Глава 218-218: Ложь

Глава 218-218: Ложь

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

В этот момент в доме Фу Сяня на пороге аккуратно сидели несколько человек, наслаждаясь арбузом.

«М-м-м! Неплохо, очень хорошо!» Сюэ Чжун не пожалел похвалы. Хотя летом арбузов было много, найти такие арбузы с такой идеальной сладостью, хрусткостью и отсутствием косточек было нелегко. Это сделало его еще более совершенным. Проследите корни этого материала в романе!

«Хе-хе, это новый сорт, который мы только что разработали. Очень здорово, что вам это нравится!» Хэ Синь от души рассмеялся.

«Угу», Сяо Таову продолжал есть кусочек за кусочком, даже не поднимая головы, выражая свою нежность действиями.

Фу Сянь, стоявший сбоку, вздохнул с облегчением. Когда он только узнал, что приедет Хэ Синь, он немного нервничал. Хотя он знал Хэ Синя недолго, узнав об истории Сюэ Чжуна, Фу Сянь почувствовал к нему глубокую симпатию. Он не мог избавиться от ощущения, что внезапный интерес Хэ Синя к Сюэ Чжуну был немного лицемерным.

С точки зрения Сюэ Чжуна, хотя Хэ Синь утверждал, что является родственником семьи матери Сюэ Чжуна, они не проявляли никакого беспокойства о жизни Сюэ Чжуна за последние десять лет. Сюэ Чжун находился в мягком плену, и никто не пришел его спасти. Казалось неискренним, что они только сейчас начали признавать свои отношения.

Однако казалось, что оптимизм и дружелюбный характер были унаследованы от семьи матери Сюэ Чжуна. Сюэ Чжун, естественно, принял личность этого двоюродного брата, без какого-либо явного негодования из-за отсутствия контактов на протяжении многих лет.

Хэ Синь также казался совершенно непринужденным, без обычной неловкости первой встречи. Он появился в тапочках с арбузом и всего в нескольких словах объяснил причину своего визита к Сюэ Чжуну и недавнюю встречу с Цзи Цзин.

Фу Сянь не отличался притворством и ценил прямоту Хэ Синя. Арбуз, который он принес, наверняка покорил всех в доме.

Чего он не знал, так это того, что, хотя Сяо Таову и Сюэ Чжун, казалось, были заняты поеданием арбуза, они тайно изучали Хэ Синя.

После многих лет отсутствия видений с родственниками первой мыслью Сюэ Чжуна было не волнение по поводу давно утраченного воссоединения или негодование по поводу их прошлого отсутствия; это было: «Какова его цель?»

«Ой! Маленький, не ешь арбузную корку, она невкусная!» Хэ Синь увидел, как Сяо Таову доел красную часть арбуза и начал грызть кожуру, и быстро вмешался.

«Все в порядке.» Кожура была не такой вкусной, поэтому Сяо Таову решил не смаковать ее и просто бросил в рот, пару раз пережевав, прежде чем проглотить.

‘ Хэ Синь был ошеломлен.

Он только что проглотил такой большой кусок кожуры?! И в эту долю секунды внешний вид этого ребенка даже не был похож на человека?!

«Не волнуйся; он обжора. Он может съесть что угодно, — с улыбкой объяснил Фу Сянь.

«Ох…» Хэ Синь уставился, глядя по сторонам: «Значит, ты обжора, ха… Ха, ха…»

Конечно, он помнил слова даоса о том, что в этом доме живет обжора, но поскольку Фу Сянь был тем, кто приветствовал его, не выказывая никакого удивления по поводу его прибытия, Хэ Синь предположил, что Фу Сянь и был тем обжорой, о котором упоминал Цзи Цзин!

Он никогда не мог себе представить, что это такой милый ребенок.

Это был легендарный монстр! Кто мог связать такое жестокое существо с этим ребенком?

Сяо Таову почувствовал небольшое недовольство, и его взгляд стал острым. — Что, разве я не похож на него?

«Нет, совсем нет! Это было просто мое недоразумение!» Хэ Синь быстро махнул рукой. «Если вам нравится этот арбуз, в следующий раз я пришлю еще».

«Хмф». В обмен на свой восхитительный арбуз Сяо Таову решил простить этого человека, у которого явно не было проницательности.

«Разве ты не можешь отличить людей от монстров?» Фу Сяню было любопытно. Он думал, что люди, обладающие знаниями о сверхъестественном, могут мгновенно увидеть такие вещи. Что касается его самого, то хотя он и мог смутно видеть призраков, он вообще не мог отличить монстров от людей.

«Я не так уж хорош, ха-ха-ха», — Хэ Синь почесал голову. «На самом деле у меня нет способности видеть призраков, не говоря уже о том, чтобы различать монстров и людей».

«Хм?» Сюэ Чжун с любопытством оглянулся. «Но разве вы не говорили ранее, что ваша семья — известная семья, занимающаяся изготовлением бумаги на севере?»

«Управление бумажными фигурками — это навык, передаваемый в нашей семье, но он не требует умения видеть призраков. Любой член нашей семьи может контролировать их», — объяснил Хэ Синь. «Немногие исключительные таланты в нашей семье обладают способностью видеть призраков, и бумажные фигурки, когда они ими пользуются, оказываются очень могущественными. Однако я всего лишь обычный человек без особого таланта».

«Это так? Но ты выглядишь довольно хорошо, — угрожающе ухмыльнулся Сяо Таову. Этот парень лгал..