавать дополнительные 10% своего дохода Гильдии в течение следующего столетия в качестве штрафа, и им запрещено варить Sacred Brew в течение того же периода времени».

«… Значит ли это, что они вообще не смогут варить пиво?» Лицо Турмалин не дрогнуло, но тон ее выдавал беспокойство.

Опал ухмыльнулась. «Гильдия также

объявили, что Sacred Brew и «пиво» ​​теперь считаются отдельными сущностями. Они подали прошение о пересмотре Указов, и оно было удовлетворено. Только Гильдии [пивоваров] имеют законное право варить Sacred Brew или продавать пиво публично, но пивовары-любители теперь могут законно варить пиво».

Турмалин выпрямился. «Это возможно? Возможно ли, чтобы дилетанты вообще смогли получить необходимые ингредиенты?»

«Из надежного источника я узнал, что на рынке сейчас циркулирует некая книга. В ней рассказывается, как получить необходимые дрожжи, и в нее включен базовый учебник по безопасным разновидностям сосновой травы для ароматизации». Опал вздохнула. «Указанный источник научил меня основам. Долго».

Турмалин поднял бровь. «Вот это, конечно, новость… Пит продает книгу? Так скоро? Не могу себе представить, чтобы все мастера-пивовары были рады этому».

«На самом деле, его продает Greybough Consortium. Прямо сейчас перед эльфийским посольством проходит довольно большой протест. Это помогло заставить Гильдию действовать». Опал хихикнула.

«Как Питу это удалось?»

«Он сотрудничал с послом из Авемединанда».

«Это опасно».

«Не более опасно, чем нынешнее состояние города, Турмалин». Опал снова вздохнула и отпила из своей кружки. «Есть новости из Уайтволла?»

Турмалин кивнул. «Бунт привлек внимание Седобородых. Дедушка говорил об этом. Раньше они были сосредоточены на Кузнецах. Сомневаюсь, что эта новость поможет, когда достигнет их ушей».

«О, это нехорошо», — Опал затаила дыхание.

«Но король будет этому рад».

«Король? Серьёзно?»

«Да. Он надеялся использовать конкурсы, чтобы замутить дела с гильдиями. Судя по вашим новостям, у него это получается. Фракция Хармссона использовала конкурсы, чтобы поднять толпу, так что я рад, что от них вышло что-то хорошее».

«Кстати, о Хармссоне». Опал нахмурилась. «Пит говорит, что он будет на большом пивном фестивале, который они с Шистом устроят. Их «пивной фестиваль».

"Почему?"

«Пит пригласил

его. Хотя он утверждает, что это был Шист

вина."

Турмалин нахмурился. «Когда я спросил их о новостях Хармссона, я не хотел, чтобы они встали у него на пути

.”

«О, они знают», — нахмурилась Опал. «Энни говорит, что между столкновением с Гильдией, их союзом с Pot Corporation и бунтом они в конечном итоге довольно тесно связались с Великой Хартией Хармссона. И им нравится то, что он делает для Yellowwall. Они не объединяются с ним, но Schist дал ему добро на то, чтобы он приехал и выступил с речью на пивном фестивале».

Турмалин постучала пальцами по подлокотнику кресла. «Это заинтересует дедушку. Он давно хотел встретиться с Хармссоном инкогнито. Нейтральная территория вроде фестиваля могла бы подойти для этого».

«Герцог хочет встретиться с Хармссоном??» Опал разинула рот. «Я думала, он его ненавидит».

«Хммм… после того, как Пит рассказал мне о союзе лорда Черной Бороды с Хармссоном, движения многих мелких дворян стали более ясными. Влияние Хармссона в Администрации довольно глубокое. Дедушка считает, что у Хармссона на самом деле есть хорошие шансы на проведение реальных изменений, особенно для гномов».

«Разве Хармссон не просто оппортунист? Зачем ему на самом деле что-то менять?»

«Дедушка считает Хармссона истинно верующим. Слишком много его ранних проектов имели реальное положительное влияние, и он, кажется, мастерски умеет обманывать знать, заставляя ее помогать «низшим». Вот почему он хочет с ним встретиться».

Выражение лица Опал стало задумчивым. «Я могу отправить информацию Энни. Ты хочешь сообщить Хармссону, что герцог будет там?»

«Нет… Я думаю, нам следует оставить это сюрпризом. Я не хочу, чтобы Хармссон получил идеи».

«Кстати об идеях…» — тон Опал стал нерешительным. «У тебя есть что-нибудь новое для леди Барнс? Для твоей… матери?»

Турмалин покачала головой, сжав челюсти. «Нет… последние зелья, которые я разработала, уничтожат яд, но, скорее всего, убьют ее, пока она еще так слаба».

«[Целители]…»

«Яд устойчив к нему. Они ничего не могут сделать».

«О, турмалин…»

«На дедушку все еще оказывают давление, чтобы он лишил ее права наследования, но он не сделает этого, пока она жива».

«Черные Бороды?»

«Да». Турмалин ударила кулаком по бронированному колену. «Черт их побери! Я просто знаю,

Они были как-то в этом замешаны! Мать и их Патриарх никогда не сходились во взглядах».

Опал кивнула. «А Барнсы всегда поддерживали попытки нынешнего короля отобрать власть у знати и Седобородых. Твои дяди…»

«Как обычно, бесполезно. Они не хотели бы раскачивать лодку. Тьфу, это все потому, что король поднял шум о том, что мать станет наследницей».

Наступила пауза, когда двое доели последние угощения и обсудили события бунта в Редлипе и новые сорта пива. Турмалин особенно интересовало, в чем заключается магия трюка со специями Риверсайда.

Две дамы расстались, обнявшись, и разошлись в разные стороны, каждая из которых поделилась своими новостями.

В эти дни атмосфера вокруг небольшого предвыборного офиса Хармссона была наэлектризована. Между бунтом в Редлипе, взрывом в одном из кузнецов, мошенничеством в содержании Кукинга и сильными волнениями из-за пренебрежения Йеллоуоллом в Киншасе царил хаос.

А хаос пошел на пользу Хармссону.

В этот самый момент лорд Хармссон сидел за своим столом, подперев одну ногу. Он много чего делал

ходить вокруг в эти дни. После встречи с городскими администраторами, чтобы закончить водопровод в Йеллоуолле, и встречи с мелкими лордами, чтобы обсудить свои планы, он был измотан.

Потому что он был старым гномом.

Несанкционированное использование истории: если вы заметите эту историю на Amazon, сообщите о нарушении.

Черт, он даже не получил этого древнего обратно на Земле. Теперь он понял, почему все старые чудаки говорили беречь колени

.

Лорд Ньюкасл стоял перед ним, держа в руках пачку бумаг. Карлик средних лет только сейчас начал показывать намёки на седину в бороде, если только она не была окрашена. Ньюкасл был трудолюбивым, но он также был тем карликом, который не желал ждать того, что считал своим долгом. В данном случае, уважения, причитающегося возрасту.

Хармссон не задумываясь обменял бы его на колени, даже седую бороду.

«Ньюкасл» бросил на него серьезный взгляд, и Хармссон вздохнул, высылая всех остальных из комнаты.

Ньюкасл активировал магическое устройство для защиты от подслушивания, затем прочистил горло. «Проблема со взрывом в кузнице, похоже, не связана с нами. Все продолжают обвинять гильдию».

Хармссон сцепил пальцы, потом спохватился и остановился. Чёрт возьми! Он не собирался превращаться в какого-то шаблонного мультяшного злодея! «Хорошо. На этот раз команда выбралась без травм?»

Ньюкасл хихикнул. «Да. Нет, чертовы утки

тусуется поблизости».

«Хммм. Я все еще не уверен, что полностью верю в историю Сэма об этом. Утка??»

«Да! Этот чертов дурак привязал одну в своем саду. Я удивляюсь, как она его не съела».

Это не совсем то, что имел в виду Хармссон. Утка

? Его команда оказала им такое же почтение, какое кто-то из местных оказал бы чертовому крокодилу.

. Однажды ему придется пойти и поискать их.

«Еще какие-нибудь травмы? Я все еще очень недоволен этим учеником. Он этого не заслужил».

«Нет, сэр. И нам удалось достать ему хороший протез по секретным каналам. Это не должно привести к нам».

«Хорошо, хорошо. Я рад, что все по-прежнему выполняют свои обещания. Нужны ли Сэму и Драму какие-либо принадлежности?»

«Да. Драм просил больше антипровидческого порошка, а Сэму нужно больше Boomdust».

T«Очень хорошо, давай. Мы уже выяснили, откуда взялась Бумпыль?» Это была его лучшая зацепка на Избранного, кроме Малинового Сиропа, хотя всегда было возможно, что это изначально от нее. У него были сомнения, она не показалась ему тем типом, который обладает такими знаниями.

«Нет. Он зарыт где-то в здании мэрии в Миннове, а у лорда Бронзесона просто нет такой же гномьей силы».

Хармссон вздохнул. «Проклятая Черная Борода. У него была простая задача, а он ее так провалил».

«Я все равно говорю, что вам следует отпустить его». Ньюкасл покачал головой. «Он худший из дворян».

Хармссон чуть не рассмеялся в голос. Если бы только Ньюкасл был способен на самоанализ.

«Где леди Виола?» — спросил Ньюкасл, оглядываясь. «У меня тоже были новости для нее».

«Она ушла с Мэриголд, занимаясь женскими делами». Хармссон вздохнул. Леди Виола была самой компетентной из его подчиненных, и всегда было больно, когда ее не было. И, конечно, он был практически беспомощен без своей прекрасной секретарши Мэриголд, которая следила за его расписанием. Эльфийка была столь же пунктуальна, сколь и соблазнительна.

«Бокс?» — с любопытством спросил Ньюкасл.

«Да».

«Тц. Я никогда не пойму гномов. Дайте мне хорошую старую игру в хитбол в любой день».

«Ммм…» — уклончиво пробормотал Хармссон.

Раздался стук в дверь, и Хармссон жестом пригласил Ньюкасла пройти. «Еще что-нибудь?»

«Нет, сэр».

«Очень хорошо. Входите!»

Вошел молодой гном, неся письмо и коробку. Хармссон слегка кивнул ему. «Добрый вечер, Мика. Мне почта?»

«Да, лорд Хармссон. Бандо передал это».

«Должно быть, это почта от Жаждущего Козла. Вот тебе золото за беспокойство».

«Спасибо, сэр». Мика смахнул пот со лба и с готовностью улыбнулся. «Еще что-нибудь нужно сделать?»

«Стой там и смотри внимательно».

Хармссон перечитал письмо один раз, потом второй. Его брови поднялись. «Они действительно собираются устроить свой маленький пивной фестиваль? После беспорядков? Я удивлен, что гильдия это разрешает!»

«Да, сэр». Мика согласился. «Бандо с нетерпением ждет этого. Он говорит, что, возможно, он наконец-то найдет себе гнома, ведь он часть такого перспективного клана, как Голдстоуны. Он говорит, что на этот раз они наймут гораздо больше охранников и ограничат выпивку. Шист тоже делает свое пиво менее острым».

«Ах, стыдно. Мне понравилось», — хмыкнул Ньюкасл. «Изысканный вкус Riverside True Brew с кайфом

достойный уникозла!»

Хармссон осторожно не комментировал. Он сумел сохранить свое презрение к дварфийскому Священному Пиву

под прикрытием, в основном не выпивая его, если он мог этого избежать. «Что в коробке?» — спросил он, указывая под руку Мики.

«Бандо прислал, сэр. Это свежая партия Драгонатора!»

Ньюкасл не стал скрывать своего презрения

голос. «Пфах! Помои, достойные свиней! Жаждущему Козе повезло, что драконы ушли так давно, иначе они бы наверняка изжарили их за наглость. Дракон

действительно атор!»

Ну, если Ньюкасл

возразил… Хармссон жестом попросил Мика передать ему коробку, и молодой гном открыл ее и передал большую темно-зеленую бутылку. Хармссон остановился, глядя на нее. Она напомнила ему о доме. Когда он впервые увидел теперь вездесущие бутылки, он сначала заподозрил участие Избранного, но это было просто стекло

изготовленные местными мастерами,

Хармссон открыл крышку, снова пораженный дежавю. Это действительно было

как бутылка из дома. Дым тут же повалил из открытого верха, и Хармссон настороженно уставился на него. «Это безопасно пить?»

Мика усмехнулся, обнажив щербатую улыбку. «Да, сэр! Если выпьешь слишком быстро, то отключишь, и опьянеешь, вот что будет!»

Хармссон с трепетом поднес бутылку к губам. Он нерешительно отпил и прополоскал рот пивом в качестве эксперимента.

Вкус определенно был другим. Он мог понять, почему Ньюкасл его ненавидел – он был слишком

чертовски отличается. На вкус он почти не был похож на обычное Sacred Brew. На самом деле, если он не ошибался, у него была та же гладкая текстура Guinness из дома. Он быстро схватил ближайший стакан и налил туда немного Dragonator. Он быстро заволокло дымом, но в пене были явные признаки Nitro-варева.

А вкус…

На вкус он напоминал домашнее пиво.

Как дома

. Лицо Хармссона помрачнело.

«Насколько популярен этот Драгонатор?» — спросил он Мику. «И вообще Жаждущий Козел?»

«Это очень популярно, сэр! Я даже слышал, что они могут победить Риверсайд! И я не знаю, слышали ли вы, но Гильдия открыла пивоварение для всех! Я варю себе каштановое пиво! Я собираюсь стать следующим Первым Пивоваром, я такой!»

Хармссон нахмурился. «Это правда?» Он взглянул на Ньюкасла, который пожал плечами.

Мика с нетерпением кивнул. «[Барды] только сейчас начинают распространять это, сэр!»

Хармссон тщательно подбирал следующие слова. «Вы бы сказали, что «Жаждущий козел» оказал… большое влияние

… на местной пивоваренной сцене, да?

Мика рассмеялся. «Сэр! Если это распространится на другие города, Жаждущий Козел повлияет на каждого чертового гнома в Креке! А может, и на весь мир!»

Хармссон увидел красный цвет в своем зрении, но сдержался от ругательства с помощью титанических усилий. «Спасибо за новости, Мика. Ты можешь идти».

«Да, сэр!» — нетерпеливый юноша отсалютовал сжатым кулаком в грудь и выбежал, хлопнув за собой дверью.

«Как вы думаете…» — спросил Ньюкасл, с беспокойством наблюдая за лицом Хармссона.

«Да! Этот напиток доказывает,

это! — прорычал Хармссон, указывая на бутылку. — Она слишком большая

технологический скачок. Он имеет

быть им! Пусть Бронзесон расследует Питера Рафтаффа, выяснит, не он ли изобрел Boomdust. Должно быть, будет проще подойти к этому с другой стороны. Если Бронзесон не может этого сделать, скажите ему нанять [Детектива]. Я хочу знать все

о Рафтаффе перед этим пивным фестивалем!»

«А если он Избранный?»

Лицо Хармссона вытянулось, и он рухнул обратно в кресло. Он жаловался на свои колени, но теперь он действительно чувствовал себя старым

. Тяжесть столетий на его спине, удушающая и растущая с каждым днем.

«Мне он нравился, знаешь ли». Голос Хармсона был усталым. «Карлик по моему сердцу, делающий все, что может, чтобы улучшить жизнь. Я был бы рад, если бы этот дурак Малиновый Сироп был предводителем, но Пит, похоже, уклончив. И у него есть реальный шанс победить меня. Если… если он

один из других Избранных…»

Хармссон снова взглянул на бутылку Dragonator. Если Пит был одним из Избранных, все мелочи внезапно вставали на свои места.

«Я пошлю сообщение Бронзесону», — пробормотал Ньюкасл. «Что-нибудь еще?»

Хармссон нахмурился. «В отчете шпиона на прошлой неделе было больше информации об этом пивном празднике. Неужели члены Совета Седобородых действительно будут там?»

«Ньюкасл» кивнул. «Да. Им интересно узнать, из-за чего вся эта суета».

«Они никогда не вылезают из своих нор в Уайтволле…»

«Они для этого, сэр».

Хармссон побарабанил пальцами по столу и вздохнул. «Жаль… Я на самом деле с нетерпением ждал веселой вечеринки. А пока позаботься о том, чтобы преданные нам Искатели приключений были наняты для охраны пивного фестиваля и провели наших людей внутрь. Если члены Совета сделают это,

Появись, мы будем готовы нанести удар. И если Пит это сделал

изобрести Boomdust. — Голос Хармссона стал болезненным. — Тогда… мы выпустим Ambermine во время суматохи.

«А как насчет Сэма, сэр?»

«Мы подумаем об этом, когда придет время. А теперь оставьте меня».

«Ньюкасл» с поклоном вышел из комнаты, а Тэд Хармссон молча напился до беспамятства.

Роман будет обновлен первым на этом сайте. Возвращайтесь и

Продолжайте читать завтра, всем!