Глава 225-225: Возвращение

Глава 225-225: Возвращение

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Повторение заклинания Цзи Цзин не было особенно долгим, но Сюэ Чжуну казалось, что время шло мучительно медленно.

Он отчетливо ощущал, как постепенно теряет контроль над своим телом, как будто кто-то выдергивал его из этой физической оболочки, прядь за нитью. Когда его видение возросло, он понял, что теперь стал духом.

Сюэ Чжун мог видеть Цзи Цзина и остальных, стоящих на страже с настороженными выражениями лиц. Вероятно, они защищались от него.

Как ни странно, никаких сильных эмоций он не испытал. Не было ни безумия, ни желания причинить вред, только праздная мысль о холодильнике. Какая жалость, в таком состоянии он не мог насладиться мороженым.

Вскоре он стал свидетелем того, как знакомое тело рядом с ним постепенно приходило в сознание; это был Сюэ Мэн, его потерянная душа вернулась.

Сюэ Чжун наблюдал за этой сценой с чувством удивления. В его ограниченной памяти это был первый раз, когда он встретил своего брата-близнеца Сюэ Мэн. Ему было интересно, что за человек такой Сюэ Мэн.

Однако, прежде чем Сюэ Чжун смог созерцать это еще на мгновение, его потянуло к бумажному чучелу.

Будет ли бумажное изображение издавать шум при движении? Сюэ Чжун было любопытно.

Еще мгновение назад ему казалось, что он находится во сне, который частично был реальным, а частично нет. Все было так ярко, но его эмоции, казалось, были отделены слоем пленки, никогда не касаясь реальности.

Он словно смотрел фильм о своей жизни: он чувствовал радость, когда главный герой был счастлив, и печаль, когда главный герой был грустен. Однако его эмоции никогда не были такими прямыми и сильными, как следовало бы.

Эмоции, которые он наблюдал, такие как спокойствие У Линя, его небрежный рассказ о прошлом и его прозаичное отношение к своему происхождению, — все это казалось так, как будто он наблюдал за ним на расстоянии, с эмоциональной отстраненностью.

Но теперь, в этот момент, все эти сильные эмоции, казалось, прорвались сквозь барьер, разделявший их, и хлынули прямо в сердце Сюэ Чжуна.

Он понял, что не так спокоен, как кажется, и не так беззаботен. Ему не хватало собственных эмоций.

«Независимо от того, созданы ли духи людьми или сформированы естественным путем, они со временем постепенно теряют самосознание. В мгновение ока они могут вспомнить только свои самые стойкие желания, теряя при этом все остальные эмоции и воспоминания. Можем ли мы по-прежнему называть этих существ живыми?»

Сюэ Чжун теперь по-настоящему понял слова, сказанные Сяо Таову. Это было похоже на то, чтобы самому почувствовать себя духом: его любовь и ненависть были удалены, остались только его навязчивые идеи.

Как и при неоднократном потреблении мороженого, которого он часто жаждал, не было никакого существенного счастья, волнения или радости. Он просто повторял процесс поедания мороженого.

Это было ужасно.

— Давай я вытру твои слезы. Цзи Цзин протянул ему салфетку.

Сюэ Чжун помедлил, затем нежно коснулся своего лица, поняв, что его щеки уже мокрые от слез. Он принял салфетку, но по мере того, как он вытирал слезы, их продолжали поступать еще больше. Он не смог остановить наводнение. — Я… я ненавижу его… — наконец сказал он, используя самые простые три слова.

Цзи Цзин молча передавал ему салфетку за салфеткой. Фу Сянь с комфортом похлопал Сюэ Чжуна по плечу, а Хэ Синь, как старший брат, обнял его.

Эти два брата пережили бесчисленные несправедливые страдания, но, к счастью, они выстояли.

«У Линь заплатит за это», — Сяо Таову не выдержал этой эмоциональной сцены и отвернулся, ворча.

«Верно, он заплатит!» Сюэ Мэн попытался громко воскликнуть, но его ослабевший дух смог выдержать только шепот, когда он поднял палец в символе поддержки. Источником этого материала является роман★

«Просто оставайся на месте», — вздохнул Цзи Цзин и осторожно вернул его на место. «И тебе, и твоему брату нужно отдохнуть здесь. Мы что-нибудь придумаем…”