Со смертельным взглядом в глазах Ин-Ха зашипел на Ын-Сон.
«Будь ты проклят, скотина», — выругался Ин-Ха, морщась от боли, но Ын-Сон его хныканье не беспокоило. Для нее он заслужил это и даже больше.
Как он посмел назвать ее коровой?
«Я не против наступить на другой палец», — пригрозила она, пытаясь наступить ему на другой палец.
«Ах, ах, ах, пожалуйста, не надо. Могущественная богиня, я в твоей власти». Он отпрыгнул назад, умоляя ее. Ын-сун закатила на него глаза и фыркнула. Она продолжала смотреть, как он возился со своей больной ногой. Когда он не переставал ныть, она огрызалась. «Перестань ныть, иначе я могу повредить не только твои пальцы на ногах», — прорычала она.
Ин-Ха недоверчиво повернул к ней голову. Он недоверчиво усмехнулся, глядя на нее. «Ын-сан, ты зазывала? Ты знаешь, что ты такой хулиган? Как ты можешь так запугивать человека?» — сказал он, указывая на нее обвиняющим пальцем.
«Ты просто слабак», — прошипела она, а Ин-Ха зло посмотрел на нее. Почему он всегда издевался над ней. В прошлый раз, когда она перевернулась через плечо и повредила ему запястье, он не был уверен, что его плюсневые кости и фаланги сломаны.
Глядя на нее с головы до ног, он задавался вопросом, какая у нее сила.
«Обманчивый размер тела»
Она была такой, как они ее называли, маленькой, но могучей.
Ын-сун слегка нахмурилась, заметив, как он морщился от боли, пытаясь согнуть ноги. Ей должно быть очень больно. Она начала сожалеть о том, что сильно наступила ему на ноги. Возможно, шлепок по руке послужил бы той же цели. Она открыла рот, чтобы извиниться, но снова закрыла его. Это была не совсем ее вина, если бы он не оскорбил ее, назвав коровой, то она не была бы жестока по отношению к нему.
Ему должно повезти, если он сломает только палец на ноге или два. Если бы это был какой-то другой парень, он или она, вероятно, сейчас были бы в театре, перенеся множество реконструктивных операций.
После нескольких минут морщивания, нытья и плача — не буквально — Ин-Ха наконец выпрямился, чтобы посмотреть на нее, но, конечно, не без свирепого взгляда.
«Ын-сан, напомни мне никогда не влюбляться в тебя или в кого-то вроде тебя». «Если бы он только мог, но он был уверен, что это невозможно», — добавил он про себя.
«Я думаю, что это будет лучшее решение, которое вы когда-либо принимали в своей жизни», — ответила она.
— Так чем ты меня угощаешь? Он спросил. «И я буду есть больше в качестве компенсации за боль, которую ты мне причинил»
«Просто скажи, что ты обжора и хочешь жить за счет меня, даже несмотря на то, что ты богат», Ын-Сан бросил на него насмешливый взгляд.
«Конечно, я обжора. Как вы думаете, откуда у меня такой здоровый вид, от обжорства, конечно», — ответил он, заставив Ын-Сон усмехнуться.
«Я много раз говорила это в уме, но сейчас скажу тебе в лицо. Ты СУМАСШЕДШИЙ», — прошипела она, закатывая глаза.
Ин-Ха недоверчиво усмехнулся, когда услышал это. — Значит, ты называл меня сумасшедшим за моей спиной? — спросил он с удивленными глазами. Что ж, ему не следует удивляться, она была не такой, как другие девушки. У нее не было фильтра, она была реальна для себя, говорила то, что у нее на уме, вела себя так, как ей нравится, и только она могла так запугивать или ругать его. Так что ему совсем не следует удивляться тому, что она ругает его за его спиной или даже при нем.
«Конечно, я ругала тебя здесь». Она указала пальцем на свою голову, заставив Ин-Ха недоверчиво взглянуть на нее. Он уже не знал, что ей сказать.
«Давай, пошли, — сказал Он. У него не было сил подтрунивать над этой девушкой, она вообще играет нечестно.
«Я не веду тебя в модный ресторан только для того, чтобы ты знал. Я…» Ее слова оборвались, когда ее глаза заметили человека, уставившегося на них.
Это был Дан-Хан. Ее тело напряглось, когда она встретила его взгляд. Несмотря на то, что он стоял в нескольких футах от нее, она чувствовала холодный блеск в его глазах. П-почему он так смотрел на нее. Ее сердце начало бешено колотиться.
— Ын-сан, что случилось? — спросил Ин-Ха, заметив, как она вдруг напряглась и больше не говорит. Он проследил за ее взглядом и также увидел демонизированного мужчину, который шел к ним своей сильной походкой.
Он перевел взгляд с Дан-Хана на Ын-Сон и не мог в это поверить. ‘Ни за что!’ Он кричал в своем уме.
Его тыква испугалась?! Ин-Ха не мог в это поверить. Судя по тому, как она напряглась и как поджала губы, у него возникло искушение рассмеяться, но он знал, что не должен.
Он смотрел, как Дан-Хан подошел ближе к ним и остановился прямо перед Ын-Сан, и она невольно напряглась еще больше. Ин-Ха немедленно положил руку на плечо Ын-Сон и притянул ее ближе, защищая. Он собирался защитить свою маленькую тыкву от жнецов, как и его друг.
«Эй братан?» Он поздоровался с веселой улыбкой, но Дан-Хан не смотрел на него, а его глаза были сосредоточены на руке, лежащей на плече Ын-Сон.
«Президент Ли?» — тихо позвала Ын-Сон. Ее голос становится хриплым и сухим. Но Дан-Хан ничего не сказал. Он перевел взгляд с руки Ин-Ха, обнимающей ее за плечи, на Ын-Сон, которая спокойно позволяла это. Она не делала никаких усилий, чтобы вывернуться из его руки. И если бы это был он, она всегда хотела бы быть в тысяче футов от него.
Ей было комфортнее с Ин-Ха, чем с ним? Ей не нравится Ин-Ха, верно? Мысль о том, что Ын-Сон любит Ин-Ха, разозлила его, и его глаза потемнели.
Ын-сун заметила, каким был Дан-Хан. глядя на нее, его взгляд был леденящим и пронзительным, заставляя ее отвернуться. Ее действия еще больше разозлили Дан-Хана.
«Эй, Ледяной Король, перестань пугать моего ребенка», — сказал Ин-Ха Дан-Хану, за что получил от него свирепый взгляд.
Дан-Хан оглянулся на Ын-Сан: «Ты забыла свой ланч-бокс», — холодно сказал он, протягивая руку, которая держала ее ланч-бокс.
Ын-Сон посмотрела на него, не пытаясь понять. Это все его вина, что она забыла забрать свой ланч-бокс. Если бы он не сделал то, что сделал в своем кабинете, возможно, она вернулась бы, чтобы забрать его.
— Мисс Пак? — крикнул Дан-Хан, когда она продолжала смотреть на коробку, не пытаясь ее взять.
Ын-сун вернулась к реальности и медленно потянулась за пакетом с ланчем.
— Спасибо, — пробормотала она.
— Ммм, — кивнул Дан-Хан.
Он оглянулся на Ин-Ха, который все еще держал руку на плече Ын-Сон. Одному Богу известно, как ему хотелось сейчас отрубить себе руку, но он удержался от этого.
«Почему ты здесь?» — наконец спросил Дан-Хан.
«Тигрица приглашает меня на ужин», — просиял Ин-Ха. Он был взволнован ужином с Ын-Сон больше, чем кто-либо в его жизни.
Дан-Хан щелкнул головой, чтобы посмотреть на Ын-Сон, которая изо всех сил старалась не смотреть на него. Каждый раз, глядя на его лицо, она вспоминает, как близко они были в его офисе. И то, как он сказал эти слова ей в ухо, своим теплым дыханием, ласкающим ее лицо и уши. Думая об этом сейчас, ее сердце забилось еще хаотичнее, а щека потеплела.
«Обед?» — спросил он, глядя на Ын-Сон, но она все еще не смотрела на него.
«Да, ужин. И нет, ты не можешь присоединиться к нам. Я не хочу, чтобы ты отпугивал моего ребенка своим стоическим отношением», — сказал ему Ин-Ха твердым тоном. Он не хотел, чтобы Дэн-Хан повторил то, что он сделал во время совместного обеда. Было очевидно, что его присутствие смущало Ын-Сон. А во-вторых, он хотел, чтобы это были только они.
Дан-Хан не мог скрыть хмурый взгляд между бровями. Он посмотрел на Ын-Сон, и тот факт, что она не смотрела на него, злил его. Еще совсем недавно она свободно разговаривала с Ин-Ха, а теперь не смела смотреть на него.
Дан-Хан собирался что-то сказать, когда появился Чанг-вок.
«Сэр, машина здесь», — сказал он ему. Но Дан-Хан не сводил глаз с Ын-Сун.
«В этом нет необходимости», — сказал он очень холодным тоном, прежде чем повернуться, чтобы уйти. Секретарь Чанг-вок был удивлен резкой переменой мнения своего босса. Только что он поторопил его за машиной и поспешно ушел с собрания, как будто у него была чрезвычайная ситуация, но что теперь?