Дан-Хан не стал долго ждать, прежде чем Ын-Сан проснулась, как он и ожидал.
Он встал с дивана, на котором сидел, и медленно подошел к ней. Он взял из холодильника бутылку воды и передал ей.
«Жаждущий?»
Ын-сун медленно кивнула головой и села, а Дан-Хан открыл бутылку. Она потянулась к нему, но он убрал руку от нее. Ын-сун подняла на него бровь, но он проигнорировал ее и поднес бутылку к ее губам.
— Я подержу его для тебя, — мягко сказал он. Ын-Сон посмотрела ему в лицо, но, увидев стоическое выражение его лица, поняла, что лучше не спорить с ним. Она открыла рот и начала пить.
Выпив к ее удовольствию, Дан-Хан вынула бутылку изо рта и закрыла ее крышкой.
Он взял салфетку и вытер край ее рта, пока Ын-Сон смотрела на него в замешательстве. У нее было много вещей, чтобы сказать ему, а также вопросы, чтобы задать ему, а также она чувствовала себя довольно смущенной из-за того, что плакала вот так перед ним. Но прежде чем она успела что-то сказать, Дан-Хан заговорил первым.
«Голодный?» — спросил он, но Ын-сун покачала головой. Он скосил на нее глаза и вздохнул.
«Я не уверен, ужинали ли вы прошлой ночью, но вы не пропустите завтрак под моим присмотром», — сказал он ей, потянувшись за пакетом с едой на прикроватной тумбочке.
Он распаковал еду на центральном столе перед диваном, прежде чем вернуться к Ын-Сон, которая неловко смотрела на него. Отношение Дан-Хана к ней заставляло ее чувствовать себя неловко в ее сердце. Она не могла перестать смотреть на него.
— Давай, поедим, — сказал он ей, но Ын-Сон все еще смотрела на него в оцепенении. Заметив ее ошеломленное состояние, Дан-Хан вздохнул и подхватил ее на руки, и это вернуло Ын-Сан в чувство.
«Мистер Ли?»
— Ты такой легкий, — сказал Дан-Хан, подходя к дивану.
«Мистер Ли, я могу ходить», — Ын-Сон изо всех сил пыталась вырваться из его рук, но мужчина крепко держал ее.
«Я знаю, но я не хочу, чтобы ты это делала», — ответил он, прежде чем положить ее на диван. Ын-сун продолжала смотреть на него, но Дан-Хан не обращал внимания на ее взгляд. Он открыл пакеты с едой и положил перед ней палочки для еды, а сам сел есть.
— Ешь, — сказал он ей, но девушка продолжала смотреть на него.
«Мистер Ли, могу я задать вопрос?» — спросила она.
«Да, но не сейчас. После того, как поешь».
«Но-«
«Или ты ешь, или я тебя покормлю. Что должно быть?» Он изогнул бровь.
Быстро моргая, она быстро ответила: «Я буду есть», — и взяла палочки для еды, чтобы поесть.
«Хорошая» Дан-Хан начала класть ей на тарелку овощи и полоски говядины. Ын-Сон остановила свою руку, которая двигалась ко рту, чтобы посмотреть на него. Она не могла не наблюдать за его лицом, пока он продолжал делать то, что делал. Было такое неловкое чувство, что она проникала внутрь нее, пока он продолжал вести себя таким образом. Ее сердце слегка дрогнуло.
Дан-Хан посмотрел на нее, и их взгляды встретились, он щелкнул ее по лбу и сказал: «Продолжай есть».
«Ой», — нахмурилась Ын-Сон, потирая лоб. Она посмотрела на него, прежде чем продолжила есть. Губы Дан-Хана скривились, когда он увидел вонючий взгляд, который она послала ему. Было приятно знать, что «его Ын-Сан» все еще там.
Они ели молча, и Дан-Хан время от времени клала ей на тарелки новые продукты. Но Ын-Сон не жаловалась. Ей понравилась еда, и она могла сказать, что она была приготовлена его шеф-поваром. Она полюбила мужскую еду, но не собиралась говорить об этом Дэн-Хану.
После того, как они закончили есть, Дан-Хан взяла салфетку и снова наклонилась, чтобы вытереть ей рот, но на этот раз Ын-Сон откинулась назад.
— Я могу это сделать, — сказала она, потянувшись за салфеткой, но Дан-Хан убрал руку из ее досягаемости.
— Ты больна, я сделаю это, — сказал он, поднося руку ближе к ее рту, но она снова откинула голову назад.
«Пак Ын Сон, веди себя хорошо», сказал он холодным тоном, заставив ее замереть. Дан-Хан осторожно вытер ее губы, прежде чем провести рукой по ее волосам, легкая улыбка коснулась его губ. Ын-Сон был очарован улыбкой, играющей на его губах. Знает ли он, что выглядел иначе, когда так улыбался? Он как будто дразнил ее всякий раз, когда сверкал этой быстрой улыбкой.
Ын-Сон покачала головой, когда поняла, о чем думает. Она прямо сейчас пускала слюни на своего босса?
«Я позову медсестру, чтобы она перевязала рану на вашей ноге».
«Рана?» Ын Сон не знала, что у нее травма ноги. Дан-Хан указал подбородком на ее забинтованную икру. Ын-Сон проследила за его взглядом, и именно тогда она повредила ногу. Она не видела его раньше.
«Подожди, я вернусь», — он повернулся, чтобы уйти, но Ын-Сон внезапно взяла его за руку.
Взгляд Дан-Хана упал на руку Ын-Сон, которая держала его за запястье, он поднял на нее взгляд и заметил, что она нервно смотрит на него. Он снова сел и полностью посмотрел на нее.
«Что это?» — спросил он, пока Ын-Сон некоторое время смотрела на него, прежде чем опустить глаза. У нее было много вопросов, которые нужно было задать ему, а также кое-что сказать, но она не могла их озвучить.
«Хо… как ты…»
«Найти тебя?» Дан-Хан завершил свой вопрос, пока она кивала головой.
Дан-Хан усмехнулся: «Разве ты не знаешь, что я способный человек?» Он переспросил ее, а Ын-сун медленно подняла голову, чтобы посмотреть на него.
«Я серьезно, мистер Ли, как?» — спросила она снова.
Дан-Хан вздохнул, когда понял, что она не отпустит, пока он не скажет ей правду.
«Я отследил твой телефон. Я ждал тебя дома, но ты не появился».
— Он ждал ее дома? Почему?’ — спросила она себя.
Он сделал короткую паузу и продолжил: «Я не сожалею о том, что отследил ваш телефон, потому что я бы не нашел вас вовремя, если бы не принял это решение».
— А как насчет моего… моего… — заикалась Ын-Сон. Ей было неловко, зная, что Дан-Хан должен был стать свидетелем того, что произошло, а также узнать о ее неблагополучной семье.
«Если ты имеешь в виду этого парня, то не беспокойся, я поступил с ним должным образом. Но мне жаль, что я заставил твою мать запереться, я думаю, она этого заслуживает. Она сделала тебе больно, и я могу». Мне это легко простить. Но если ты хочешь, чтобы я отпустил ее, я это сделаю». Он знал, что должен сказать ей правду о том, что он сделал с ее матерью.
Ын-Сон была одновременно шокирована и удивлена, узнав, что он зашел так далеко, что позаботился и о ее матери, и о Карлосе, но она ничего не сказала. На самом деле, она чувствовала благодарность за его действия. Она не знала, почему он застал ее дома, но была рада, что он это сделал. И она также была благодарна за обращение с матерью и Карлосом, потому что была уверена, что не смогла бы им ничего сделать, особенно своей матери.
Дан-Хан заметил странное выражение ее лица. Он не знал, о чем она думала в данный момент, но подумал, что это может быть связано с ее матерью.
«Я отпущу ее, если ты этого хочешь. Все зависит от тебя», — сказал ей Дан-Хан. Как бы сильно он ни хотел преподать этой ее матери урок, он также знал, что не в его праве прикасаться к ней.
Помолчав какое-то время, Ын-сун сказала: «Отпусти ее», Дан-Хан понимающе кивнул. Он ожидал этого.
«Мистер Ли…» Она попыталась что-то сказать, но Дан-Хан перебил ее.
«Если ты собираешься извиниться или сказать спасибо, то я бы посоветовал тебе воздержаться».
«Но-«
«Пак Ын Сон, когда я сказал, что хочу, чтобы ты была моей женщиной, это означало, что я буду заботиться о тебе и защищать тебя всем, что у меня есть, включая свою жизнь. Хотя ты еще не согласилась быть моей женщиной, считай это моей практикой, так что не говори спасибо и не извиняйся, — он сделал паузу и взял ее маленькую руку в свою.
Глаза Ын-Сон посмотрели на ее руку в его руке, прежде чем она снова посмотрела на его лицо.
«Я не знаю, как тяжело тебе было, но знай, что я помогу тебе изменить это. Я позабочусь о том, чтобы у тебя больше никогда не было причин плакать. чтобы запугать вас или навредить вам каким-либо образом. Скажем так, я буду защищать и баловать всеми возможными способами, так что не говорите спасибо ». Он сказал ей.
«Много обещаний», — не смогла сдержаться Ын-Сон.
Губы Дан-Хана скривились: «Нет обещания, которое я не мог бы сдержать, особенно когда я делаю это для тебя. Я сдержу каждое свое слово». Он поднес ее руку к своим губам и поцеловал ее. Это.
Ын-Сон не могла помочь тому, что она чувствовала прямо сейчас. Она чувствовала головокружение, и ее сердце билось слишком быстро. Ее глаза даже не отводили от него взгляд.
«Мистер…» Она снова попыталась что-то сказать, но Дэн-Хан перебил ее.
«Если ты так стремишься поблагодарить меня, то я думаю, что ты можешь это сделать»
Брови Ын-Сон приподнялись: «Как?» — мягко спросила она.
Дан-Хан улыбнулся и придвинулся ближе: «Поцелуй меня».