Глава 232 — Трюк с Детским Садом.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

За столом Дан-Хан пододвинул стул, чтобы Ын-Сон села. Он уже собирался сесть рядом с ней, когда его отец заговорил: «Дан-Хан, ты должен сесть здесь, чтобы составить компанию Ми-Ок, я уверен, Ын-Сон не будет возражать». — сказал он с невинным выражением лица.

«Раз ты их пригласил, ты должен составить ей компанию. А кто сказал, что Ын-Сон не возражает?» Он вызывающе вздернул бровь, глядя на своего отца, который кипел от гнева, глядя на Ын-Сан. Дан-Хан знал, что он имел в виду под своими словами. Он пытался поставить Ын-Сон в затруднительное положение. Ожидал ли он, что Ын-Сон скажет, что она возражает против того, чтобы он сидел с другой девушкой, которая была объявлена ​​его невестой? Дешевые трюки! Дан-Хан прошипел про себя, садясь на свое место, не обращая внимания на слова отца.

Ын-Сон мысленно вздохнула, когда почувствовала, как вокруг стола нарастает напряжение, но она ничего не могла поделать. Она должна была сохранять хладнокровие и позволить Дан-Хану справиться с этим, но никто не должен приставать к ней.

Увидев, как напряжение за столом повлияет на ее будущую невестку, миссис Ли заговорила: «Хватит с вас, мужчины, давайте просто поедим». Она улыбнулась и тоже села за стол. Чои были готовы покраснеть от гнева. Смущения стало слишком много. Дан-Хан вообще не смотрел им в лицо. Миссис Чой повернулась, чтобы посмотреть на миссис Ли, которая изображала из себя свекровь, обожающую жену своего сына, и ядовито заскрипела зубами.

Ми-Ок крепко сжала руку под столом и посмотрела на Ын-Сон. Их взгляды встретились, и она возненавидела непостижимое выражение лица Ын-Сон.

— Эта сука издевалась над ней?

Ее лицо потемнело, когда она увидела, как Дан-Хан накладывает еду на тарелку Ын-Сан и с любовью смотрит на нее. Они оба смотрели друг на друга глазами, больными любовью, от которых всем за столом хотелось пустить кровь, всем, кроме миссис Ли, которая гордилась своим сыном. Это было благословением видеть его таким. Ах, она любила Ын-Сан. Она взяла лучшее из своего сына, позволив увидеть его с этой стороны перед смертью.

Ми-Ок не могла этого вынести, она должна была что-то сделать и смутить Ын-Сон. Через несколько секунд она изобразила вздох, привлекая внимание всех за столом, кроме Дан-Хана: «Мама, кажется, теперь я ее помню». — воскликнула она.

— Помните кого? — в замешательстве спросила ее мать.

«Ей!» — сказала она, указывая рукой на Ын-Сон, которая собиралась зачерпнуть немного еды себе в рот. Она остановилась и посмотрела на нее. Еда на столе была настолько аппетитной, что от осознания того, что все это было приготовлено миссис Ли, у нее заурчало в животе. Она с нетерпением ждала, что скажет Ми-Ок, прежде чем съесть свою еду. Если бы ей нужно было поговорить, ей пришлось бы делать это с пустым ртом.

«Ты знаешь ее?» — заинтересованно спросил отец Ли.

«Да отец.»

‘Отец? Прошу вас!’ Ын-Сон внутренне закатила глаза. Она знала такие трюки. Пфф!.

«Отсюда?» Мать с любопытством спросила.

Не отрывая взгляда от Ын Сон, она ответила: «Мама, это был невоспитанный официант в ресторане, который ударил меня». Ын-Сон не могла не хихикнуть, она ожидала чего-то большего. Действия Ын-Сон заставили всех посмотреть на нее, включая Дан-Хана. Но не от удивления, а с гордостью и весельем.

Эта девушка всегда вызывала у него гордость. Теперь он понял, почему лицо Ми-Ок выглядело мрачным, когда она ранее увидела Ын-Сон. Его ребенок всегда вызывал красивый хаос. Он определенно собирался наградить ее позже.

— Она официантка? — спросил отец Чой с подрывным взглядом, отчего миссис Ли нахмурилась, ей не понравился его тон. И его дочь ударили? Как же он этого не знал?

— Это девушка, которая ударила тебя? — злобно спросила Мать Чхве, теперь ее глаза, как кинжалы, смотрели на Ын-Сан, которую не беспокоила их семейная драма. Дан-Хан выглядел незаинтересованным.

— Как ты посмел ударить мою дочь? — сердито спросила госпожа Чой. Ын-Сон не удивилась, услышав глупый вопрос женщины. Но разве она не должна была задать дочери этот глупый вопрос?

Ын Сон посмотрела на госпожу Чой, которая сердито ждала ее ответа. «Ма, я не сожалею о том, что ударил вашу дочь, она ударила меня первой. Она была груба и неразумна, и меня нельзя было не уважать таким образом». Ын-Сон объяснила, даже когда не хотела. Но она не могла быть совсем грубой, раз там были родители Дан-Хана. Несмотря на то, что его отец не любил ее, она все равно не могла вести себя плохо.

«Ты сука!» — взревел Ми-Ок. — Кого ты называешь грубым? Она взревела, миссис Ли удивленно подняла бровь. Она была потрясена, увидев, что девушка может так себя вести. Она собиралась что-то сказать, когда Ын-Сон вздохнула и заговорила.

«Мисс Чой, пожалуйста, ведите себя прилично. Это обеденный стол, если вы не хотите уважать себя, уважайте старших за столом». Ын-Сон посоветовала, но это только ухудшило настроение Ми-Ок. Она пыталась читать ей лекции? Эта сука пыталась читать ей лекции?

«Я преподам тебе урок». Она рявкнула на Ын-Сон, которая снова собиралась зачерпнуть лапшу из черной фасоли в рот, остановив движение руки. Почему эта девушка была грубой стервой?

Она посмотрела на Ми-Ок и улыбнулась: «Я бы хотела посмотреть, как ты попробуешь».

«Дан-Хан, она вела себя неуважительно». — сказала госпожа Чой, когда услышала ответ Ын Сун. Дан-Хан усмехнулся и посмотрел на нее.

«Насколько я понимаю, твоя дочь раздражает мою девушку. Так что, если ты не можешь ее контролировать, я это сделаю». Он говорил спокойным и неторопливым тоном.

«Дан-Хан, ты мелкий и грубый? Ми-Ок — твоя невеста, которую я выбрал для тебя, так что прояви немного уважения», — сказал отец Ли, побуждая Дан-Хана посмотреть на него.

«Уважать?» — недоверчиво спросил он. «И ты сказал, что я мелочный? Ты тот, кто ведет себя здесь неуважительно и мелочно. То, что ты звонишь им сюда, является определением мелочности и неуважения».

«Ли Дан-Хан следи за своим языком, я твой отец!» — рявкнул отец Ли, но Дан-Хан не вздрогнул, а усмехнулся.

«Быть ​​старшим не значит иметь рычаги влияния на неуважение к младшему поколению. Уважение зарабатывается и оно взаимно. Ты здесь мелочный, и мне стыдно, что ты так низко опустился. Я ожидал настоящей драки, а не какого-то детского сада. розыгрыш!» Он протянул отцу, прежде чем повернуться к председателю Чою, который вздрогнул под его холодным взглядом.

«Файл вашего проекта на моем столе, считайте его отмененным, как и любое другое сотрудничество».

«Вы не можете сделать это!» Отец Чой протестовал. — Твой отец одобрил эти проекты.

«Тогда вы можете спросить его, кто ведет домашнее хозяйство Ли». Дан-Хан зарычал на него, прежде чем взять Ын-Сон за руку. «Дорогая, пошли». — сказал он, прежде чем встать на ноги. Ын-Сон в шоке посмотрела на него, а затем посмотрела на свою нетронутую тарелку с лапшой из черной фасоли. Она собиралась оставить это позади? Она не собиралась его пробовать?

Дан-Хан понял выражение ее лица и не мог поверить, что она готова есть в такой ситуации. Ын-Сон вздохнула, вставая на ноги. Бедная ее лапша! От мысли, что это сделала миссис Ли, ей стало еще грустнее.

Дан-Хан подозвал одну из горничных и велел ей упаковать тарелку лапши для угрюмой и бессовестной девушки. Он улыбнулся, когда ее лицо просветлело, и миссис Ли Уикли тоже улыбнулась ей. Она встала и обняла Ын Сон: «Прости, дорогая». Она извинилась перед ней. Это все ее вина, если бы она не пригласила Ын-Сон, она бы не испытала того, что сделала.

«Мама в порядке. Я получил компенсацию за твоих Ноддлов». Ын-Сон улыбнулась, полностью игнорируя все взгляды, смотрящие на нее. Она видела больше, чем это, она пережила больше отвержений и унижений, чем это.

«Все в порядке. Мама приготовит для тебя еще». Миссис Ли сказала ей, заставив ее улыбнуться.

Вскоре упакованная лапша была передана Дан-Хану, который получил ее, прежде чем еще раз взглянуть на своего отца, а затем на председателя Чоя и его семью.

Он собирался уйти, когда кое-что вспомнил, поэтому повернулся, чтобы посмотреть на Чхве: «Еще одно, пусть это будет последний раз, когда кто-либо из вас появляется перед ней или пытается смутить ее, или, что еще хуже, обращается к своей дочери как к моей невесте. «

«А что, если мы это сделаем?» Отец Ли бросил вызов.

«Тогда я уверен, что никто из них не будет скучать по языку. И самоубийственному путешествию в преисподнюю».

может последовать после того, как они объявят себя банкротом. Вы все можете испытать меня».