Глава 115 — Поцелуй в наказание

Ын-Сон почти почувствовала, как у нее сжалось сердце, когда он сказал это ей в ухо. Его пронзительный взгляд заставил ее чувствовать себя неловко, а его горячее дыхание, обжигающее ее кожу и уши, вызывало у нее мурашки по коже и пересыхание в горле.

«Пак Ын Сон, ты делаешь со мной много вещей, и я хочу наказать тебя», — сказал он, поправляя прядь ее волос за уши. Глаза Ын-Сан расширились, даже настолько, что чуть не выпали из орбит. Она не сделала ему ничего плохого. Он был тем, кто делал все неправильно. Если бы он только знал, как сильно ей хотелось вывернуться оттуда и, вероятно, ткнуть его локтем в бок, щелкнуть его плечом и шлепнуть по его хорошенькому лицу, пока оно не станет все багрово-красным. Но сколько бы она ни думала об этом, тем больше у нее не хватило смелости сделать это. Дан-Хан был необычным мужчиной, и она знала, что не может поступить с ним так, а еще он производил на нее такое впечатление, что она оцепенела и опустела.

«Мистер Ле…» Она попыталась заговорить, ее глаза метались с одного места на другое, отказываясь смотреть на его лицо. И почему он выглядел более красивым, когда стоял так близко к ней?

«Пак Ын Сон!! Я проклинаю тебя, о чем ты вообще думаешь в такое время?» Она упрекнула себя в своей голове. Он насмехается над тобой и, вероятно, собирается осуществить твою мечту, а ты думаешь, что он красивый??

Она фейспалмировала себя внутренне.

Не вините ее. Она могла быть сильным, сложным и трудным персонажем, но в конце концов она все еще была девушкой. Девушка, которая всегда признает и ценит красоту мужчины, если он действительно этого заслуживает.

«Шшшш», — усмехнулся он, наклоняясь немного ближе. «Сначала ты позволила Ин-Ха прикоснуться к тебе, ты разделила с ним трапезу, а теперь ты не хочешь и меня видеть. Пак Ын Сон, ты пытаешься заставить меня ревновать? делать, значит, ты хорошо с этим справляешься»

«Я-я не-«

— Так вот как ты обращаешься с мужчиной, который тебе нравится? — спросил он очень холодным тоном. Дан-Хан не знал, что на него нашло. Кажется, он больше не мог отстраниться от нее, и он просто хотел сказать ей, как он зол на нее. Она пренебрегла им вчера, когда он собирался забрать ее домой. Мало того, что она ушла с Ин-Ха, она разделила с ним трапезу, смеялась над любыми его шутками, когда она даже не улыбнулась ему. Не была ли она слишком жестока по отношению к нему?

Ын-Сон не знала, что на него вдруг нашло. Она больше не могла сохранять хладнокровие. Она даже не могла повернуться, потому что если бы она это сделала, то ее губы могли бы коснуться его губ, да, они были так близко.

Она знала, что Дан-Хан знал, что их положение было слишком компромиссным, и что ей не нравилась его близость к ней. Он просто пытался ее наказать, возиться с ней? И что опять с подобным?

Если она ему действительно нравилась, то почему он так с ней обращался? Получал ли он какое-то удовольствие, наказывая ее таким образом? Знал ли он, что сжимает ее руку так крепко? Она сказала, что взяла себя в руки.

«Президент Ли, вы можете отпустить?»

«Почему, потому что тебе некомфортно со мной?» — спросил он, его тон слегка изменился, когда он задал этот вопрос.

«Нет», — ответила она. Ее голос звучал немного нормально, чем обычный дрожащий и встревоженный. Ей было некомфортно, и она не собиралась врать об этом.

«Потому что я тебе не нравлюсь». Он даже не был уверен, спрашивал ли он ее или говорил ей. Ын-Сон открыла рот, чтобы что-то сказать, что-то, в чем она даже не была уверена, но прежде чем она успела выговориться, Дан-Хан отстранился от нее.

«Не отвечай, я не хочу этого слышать», — сказал он, глядя на ее глаза, которые трепетали.

Он не хотел слышать то, что ему не нравилось. И он был уверен, что если она скажет ему хоть одно негативное слово прямо сейчас, он может потерять чувство рациональности.

«Я пропущу это, но послушай, я не очень терпеливый человек. Когда я сказал, что ты мне нравишься, я имел в виду это, и это означает, что я сделаю тебя своей»

— У тебя нет…

— Дай мне закончить, — вмешался он, заставив ее зажать рот.

«Пока ты полностью не согласишься стать моей и добровольно в этом признаешься. Ты будешь приносить мне тот завтрак, который только ты приготовил, тебе разрешено только обедать со мной, и только мне разрешено приносить тебе домой, — авторитетно заявил он. Его слова и тон заставили Ын-Сан нахмуриться.

Пытался ли он владеть ею и контролировать ее? Почему он отдавал такие приказы.

Это он имел в виду, говоря, что она ему нравится? Это было проклятое владение, а не любовь или любовь? Что с ним не так? Она вызывающе посмотрела на него.

«Что, если я не хочу? Это право собственности», — отрезала она. Она очень разозлилась из-за того, что он сказал.

«Тогда я тебя накажу»

«Какая?» — отрезала Ын-Сон. Ее глаза смотрели на него и молча призывали его попробовать.

Дан-Хан цокнул, вернув на нее стоический и холодный взгляд. Он сделал шаг и наклонился ближе к ней, его взгляд задержался на ее губах.

«Я не буду лгать, я хочу поцеловать прямо сейчас, но я не буду. Но толкни меня еще раз, и я сделаю это. За каждое осквернение от тебя я поцелую тебя, и это обещание», — сказал он. низким и опасным голосом, вызывающим мурашки по ее спине, заставляющим ее сглотнуть от страха.

Дан-Хан сделал шаг назад, прежде чем поцеловать ее. Его глаза слишком долго задерживались на ее губах, и если он сомневается, сможет ли он сдержаться, если продолжит смотреть на них.

Ын-Сан была потрясена угрозой Дан-Хана. Он сказал, что поцелует ее, если она сделает что-то не так?

Он действительно собирался поцеловать ее? Глядя на него, все еще смотрящего на нее, хотя он больше не был в пределах ее передышки, она могла сказать, что он не шутил своими словами. Он действительно собирался это сделать.

Ей хотелось выругать свой замок за встречу с таким мужчиной. Как все стало так? Кого из предков она обидела, что так ее наказывала?

Это становилось невыносимым?

1. Она должна принести ему завтрак, который, по его словам, был ее каждое утро.

2. Она должна была обедать с ним каждый день… выходные были включены?

3. Ему одному разрешили отвезти ее домой?

Что это были за условия? Он также должен нанять ее в качестве своей личной помощницы и няни.

Дан-Хан видел, как хмурятся ее брови и глаза. Он знал, что она глубоко задумалась. В этот момент он действительно должен был спросить себя, почему?

Почему она? Из всех девушек, на которых он, наконец, смог отреагировать, почему именно эта упрямая, настойчивая и жесткая девушка? Разве она не могла быть немного нежной и готовой? Немного больше принять его чувства?

Но, если подумать, это были причины, по которым она ему нравилась, и он не мог ни перестать думать о ней, ни выкинуть ее из головы. Он очень хотел, чтобы она стала его, но она не собиралась облегчать ему жизнь. И он не собирался облегчать ей жизнь. Она не знала, что в этом его стремлении у нее не было другого выбора, кроме как подчиниться и стать его.

«Мистер Ли, могу я задать вопрос?» — спросила она.

«Будь осторожна, не забывай о наказании», — предупредил он, заставив Ын-сун подсознательно кивнуть. Этот мужчина обвел ее вокруг этого пальца.

Несмотря на его предупреждение, она все равно спросила.

«Мистер Ли, есть ли у меня право голоса в этих ваших отношениях?» — не могла не спросить Ын Сон, хотя у нее был ответ на этот вопрос.

«Только пока ты не станешь моей», — твердо ответил он.

Как она и думала.

«Есть еще вопросы?» Он спросил ее, и она кивнула, заставив его приподнять бровь, говоря ей спросить.

— Ты прислал мне т-тот цветок? Она спросила.

«Да, и ожидаю по одному каждый день», — ответил он, заставив Ын-Сон непостижимым взглядом взглянуть на него.

Президент Ли Дан-Хан был уверен, что воплощение сатаны послано мучить ее.