Глава 98–98: Выход на рынок.

Глава 98: Выход на рынок Проследите корни этого материала в романе

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

— Только не говорите мне, что вы имеете в виду вход на рынок, где публично демонстрировалось обезглавливание? «Вэй Мин прожил более сорока лет и слышал много народных историй. Вход на рынок оказался не лучшим местом.

«Справа — это то место, где это», — Цзи Цзин подтвердил свою догадку.

В древние времена правительство часто использовало наказание в виде «публичного обезглавливания», чтобы успокоить жертв и запугать других.

Рынок был местом, куда люди приходили и уходили каждый день. Это было одно из самых оживленных мест древнего города. Поэтому, чтобы людям было удобно наблюдать, правительство часто выбирало вход на рынок для обезглавливания публики.

«Мгновение перед смертью — самая глубокая одержимость. Здесь произошло слишком много кровавых событий. Несмотря на то, что наказание в виде обезглавливания было отменено, а рынок давно переехал, эта земля по-прежнему привлекала эти темные существа». Цзи Цзин огляделся вокруг. Был почти полдень, но в зоне сноса все еще было много демонов и монстров. Что же касается спрятавшихся призраков и монстров, то о них упоминать не было нужды.

Однако она не смогла обнаружить здесь существование дома с привидениями. Это было спрятано очень глубоко.

Хотя Вэй Мин не мог видеть существования потустороннего мира, он покрылся холодным потом, услышав описание Цзи Цзина. Куда он делся?

«Как выглядел дом с привидениями? Можете ли вы описать мне это подробно?» — спросил Цзи Цзин.

«Конечно!» Вэй Мин полностью отказался от своих мыслей и всем сердцем надеялся, что Цзи Цзин ему поможет. «Этот дом выглядит как архитектурный стиль прошлого века, но выглядит совершенно новым. Сначала я подумал, что это их старый дом, но когда я вошел внутрь, там было темно. Я почувствовал, что что-то не так».

«Я видел мужчину и женщину. Я не присматривался, но на женщине должно быть платье — ночная сорочка! Да, ночная рубашка. На платье было большое пятно крови. Это было свежо! Я до смерти напуган! Она не осмеливалась обернуться, чтобы посмотреть, как выглядит этот мужчина». Каждый раз, когда Вэй Мин вспоминал сцену того дня, ему казалось, что он пережил еще один кошмар.

Стиль прошлого века? «Вы знаете, какое здание было здесь до сноса?» — спросил Цзи Цзин, подумав некоторое время.

«Я проверил. Это должен быть обычный старый жилой квартал, квартира в форме трубы». Вчера вечером Вэй Мин тоже провел большое исследование.

«Это не правильно. Чуть дальше — архитектурный стиль прошлого века, о котором вы упомянули. Цзи Тин задумался. «Этот дом, вероятно, существовал здесь в прошлом. И у этого должна была быть особая история».

«Дай-ка я посмотрю, дай-ка я посмотрю!» Вэй Мин порылся в своей сумке.

Всю ночь он не мог спать и не смел сидеть без дела. Он собрал много информации об этой местности.

После сотен лет перемен люди в этой местности давно изменились. Дороги, топонимы и здания были совершенно другими. К тому же раньше не было интернета, поэтому было сложно найти информацию. Оно было практически разбросано по разным записям.

Но Вэй Мин пришел не с пустыми руками.

В момент жизни и смерти фальшивый даосский священник, установивший прилавок, также обладал мощным потенциалом.

«Изначально это была большая дорога. Кто-то открыл ресторан на перекрестке. Вэй Мин указал на одну сторону руин. «Здесь построили сцену».

«Позже по какой-то причине этот ресторан закрылся или сменил владельца». Вэй Мин нахмурился, просматривая пластинки в руках. «Его переделали в ломбард».

«После этого он должен был снова измениться… Однако о нем не было никаких записей, пока он наконец не был преобразован в дом, в котором жили пять семей. В конце прошлого века здесь кто-то купил большую территорию, всю ее снесли и перестроили под жилой массив. Это было здание, которое было построено первым».

Информация Вэй Мина была неполной, поэтому он не знал, какая из них была эффективной. — Как ты думаешь, что пошло не так?

Информации было слишком мало, поэтому Цзи Цзин не мог вынести суждения. Она подумала об этом и спросила: «Ты был здесь раньше? Их предки имели какое-то отношение к этому месту?

Вэй Мин покачал головой и сказал: «Откуда мне знать? Я сирота. Я никогда не встречал своих родителей!»

«Я каждый день устанавливаю ларек у входа в больницу, но никогда раньше здесь не был. Хоть я и лгал им, с ними ничего не случилось. Я ведь не сделал ничего плохого, не так ли?»

Цзи Цзин взглянул на него. Этот парень был действительно толстокожим. Он обманул так много людей, лишив их денег, но все же сказал, что не сделал ничего плохого.

«Поверьте мне!» Вэй Мин быстро объяснил: «Я сделал это только потому, что знал, что происходит. Все люди, которых я обманул, были богатыми людьми! 1,8 миллиона юаней для них ничего не значат. Если они действительно хотят спасти свою жизнь с помощью пенсионных денег, я правда этого не делал. Разве ты не умрешь, если примешь лекарство один или два раза?»