Книга 3: Глава 7: Шахтерский городок Гемена

Книга 3: Глава 7: Шахтерский городок Гемена

После чуда, которым была Миннова, я не был уверен, что я чувствую к Гемене. Мой первый взгляд на город, который был моим домом в течение последнего года с небольшим, был издалека; море домов и миниатюрных фигур, танцующих под жутким фиолетовым светом. Вблизи Миннова была еще более впечатляющей, с массивными стенами и какофонией магических зрелищ и звуков, битком набитая людьми и трещащая по швам.

В Гемене мы открыли дверь довольно невпечатляющей каменной хижины и увидели ничем не украшенную дыру в земле и утилитарные ступени. Гладкие каменные стены ведут вниз в темноту, и нам пришлось вытащить лампы, прежде чем спуститься. Воздух был сухим и пыльным с запахами камня и почвы.

В туннеле было немного тесновато, но не так уж и плохо, как могло бы быть. К счастью, по туннелю спустилась только команда Козла, включая Малта, Брана и Опала. Различные контингенты гномов не торопились, желая полностью обустроить свои большие караваны или, в случае Уистлемопа, подготовиться к продаже товаров.

Еще через пару десятков шагов мы наткнулись на массивную стальную дверь. Энни подошла к ней и постучала, и щель открылась на полпути, открывая пару глаз-бусинок. Яркий свет полился наружу вместе со звуками болтовни и движения.

А? — раздался хриплый голос.

Путешественники из Минновы в Киншасу. Энни заявила это как ни в чем не бывало. Скоро будет еще пара групп. Кроме того, один из нас — торговец и продает товары на обочине дороги.

Имена?

Мы прошли по очереди, называя свои имена, и когда все закончили, щель снова закрылась со словами: «Подождите».

Время прошло в тишине минут пять, я провел его, переминаясь с ноги на ногу, но в конце концов я не выдержал. DiiScôver 𝒏𝒆w stori𝒆s on no/𝒗/e()/lbin(.)c/o/m

«Что они делают?» — прошептал я Энни.

У них есть кто-то с [Sense Lies] по ту сторону двери. Они сверяют наши имена с известными преступниками на доске объявлений. Энни прошептала в ответ.

А что, если у нас есть способ обойти [Ложь чувств]?

Мальт хихикнул позади нас. Нас определенно подслушивает [Шепчущий], а маг или [Гравитург] готов взорвать нас, если мы сделаем хоть одно неверное движение, а Питс обсуждает способ обойти [Чувство лжи]! Это будет весёлое путешествие!

Энни вздохнула. Не особенно, и вряд ли с такой большой группой, как наша. Вам понадобится правильный титул, правильные этапы, и нет никакой гарантии, что человек по ту сторону не найдет способ противостоять вашему контрмеру. Теперь тссс.

Мой рот захлопнулся. Охранники на входе в Миннову были эффективны и любезны, поэтому этот осторожный и деспотичный подход раздражал меня. С другой стороны, мы просто

на меня напали бродячие монстры, и я точно знал, что доски объявлений в гильдии искателей приключений всегда переполнены.

Еще через несколько напряженных минут дверь издала скрежещущий звук, а затем бесшумно распахнулась на хорошо смазанных петлях. Гном с другой стороны на самом деле очень напомнил мне Джека [Козлобоя]. У него был такой же общий вид

о нем, с простыми кожаными доспехами вместо металлических, с неряшливой бородой и недоверчивым прищуром. У него также был тот же южный акцент, который я стал ассоциировать с сельским гномом. Или, скорее, что моя Способность переводила

как южный протяжный говор.

Заходите все и добро пожаловать в Гемену. Я Глоин. Извините за грубый прием, но бандиты были проблемой для всех путешественников, направляющихся в Киншасу. Если вы ищете гостиницу, у нас есть пара, но Diggers Dive

Лучше всего в восточных туннелях, а рынок находится на юге, если вам нужны товары.

Пространство, в которое мы вошли, представляло собой открытую пещеру примерно в десять метров в сторону, содержащую то, что по сути было мини-крепостью у дальней стены, очень похожей на ту, что мы видели в Глотке Мантикоры. Высокие зубчатые стены по обе стороны создавали идеальную зону поражения, и я содрогнулся при виде злобных баллист и других машин убийства, нацеленных на нас. В комнате было около десяти других гномов, каждый из которых был одет как Глоин, и все они наблюдали за нами, как ястребы.

Спасибо, Глоин. — Пробормотала Энни, ее глаза тоже были устремлены на все оружие, направленное на нас. — Мы останемся на ночь, а утром двинемся дальше.

Глоин махнул нам рукой, но перед этим один из гномов указал на клеймо «Жаждущая коза» на кольчуге Джонссона и крикнул: «Ой! Я узнаю этот символ! Вы с этим Жаждущим козлом?»

Мы все в шоке повернулись и посмотрели на него, а Джонсон ответил: «Да!»

Я знаю! Ой! Вы все! Это победители Brewers из Minnova!

«Что за фигня?» — спросил другой гном, глядя на нас сверху вниз.

Они сделали Ass-Blaster, над которым так шумит хозяйка гостиницы Рози, и который пьёт цирюльник Хайвотч!

Бариста, пиво, идиот! — крикнул Глоин, затем широко улыбнулся нам. — Ой! Вы та самая команда! Мой кузен говорит, что ваше пиво спасает жизнь во время долгих маршей!

«Вы нас знаете?» — рискнул я.

Да! Торговцы проезжали мимо и везли ваше пиво в Киншасу! Дороговато, но это что-то особенное! Самое веселое, что у нас было за последние месяцы, не правда ли, ребята?

Атмосфера в комнате тут же изменилась с крайне враждебной на откровенно сердечную: оружие было спрятано, баллисты подняты, а еще несколько неряшливых нерфопакетов спустились, чтобы пожать нам руки и пообщаться.

Нас широко представили множеству имен, которые мой удобный высший интеллект был более чем способен запомнить. Да, это моя история, и я придерживаюсь ее. Затем были вопросы о Ass-Blaster и о том, как и почему мы решили изменить Sacred Brew. Отношение здесь было совсем иным, чем в Миннове, и я обнаружил, что описываю наши идеи по варке как можно подробнее, не вызывая жалоб со стороны Энни или Молта. Один из охранников даже прошептал мне, что он практикуется в варке собственной партии Sacred Brew по контрафактному рецепту. Я сказал ему

чтобы он позже нашел меня в гостинице. И чтобы я мог проверить безопасность его варева, и чтобы дать ему несколько советов.

Если вы наткнетесь на эту историю на Amazon, знайте, что она украдена из Royal Road. Пожалуйста, сообщите об этом.

Глоин решил, что он собирается лично

проводите новичков в гостиницу и заодно проведите нам экскурсию.

Он отличается от Минновы, не так ли? — сказал Малт, когда мы начали поход по восточным туннелям. Тебе нравится?

Я не понимаю, о чем ты говоришь. Я ответил невинно.

Он протянул руку и ткнул меня в бок. Ты чертовски хорошо это знаешь. Посмотри на себя, ухмыляешься от уха до уха. Это то, чего ты на самом деле хотел, не так ли? Каждый гном варил свое собственное пиво. Переворачивая тысячелетнюю традицию [пивоваров].

Я пожал плечами. Пиво жаждет свободы. Тирания Гильдий Пивоваров не может длиться вечно!

Молт прижал руку к сердцу. А ты тут так упорно боролся, чтобы попасть в ту самую гильдию! Ты что, теперь [Шепчущий]? Ты можешь разговаривать с этим пивом? Знаешь его желания и потребности? Неудивительно, что у тебя все эти новые сорта! А я-то думал, ты просто вундеркинд пивоварения!

Ха! Подождите, [Шепчущий] действительно может это сделать?

Откуда мне знать? Я просто тиранический лидер гильдии.

Ба! Я знаю, что тебе это тоже нравится! Ты никогда не казался мне человеком, которому нравится самодовольство или застой. А Священное Зелье

застоялся. Разве вы не видели этого на конкурсе? Rudds Red Rage Ale? Scented Ale? Желание инноваций уже есть, ему просто нужен был шанс!

Мальт опустил голову, и впервые за всю поездку он действительно выглядел на свой возраст. Да, но это тяжело, Питер Пивовар. Гномы, которые держатся так долго, как я, обычно не рискуют. Они следуют одним и тем же колеям, пока не износят их в безопасные колеи. А Киншаса будет еще хуже

. У них было больше времени, чем у кого-либо из нас, чтобы вырыть свои ямы.

Я усмехнулся. Вот почему мы тебя взяли с собой, не так ли? Чтобы мешать?

Мальт ужаснулся. Я пришел помочь тебе! Ты собираешься бросить меня на съедение сланцевым акулам?

Теперь настала моя очередь ужаснуться. ЧТО

!?

Ты их не знаешь? Мерзкая пасть, полная острых сланцевых зубов? Плавают по каменистым берегам Дипкора? Они довольно известны.

Я слушал с ужасом и восхищением, как Малт начал описывать многочисленные способы, которыми стая огромных акул с чешуей из свинца и пастями, полными зазубренного сланца, могла бы выпотрошить гнома. Это было прекрасным фоном, пока мы шли по коридорам Гемены.

Потому что это то, чем на самом деле была Гемена, куча залов. Лучшим способом описать ее было бы сказать: огромная космическая станция, как дальний космос девять, но под землей и полная коротких волосатых едких алкоголиков. На этой ноте, возможно, аниме-конвенция была бы более подходящим сравнением. Там были коридоры, которые встречались с другими коридорами, на каждом из которых были знаки на ясном дварфийском языке, указывающие направления. Воздух здесь внизу казался затхлым и сухим, с довольно постоянным сквозняком.

Одним из необычных архитектурных элементов, который выделялся, были маленькие, высотой по пояс, отверстия в стенах всех коридоров. Они были достаточно большими, чтобы гном мог нырнуть в них, и располагались на равном расстоянии друг от друга. Может быть, они были предназначены для ламп? Во многих из них действительно были фонари, как раз достаточно, чтобы мы могли видеть, не спотыкаясь друг о друга.

Иногда коридор открывался в более крупное пространство, похожее на атриум в торговом центре, с двумя или тремя этажами открытых проходов. Куда бы мы ни посмотрели, везде была общая суета, но вместо гномов, кошек, дварфов, големов, кошек, унигоутов и еще большего количества кошек, это были все дварфы. Большинство из них были одеты как шахтеры, в той же комбинации каски и солстоуна, к которой я привык в свое время.

Они с любопытством смотрели на нас, когда проходили мимо, покрытые пылью и волоча за собой кирки или другое снаряжение. Они оставляли следы грязи повсюду, и как раз когда я начал задаваться вопросом, как они поддерживают туннели такими чистыми, Глоин приказал остановиться.

Чистящий голем, дайте ему немного места. Он указал на большой латунный автомат впереди. Он занимал почти весь туннель и медленно приближался к нам, жужжащая швабра и другие принадлежности для уборки кружились вокруг его коробчатого тела. Затем он нырнул в одно из отверстий в стене и жестом показал нам сделать то же самое.

Было тесно, но не так тесно, как, должно быть, бедному Рихтеру, чье ворчание и ругань вскоре утонули, когда мимо нас пронеслись свистящие швабры гибели.

Как только я что-то услышал, я крикнул: «Ты в порядке, Рихтер?»

Замочил меня всю спереди! АААА!! МОИ КНИГИ!!

Извините за то, что молодой, вы можете положить его на сухое место в Diggers Dive. Мы почти приехали! Глоин указал вперед, туда, где туннель снова открывался в атриум.

На этот раз, когда мы вышли на открытое пространство, воздух казался более свежим, и мы могли видеть что-то еще, кроме гномов в шахтерском оборудовании. Контингент Highwatch расположился за несколькими столами перед буквальной дырой в стене с табличкой над ней, которая гласила: Diggers Dive

и набор качающихся дверей. Я даже заметил пару гномов, болтающих с хорошо вооруженными наемниками, и троицу небронированных щеголей в шелковых костюмах, которых я сразу же опознал как дворян. Они были пьяны в стельку и болтали с кучей хихикающих гномов, в то время как их латные стражники выглядели одновременно угрожающе и декоративно.

Позади меня фыркнула Аква.

Глоин указал на дверь. Старая Рози там. Просто иди и скажи ей, что тебя послала старая Глоин! У нее есть некоторые шипы, но она будет обращаться с тобой правильно. А теперь, если вы меня извините, мне нужно вернуться на свой пост и послать несколько гонцов, чтобы сообщить людям, что здесь [Торговец].

Он теперь [Торговец], на самом деле, я указал. Просто посмотрите на безвкусную повозку с надписью Whistlemops Fineries

.

Даже лучше! Значит, у него будет хороший товар! Пусть Лунара благословит твою ночь здесь, в Гемене!

И с этими словами Глоин отправился обратно по извилистым туннелям ко входу.

Ну, давай. Я хочу спать в настоящей кровати и отдыхать у огня. Энни расправила плечи и прошла через качающиеся двери. Я последовал за ней, а за ней и остальная часть команды.

Я качнулся через двери как раз вовремя, чтобы увернуться от брошенной кастрюли. Хорошо обеспеченная пожилая гномиха с бородой цвета соли с перцем и усами регента кричала и бросала кухонные принадлежности в молодого гнома. На ней был запятнанный фартук и кожаные доспехи с заклепками, а на правой руке у нее была татуировка розы, обвивающей какой-то череп монстра. Ее голос был глубоким и имел тот же акцент глубокого юга, который я ассоциировал с сельским крэкианцем.

Убери эту чертову газету "Yearn" отсюда, парень! Я не позволю тебе разносить эту дрянь в этой таверне!

Но мама!

Никаких "но"! Ни один мой сын не будет тусоваться с такими, как Хармссон, и его скользкими красноречивыми [политиками]!

Младший гном, одетый в похожий фартук и кожаный комбо с заклепками, отбил в воздухе половник разделочной доской. Они усердно трудятся ради нашего же блага! Мика говорит, что на следующей неделе они проедут через Гемену, и я хочу к ним присоединиться!!

Не слишком ли поздно искать другую гостиницу? — прошептал я Энни, когда мимо пролетела форма для пирога, включающая в себя пирог, и разбилась о стену.

Энни вздохнула. Нет, но кровати должны того стоить.

Солод хихикнул. Зависит от того, для чего ты их будешь использовать.

Энни бросила на него косой взгляд, который обещал убийство, когда целый стул рухнул на потолок. Ну, давайте покончим с этим. Привет! Вы хозяйка гостиницы Рози?

И вот мы познакомились с Рози, [владелицей] таверны Diggers Dive.

и ее сын Бандо.

И скоростная обжарка. Название неизвестно.