Глава 100 — Ты мне нравишься

У Дан-Хана было мрачное выражение лица, когда он тайно смотрел на Ын-Сан. Она делала это намеренно. Она игнорировала его и вполне заслужила аплодисменты некоторых зрителей, которых она собрала для себя. Ему не нравилось, что другие парни теперь пялились на нее. Он глубоко сожалел о своем решении привести ее туда.

Он не мог оставаться еще ни минуты.

«Госпожа Ын-Сан», — позвал он ровным и холодным тоном. Ын-Сан резко повернула к нему голову, интенсивность его голоса слегка напугала ее, из-за чего она промахнулась.

Она чуть не посмотрела на Дан-Хана из-за того, что она пропустила такой высший балл, но ее взгляд исчез, когда она увидела мрачное выражение его лица.

Был ли он зол? Почему он злился сейчас? Ну ей было все равно. Он всегда вел себя странно по отношению к ней, поэтому она больше не удивлялась его действиям и мрачному настроению. Это он привел ее сюда, так что он не должен относиться к ней иначе.

Ын-Сан схватила выкупные билеты, которые она выиграла для себя, и поспешила за Дан-Ханом, который теперь шел вперед большими шагами. Она знала, что должна спешить за ним, пока он не бросил ее в стране, где она никого не знала и не могла добраться до дома. У нее было намерение забрать подарок с помощью выигранных билетов, и она отдала подарок Хей-Ран в качестве сувенира. Она знала, что подарком будет не более чем плюшевая игрушка, и именно поэтому она хотела подарить его Хей-Ран, она любит такие вещи. Но, похоже, президент Ли не собирался позволять ей заявлять об этом сейчас. Она увидела маленького ребенка, стоящего рядом с матерью. Девочка жадно смотрела на мягкую игрушку в когтеточке.

Она наклонилась к маленькой девочке. «Хочешь игрушку?» — спросила она, а ребенок кивнул.

«Считайте, что это ваш счастливый день», — сказала она, передавая ей билеты, прежде чем броситься за своим дьявольским боссом.

«Президент Ли», — позвала она, когда наконец рассталась с ним. Она тяжело дышала, и это привлекло внимание Дан-Хана.

— Почему ты бежал? — спросил он раздраженным тоном, его глаза скользили по каплям пота на ее голове. Ын-Сон посмотрел на него так, будто он только что сказал что-то глупое.

Разве он не знал, почему ей пришлось бежать? Что он за человек? Почему он всегда вел себя странно? Как раз тогда, когда она собиралась насладиться игрой, ему просто нужно было снова вернуться в свой темный режим.

— Ты уходил, — риторически ответила она, убедившись, что Дан-Хан поймал вонючий взгляд, который она смотрела на него.

Дан-Хан достал из кармана носовой платок и протянул ей. — Вытри лицо, ты вспотел, — сказал он холодным тоном. Ын-Сан посмотрела на носовой платок, который он ей предлагал, и она не решалась взять его. Один был у нее в сумке, если бы он не поторопил ее обратно в машину, она бы его понесла.

Дан-Хан зашипел, увидев, что она отказывается от его носового платка. Что с ней и упрямством? Она всегда должна быть такой непокорной? Если бы это были другие, то сейчас они, вероятно, жили бы тяжелой жизнью из-за своего упрямства, он бы это обеспечил. Но с ней он был совершенно беспомощен. Он не мог не справиться с этим, и, если быть честным, ее упрямство было одной из причин, по которой он ее привлекал.

Застигнув ее врасплох, он взял ее за руку и притянул к себе, почти прижав ее тело к своему твердому телу. Ын-Сон громко вздохнул, когда сделал это. Она совсем этого не ожидала.

Она попыталась вывернуться, но Дан-Хан держал ее крепко, но не настолько сильно, чтобы причинить ей боль.

«Стой на месте, или я могу сделать что-то, что тебе не понравится», — пригрозил он тихим и опасным голосом, заставив Ын-Сон напрячься. Ей не нравились угрозы, но в угрозах Дан-Хана было что-то такое, что делало ее бесхарактерной.

«Н-но, мистер Ли, вы… слишком близко», — пробормотала она.

Они были слишком близко, слишком близко. Из того неловкого положения, в которое ее поставил Дэн-Хан, ей было ясно видно его красивое лицо, идеальная линия подбородка и острый нос.

— Его челюсть была вырезана долотом? — спросила она себя в своей голове. Она должна была признать, что ее злой босс был действительно красив.

Несмотря на всю свою жесткость, она все-таки была девушкой. Девушка, которую также привлекали великолепно выглядящие мужчины… не то чтобы ее привлекал ее босс.

Его музыкальный запах сильно доносился до ее ноздрей, и ее сердце билось неровно, она не знала почему.

— Тебе это не нравится? Дан-Хан услышал собственный вопрос, когда начал вытирать ее пот носовым платком. Его действия причиняли ей дискомфорт, и она не могла перестать моргать, ее сердце стучало сильнее, чем раньше.

«Что с ним сейчас не так? Зачем ей такая близость между ними? Почему он вообще задал такой вопрос?

«Тебе следует научиться всегда выглядеть красиво и укладывать волосы в прическу», — сказал он, подбирая прилипшие от пота волосы к ее лицу за ухом.

«Хм?» Ын-Сун вот-вот упадет в обморок. Дан-Хан баловался с ней. Пытался ли он наказать всеми этими вещами, которые он делал? Ее сердце билось слишком быстро, и она не знала, почему. Все, что она знала, это то, что он, вероятно, скоро взорвется, если она не вырвется из его хватки.

Она собралась с силами и вырвала руку из хватки Дан-Хана. Она сделала шаг назад, глядя на него.

«Президент Ли, почему вы это делаете?» — спросила она строгим и ровным тоном. «Это твой способ издеваться надо мной из-за денег, которые я тебе должен? Какое ты имеешь право всегда делать такие вещи…»

«Вещи как что?» — вмешался Дан-Хан.

«Приближается ко мне, прикасается ко мне, к моим волосам, ко всему», — отрезала Ын-Сан. Она никогда не ценила такие близкие контакты, но Дан-Хан всегда это делал. И она даже ничего не могла с этим поделать.

— И тебе это не нравится? — спросил Дан-Хан.

«Нет, черт возьми, я не знаю», — отрезала она.

«Тогда скажи мне, что тебе нравится», — сказал он ей, заставив Ын-Сан прищуриться.

«Зачем?» — спросила она.

«Поэтому я могу сделать их для тебя», — ответил он, его тон стал слегка нежным и теплым. Его ответ лишил Ын-Сон дара речи. Она разочарованно провела рукой по лицу. Она посмотрела на него прямо и спросила: «Почему?»

Зачем ему делать для нее то, что ей нравится? Почему он вел себя странно по отношению к ней?!

Дан-Хан внимательно посмотрел на нее. Его взгляд был пронзительным и напряженным. Он молчал пару секунд, колеблясь с ответом. Впервые в жизни он колебался из-за девушки. Ын-Сан тоже смотрела на него, ее сердце бешено колотилось, пока она ждала его ответа.

«Потому что ты мне нравишься»

Эти слова стали шоком для Ын-Сон. Она не поверила, что Дан-Хан только что сказал, что она ему нравится. Это должна была быть шутка? Ладно, хорошо, она думала об этом некоторое время назад, но пришла к выводу, что это все ее воображение. Вероятно, он делал все то, что делал, только для того, чтобы расстроить ее, потому что знал, что он ее босс, а она знала, что он опасен, и с ним нельзя шутить.

«Председательствовать…»

«Ты мне нравишься, и я серьезно», серьезно сказал Дан-Хан, заметив недоверчивое выражение на ее лице.

По выражению его лица она поняла, что он не шутит. «Он серьезно?! Это не была очередная его уловка, чтобы подшутить надо мной? Ын-Сон не могла поверить в то, что сейчас происходит. Так что она была права в конце концов. Она ничего не воображала. Ее взгляд был прикован к его лицу, но в данный момент ее разум был пуст и лишен каких-либо мыслей.

Дан-Хан сказал ей что-то подобное, это было неожиданно. Почему она? Она была сбита с толку. Она закрыла глаза и медленно встряхнула ее, чтобы привести голову в порядок. Она не могла понять, что чувствует в этот момент. Она была ошеломлена признанием Дан-Хана.

«Ын-Сон…». Он тихо позвал, когда увидел растерянное выражение на ее лице. «Должно быть, я напугал ее», — сказал он себе. Может, ему еще не стоило этого говорить. Он должен был придерживаться своего первоначального плана медленно преследовать ее.

Ын-Сон сделала шаг назад и, пристально глядя на Дан-Хана, сказала: «Президент Ли, не надо».