Глава 324: Дитя-призрак
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
«Почему это место… оно такое новое». Сюй Тянь вошел в помещение на третьем этаже и сказал с некоторым трудом. То, что он хотел сказать, было не ново, но почему здесь так много кукол!
В его глазах на столах и стульях в детской стояли всевозможные куклы-призраки. Кто-то спал, кто-то писал, кто-то играл. Все помещения детского сада использовались хорошо!
Однако он вспомнил, что все еще ведет эфир, и изменил свои слова.
И он не ошибся. Если бы «Дитя-призрак» использовало эти средства, не было бы пыли, и он выглядел бы совершенно новым!
«Нет, это не ново». Чжоу Вэй сглотнул. Эти столы и стулья расставлены очень аккуратно. Здесь не так пыльно, как в зале на первом этаже. По сравнению с новыми, я думаю, это больше похоже на… «Ими кто-то пользовался».
Слова Чжоу Вэя сразу вызвали у толпы мурашки по коже.
«Сестра, не пугай меня!»
«Слова Чжоу Вэя слишком устрашающие. Какой нормальный ребенок придет в сгоревшую пожаром детскую!»
«Я не осознавал этого, пока она не сказала это. Теперь, когда она это сказала, чем больше я на это смотрю, тем это правильнее!»
» Ни за что. Хорошо, если кто-то останется здесь, но зачем кому-то пользоваться удобствами детской?!
«Наверное, это фейк…
«Камера прямой трансляции находится прямо здесь. Вы не можете в это не поверить!»
«То, что бабушка Ли сказала раньше, было правдой. Это здание действительно странное! Маленький
Даос был неосторожен! »
— Это настолько преувеличено?
Цзи Цзин удивленно посмотрел на Чжоу Вэя. Оказалось, что чувства Чжоу Вэя были довольно острыми. Хотя она не могла видеть этих оживленных детей-призраков, она была права.
Она попыталась войти в детскую и обнаружила, что Дети-призраки не занимали никакой защитной или наступательной позиции. Лишь немногие из них время от времени смотрели на нее с любопытством. Создание этого контента может быть связано с n0ve1bin★
Это не выглядело агрессивно, поэтому Цзи Цзин подал знак остальным войти.
«Просто коллектив питомника тогда был очень сложный. Вероятно, они закрыли двери и окна, прежде чем уйти». Цзи Цзин объяснил очень естественно. Она опустила голову и вытерла маленький столик в детской. Она воспользовалась возможностью, чтобы ткнуть ребенка-призрака, который высовывал голову обратно в ящик». На самом деле, он все еще немного пыльный.
Какая пыль! В доме каждый день старательно убирались, откуда же там может быть пыль? Ерунда, ерунда! Ребенок-призрак изо всех сил пытался выбраться из ящика, но, к сожалению, обнаружил, что тот застрял в ящике.
Камера Мин Цзе в нужный момент пробежала по окружающим дверям и окнам. Как и ожидалось, все они были плотно закрыты.
«Двери и окна целы и плотно закрыты, поэтому не будет скопления пыли, как на первом этаже», — спокойно объяснил Мин Цзе. Тогда огонь сюда не дошел, поэтому неудивительно, что он сохраняется столько лет».
Аудитория в комнате прямой трансляции, похоже, приняла это объяснение.
«То, что сказал ассистент, похоже, имеет смысл».
Не знаю почему, но голос ассистента звучит очень обнадеживающе и убедительно». «Я верю тебе.»
«Это кажется возможным».
— Но как ты объяснишь свет, который появился сейчас?
«Да, даже если пыль не скопилась, потому что дверь и окна были закрыты, что насчет света сейчас? Здесь нет электричества. Здесь должно быть что-то!»
«Свет на самом деле лунный!» Сюй Тянь быстро подошел к маленькому столику у окна. На нем было круглое зеркало. Лунный свет только что отразился в зеркале, поэтому это выглядело как вспышка света.’
Это объяснение было немного надуманным. Цзи Цзин взглянул на Сюй Тяня. Сюй Тянь мог только беспомощно улыбнуться и жестом приказал Цзи Цзину быстро отобрать спящую куклу-призрак от камеры.
Под прозрачным телом Дитя-призрака действительно лежал миниатюрный фонарик. Возможно, его оставил пришедший сюда исследователь. Ребенок-призрак играл с ним как с игрушкой, из-за чего внизу мигал свет. Цзи Цзин молча убрал его.
[Почему я этому не верю?]
[Лунный свет может отражаться в зеркале? Оно такое яркое?]
[Это действительно возможно. Сегодня самое круглое время месяца.]
[Почему мне кажется, что канал «Исследование» стал научным каналом?]
[Это очень реально! Начнем с того, что здесь не так уж и много загадочных вещей. Они все намеренно притворяются загадочными!]
«Это так?» Чжоу Вэй смутно чувствовала, что что-то не так, но она также чувствовала, что эти два человека говорили это нарочно». Кажется, мы слишком чувствительны».
«Да, это ничего. Давайте продолжим идти вверх!» Цзи Цзин обошел вокруг и подтвердил, что эти Дети-призраки не представляют угрозы. Затем она подала знак им уйти.
Как и призраки на кладбище, Цзи Цзин обычно не беспокоил призраков, мирно бродивших в человеческом мире.
«Ах!» Внезапно Чжоу Вэй издал короткий крик… «Я чувствую, что кто-то тянет меня за одежду!»
Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и
продолжайте читать завтра, всем!