Книга 3: Глава 66: Монеты
Первым пал Рамбоб.
В основном потому, что я как бы невзначай упомянул всем, что он чемпион по выпивке в Миннове.
Рамбоб бросил на меня суровый взгляд и продолжал передавать мне напитки, но я был лучше в игре, чем он, и это было 4 на 1. Даже со всеми его Способностями пить и высокой Живучестью он не мог угнаться. Со стоном он рухнул, как дерево. Толпа взревела от одобрения, когда Кирк появился, как призрак, и утащил толстого карлика прочь.
Когда размер ставки распространился по толпе, большинство других игроков в понг собрались вокруг нашего стола. Они выкрикивали подбадривания и насмешки, и проклятия за то, что я прогулял работу. Последнее было от Аквы, и я проигнорировал это.
Нашим любимым напитком, конечно же, стал доппельбок.
Хотя и с изюминкой. Мне хотелось чего-то особенного для этой вечеринки, поэтому мы использовали бочку из моего секретного запаса: Eisbock.
Айсбоки были лучшими сортами пива с высоким содержанием алкоголя, примерно 30%. Их делали путем охлаждения бока до тех пор, пока вода в нем не замерзала куском сверху. Алкоголь с более низкой температурой замерзания оставался. Уберите лед, и вуаля! Ледяной бок! Я воздержался от снотворного хмеля и дыма для этой партии, не было нужды вырубать всех в первом раунде!
Драм оказался на удивление способным и уже осушил три полных кружки. Он покачивался и ругался как моряк каждый раз, когда промахивался мимо центральной чашки, но все еще держался прямо!
Бандо опустил монету и самодовольно передал мне кружку под аплодисменты толпы.
Я сузил глаза и бросил на него убийственный взгляд, осушая кружку, поймав его золотую монету зубами. Он рассмеялся и что-то пробормотал Бирчу, который расхохотался. Маленький неблагодарный. Кому-то нужно напомнить, на чье золото он делает ставку!
Игра перешла к Бирч, которая спокойно опустила свой золотой диск и передала кружку Драму. Он опрокинул кружку назад, затем начал задыхаться, когда диск застрял у него в горле. Ему удалось подтолкнуть его, но не раньше, чем его глаза закатились, и он потерял сознание.
Я скромно выудил диск у него изо рта и передал его Бирчу. Затем я с силой ударил своей монетой по столу. Она сверкнула и подлетела высоко в воздух. Когда она упала, я уставился сквозь нее, поймав взгляд Бандо своим собственным. Он сглотнул, когда монета плюхнулась в чашку, и я кивнул ей. «Давай, Бандо. Подними ее».
И вот их стало двое.
Толпа напирала со всех сторон, шум стоял оглушительный, но все мое внимание было приковано к достойному противнику, стоявшему передо мной.
Бирч стряхнула «пыль» с плеча жестом, который почему-то показался ей знойным. Она поправила платье и ухмыльнулась. «Ну, ну. Похоже, теперь нас только двое. Ты готова?»
Я хрустнула шеей. «Я родилась готовой!»
Она щелкнула диском, и он подпрыгнул, приземлился на край стакана, затем покачнулся и упал на стол. Она нахмурилась, когда толпа начала издеваться над ней. «Твоя очередь».
Я удобно откинулся на спинку стула и лениво бросил в кружку свою золотую монету. Я указал на нее. Она кивнула и взяла кружку. Затем, к моему удивлению, она встала и выпила весь напиток меньше чем за секунду. Затем она выплюнула монету на стол, где она немного покрутилась, прежде чем со стуком упала на бок. Я в шоке уставился на нее, пока она позировала, а затем снова сел.
Толпа на мгновение замерла, а затем разразилась бурными аплодисментами.
Затем настала ее очередь. Ее лицо стало серьезным, когда она прицелилась и сделала удар. Монета приземлилась в стакане, даже не коснувшись края, и ликование перешло в смех.
Я взял кружку, осушил ее и выплюнул диск обратно на стол. Мы с Бирчем встретились взглядами, затем начали бросать монеты и осушать кружки всерьез.
Прошло время, толпа стала больше, хотя и тише, и каким-то образом… мы все еще бросали монеты. Меня вырвало по крайней мере один раз, а Бирч едва держался на ногах, но мы все еще осушали почти половину наших рюмок, и никто из нас еще не облажался.
«Ты — ты достойный противник», — пробормотал я пьяно, прицеливаясь. Он отскочил и улетел куда-то в сад. Раздались далекие крики «ЭТО ДОЖДЬ ИЗ ЗОЛОТОГО!» «ЛУЧШАЯ ВЕЧЕРИНКА НА СВЕТЕ!», и кто-то из толпы молча передал мне еще одну монету.
«Стоит *ик* орти-эст». Бирч икнула, щелкнув диском вниз. Он приземлился на стол, хотя и далеко не рядом с кружкой.
«Так что за диск?» — спросил я, пытаясь нацелить свой следующий удар. С рычанием я ударил монетой, и она со стуком отскочила в чашку.
«Это тоже ничего
«Особенно». — небрежно сказала Бирч, осушая кружку. «У меня миллионы таких. Но эта сентиментальная». Она покачнулась, когда допивала кружку, и чуть не выронила ее, когда ставила на стол.
«Богатая леди, а?» Я поднялся на ноги со смехом. «Хорошо! Ты промахнулся! Ты проиграл!»
Бирч подмигнула мне и высунула свой загнутый язык. Монета застряла в розовой складке, и она пошевелила бровями, вытаскивая ее языком. «Нет!»
Мы с толпой застонали, когда она подошла к своей очереди и пропустила кружку. Мне удалось заставить ее выпить еще два пива, прежде чем она снова меня достала.
Если вы наткнетесь на эту историю на Amazon, знайте, что она украдена из Royal Road. Пожалуйста, сообщите об этом.
«Вы из Киншасы?» — спросил я, пытаясь сохранить ясность ума. Я чуть не пошел по стопам Драм, подавившись чертовым диском, но сумел выплюнуть его на стол. Я рассеянно использовал [Spot Clean] на беспорядке. Я промахнулся и жестом показал ей, что пора.
«Нет», — сказала она. Но голос ее был приглашающим, а глаза мерцали. У нее были… очень красивые глаза, теперь, когда я смотрел на них. Они были похожи на окна в космос, глубокие и темные. Я мог бы упасть в эти глаза… «Я из другого места. А ты? Миннова, да?»
Она промахнулась, и у меня было несколько секунд, чтобы подумать над ответом, пока толпа находила ее диск и передавала его мне. «Я родом из более отдаленных мест, но считаю Миннову своим домом вдали от дома».
«Это хорошо. Не все, кто странствует, находят дом».
«Разве это не правда?» — проворчал я, делая еще один выстрел. «Твоя очередь».
«Какие у тебя планы?» — спросил Бирч. «После этого… этого конкурса. Ты останешься?»
Я мутно разглядывал ее минуту, прежде чем ответить. По настоянию толпы я тоже сделал глоток. Он даже не дошел до края кружки. «Не знаю. У меня есть дела, которые я хочу сделать».
«Звучит весело», — Бирч облизнула губы.
После еще нескольких бросков Бирч попросил разрешения воспользоваться туалетом, и я согласился. В конце концов, дело было не в том, чтобы проиграть из-за лопнувшего мочевого пузыря.
Грубый женский голос прервал меня, когда Бирч ускользнул. «Кто твой друг?»
«Береза».
«Она красивая».
Я уставился в ту сторону, куда исчезла зеленобородая гномиха. «Угу».
Внезапно наступила тишина, и я почувствовал, как по моей спине пополз лед. Я обернулся, едва удерживаясь от падения. За мной стояла Турмалин, одетая в простые, но чистые охристые доспехи, и гном, в котором я узнал ее дедушку.
Герцог.
ДЕРЬМО!
«Отличная вечеринка, Пит», — лукаво продолжила Турмалин.
«Привет, Брюэр Самсон!» Герцог ударил меня кулаком, как какой-то обычный гном. Его сопровождали два нервных гнома в плащах с длинными белыми бородами. Трио охранников в штатском не позволяло пьяным гулякам натыкаться на них.
Я моргнул. Почему здесь был герцог??
Турмалин и ее дедушка завершили основные светские формальности, а затем двинулись в направлении, где сидел Хармссон со своей свитой.
Мой пьяный мозг кричал, пытаясь угадать, почему герцог был на моей вечеринке. Он не был нежеланным гостем
по сути, но основная масса населения была не совсем счастлива
с дворянством прямо сейчас. Черт, некоторые из гномов здесь были откровенно враждебны. У нас было достаточно охраны, чтобы я не волновался, но что, если герцог
попробовал что-нибудь! Например, чтобы его личная охрана напала на Хармссона или что-то столь же ужасное!
Может быть, он просто любил пиво?
К сожалению, в этот момент я был слишком пьян, чтобы понять это. К тому же Бирч вернулся, и наша игра немедленно возобновилась.
Мы продолжали болтать, вся эта бесполезная информация. Мы оба были слишком пьяны, чтобы сосредоточиться на чем-то более серьезном.
Затем, когда Бирча заставили выпить еще одну кружку айсбока, Пенелопа вытолкнула ножки стула из-под стола. Локоть Бирча соскользнул, и оставшееся пиво вместе с моей монетой выплеснулось на стол.
В зале воцарилась ошеломленная тишина, после чего Бирч выругался совсем не по-мужски.
Я победил!
Я выиграл! Хаха! Ура! Гхх!
Я прижал руку ко рту, когда встал, чтобы ударить ее кулаком. Она икнула, когда потянулась через стол, чтобы ответить ему тем же. «Это было чертовски… чертовски… круто». Я невнятно пробормотал, указывая на все еще бессознательное тело Рамбоба. «Ты справился лучше, чем он
. Ты тоже здесь чемпион по выпивке ради конкурса?
«Можно сказать, что…» — голос Бирч тоже был невнятным, но улыбка у нее была резче, чем у кошки. «Я, конечно, никогда не теряла выпивку
конкурс."
«Это только потому, что ты никогда не сталкивался со мной», — возразил я. «И мое масло
.”
Она посмотрела на меня непонимающим взглядом, а затем рассмеялась. «Да, это правда! Нам нужно будет сделать это в следующий раз!» Она твердо встала на ноги и указала на предметы на столе. «Ваш выигрыш».
Она трезвела на моих глазах, и я вытаращил на нее глаза. Она поправила одежду, отряхнулась, затем развернулась на каблуках и неторопливо пошла прочь.
Когда ворчунья ворвалась, чтобы похлопать меня по спине и поздравить, она исчезла в толпе гномов.
«Эй, подожди!»
Ее голос вернулся странно четким, как будто он был передан прямо в мой разум. Он трещал, как горы, и имел тяжесть эонов за собой.
*ВНИМАТЕЛЬНО СМОТРИТЕ НА МИНИ-КАРТУ СЕГОДНЯ. МОЯ УДАЧА ПРЕБЫВАЕТ С ТОБОЙ, ПИТЕР*
Я с трудом встал, будучи пьяным, и тут же повалился на бок, прямо на смеющееся трио Авантюристов. На столе передо мной лежали синяя монета, черная палка, две золотые монеты и полый золотой диск.
*Бинг!*
Веха достигнута!
За победу над одним из восьми Богов Эрда в игре вы завершили Веху. Пожалуйста, выберите одну из четырех следующих Способностей.
Я отодвинул подсказку в сторону и уставился на центр диска, где мгновение назад был светящийся белый камень, затем протолкнулся сквозь своих обожающих доброжелателей. Береза исчезла, ее нигде не было видно
Когда я дико оглядел сад, чья-то рука хлопнула меня по плечу. Она была тяжелой и недружелюбной. Но когда я оглянулся, единственным стоящим там гномом был лорд Хармссон. Он был одет в свои прекрасные деловые доспехи и все еще держал в руках свою внушительную трость. Он улыбался, хотя по какой-то причине улыбка не коснулась его глаз.
«Привет, Питер. Какая невероятная вечеринка!» — сказал он, кланяясь в шею. «Я был удивлен, увидев здесь герцога. У нас с ним состоялся… просветительский разговор».
«О, это хорошо. Извините, но я немного занят…»
«Да. Это помогло мне принять решение». Он прервал меня. Его взгляд был острым, когда он осмотрел меня с ног до головы.
«Ага?»
«Вы не против, если я произнесу свою речь сейчас? Я бы хотел сделать это, пока ночь еще не наступила».
«Конечно? Просто подожди, пока Берри закончит… ей нравится быть в центре внимания».
Улыбка Хармссона поблекла, а взгляд стал острее. Его тон сначала был неровным, но становился тверже по мере того, как он говорил. «Интересный оборот речи. «Огни рампы»? Я никогда раньше о таком не слышал. Я… я надеюсь, что у вас будет прекрасная ночь, мистер Рафтафф. Честно говоря, из всего, что я слышал, вы прекрасный гном и заслуживаете хороших моментов. Ешьте, пейте и веселитесь. Я знаю, что запомню этот вечер на всю оставшуюся жизнь».
«Да. Конечно». Я вежливо поклонился ему. Не
Упал. И побрел искать своего [Цельник]. Рихтер! Помоги мне! Я не был таким пьяным уже много лет
!!!
Роман будет обновлен первым на этом сайте. Возвращайтесь и
Продолжайте читать завтра, всем!