Одна вещь, которую миссис Ли осознала из жизни, заключалась в том, что последние мгновения жизни быстро и безвозвратно ускользают, оставляя оставшихся людей в полном шоке и сожалениях — сожалениях о том, что они не приняли правильного решения быть со своими близкими, пока они были больше, чем просто воспоминание. Это был необъяснимый факт жизни. Ее самым большим желанием в данный момент было сделать так, чтобы после ее ухода никто не жил с сожалением.
Меланхолическая улыбка появилась на ее лице, когда она наблюдала за всеми с того места, где стояла, особенно за своим сыном, который помогал Ын-Сон выбраться из машины. На его лице играла необычная улыбка. Видеть его таким было ее желанием на протяжении десяти лет — чтобы ее сын любил кого-то так же, как его отец любит ее. Иметь в своей жизни человека, который принесет свет и стабильность.
Было просто жаль, что она, возможно, не увидит больше времени вместе. Было бы неправильно с ее стороны, если бы она попросила больше времени? Она рассеянно усмехнулась этой мысли.
Она не могла быть жадной сейчас.
Это действительно правда, что смерть порождает особую жадность, чтобы цепляться за жизнь, потому что последние мгновения жизни — это когда начинают происходить совершенные вещи.
«Почему ты плачешь?» — с беспокойством спросил ее муж, выхватив носовой платок и осторожно вытирая ее слезы.
Не понимая, что она плакала, она фыркнула и слегка улыбнулась ему: «Я просто счастлива видеть, что наш сын счастлив». — сказала она, заставив отца Ли взглянуть в ту сторону, куда смотрела она.
Его брови сузились, когда он увидел Ын-Сан, идущую рядом с Дан-Ханом; ее руки обвили его.
«Ты обещал.» — напомнила ему миссис Ли, увидев холодные глаза, которыми он смотрел на Ын-Сан. Он посмотрел на нее и раздраженно зашипел.
«Будь милым». Она предупредила, прежде чем мило улыбнуться приближающейся паре.
Когда Ын-сун заметила отца Дан-Хана с его женой, ее хватка вокруг руки Дан-Хана внезапно непроизвольно сжалась, заставив Дан-Хана посмотреть на нее, он понял ее беспокойство. — Не беспокойся о нем, — сказал Он ей.
Беспокоиться о нем? Она бы не беспокоилась о нем, будь он кем-то другим, но нет, он был отцом человека, которого она любила. Так как же ей не волноваться?
Нежно потирая ее руку, утопающую в его ладони, он подвел ее к своим родителям,
— Отец, мать, — он поклонился, но женщина проигнорировала его и притянула Ын-Сан ближе к себе.
«Спасибо, что пришли, дорогая», — сказала она, нежно поглаживая подбородок Ын-Сон, как мать, любящая своего ребенка.
«Спасибо за приглашение.» Она смиренно ответила.
Ее глаза метнулись к мужчине, стоявшему рядом с ней. — Доброе утро, сэр, — нервно поприветствовала она с поклоном. Ын-Сон должна была признать, что она всегда нервничала рядом с этим мужчиной.
Если бы она знала, что он может отправиться в эту поездку, она, вероятно, отклонила бы предложение. Она не хотела бы ничего, что могло бы поставить Дан-Хана или его мать в плохое положение. У нее была своя доля неблагополучной семьи, и она не была готова вызвать хаос в другой.
На мгновение воцарилась тишина, когда все взгляды внезапно были прикованы к отцу Ли, который с мягким выражением смотрел на Ын-Сан.
После недолгого царствования вечности он наконец ответил: «Доброе утро».
Хотя его ответ был вынужденным, Ын-Сон была очень удивлена, услышав его ответ на ее приветствие. Она ожидала, что он, как обычно, проигнорирует ее приветствия, но на удивление этого не произошло.
«С какой стороны земли сегодня взошло солнце?» Подумала она, исподтишка глядя на Дан-Хана, который уже сообразил, в чем дело, видя, как его мать одобрительно улыбается отцу.
«Где она?» — спросил Дан-Хан.
«Кто?» — одновременно спросили Отец Ли и Мать.
— Человек, которого мы ждем, — ответил Дан-Хан. Глаза миссис Ли расширились, когда она поняла, кого он имел в виду.
Она посмотрела через плечо на Джэ-Хёна и Ин-Ха, которые собирались сесть в самолет. Ей не нужно было, чтобы кто-то говорил ей, что Джэ Хён, должно быть, рассказал ему о женщине, а значит, он мог знать о расследовании.
«Она едет сюда…» Она замолчала, когда ее взгляд упал на машину, которая только что остановилась на асфальте.
«Она здесь.» — сказала она, указывая подбородком на машину.
….
ВНУТРИ САМОЛЕТА
— Чувак, что с тобой? Джэ-Хён больше не мог удержаться от вопроса. Он заметил выражение лица Ин-Ха в последние десять минут, и он выглядел странно, не говоря уже о том, что в последние несколько дней он стал немного более молчаливым.
«Привет, Кан Ин-Ха», — он слегка ткнул его в бок, оторвав Ин-Ха от его мыслей. Он изогнул бровь, глядя на Джэ Хёна, молча спрашивая его: «Что?»
— Ты мыл швабру. Что случилось? — спросил Джэ Хён с беспокойством, намекающим на его голос, в то время как Ин-Ха покорно вздохнул.
«Ничего», — пренебрежительно ответил он, прежде чем снова выглянуть в окно, но Джэ-Хён не поверил ему; выражение его лица означало больше, чем ничего, заставляя его следовать за его взглядом.
— О каком из них ты думаешь? — спросил Джэ Хён, когда наконец понял, куда был направлен взгляд Ин-Ха.
Ин-Ха повернулся к нему со сжатыми глазами: «Что ты имеешь в виду?» — спросил он, изображая невежество.
Джэ Хён посмотрел в окно на группу людей, стоявших снаружи: «Тетя или Ын Сон, что это?» — спросил он, переводя взгляд на Ин-ха, который сокрушенно откинулся на спинку сиденья.
Вздохнув, он ответил: «Думаю, и то, и другое».
— Но я думал, ты ее отпускаешь? — спросил Дже-Хён, заставив Ин-Ха снова вздохнуть.
— Я тоже так думал, но…
«Но что?»
Ин-Ха не упустил легкой натянутости в его голосе, но ответил: «Я думал, что смогу… Я имею в виду, я пытался, но я больше не знаю». На его лице отчетливо отразилось отчаяние. Джэ Хён мог сказать, что он действительно боролся.
«Что ты имеешь в виду? Что ты пытаешься сказать?» — мягко спросил Джэ Хён.
«Я ничего не пытаюсь сказать. Но разве ты не понял, что жизнь может быть мимолетной? Будущее настолько неопределенно, что может случиться что угодно, и мы можем умереть, не сказав и не сделав того, что должны были сделать». Он сделал паузу и снова выглянул в окно, его взгляд был прикован к этой миниатюрной фигуре, завернутой в руку его друга, в то время как Джэ-Хён уделял ему пристальное внимание.
«Мы можем не рассказать этому человеку о том, что чувствуем, и мы можем умереть, не зная, какова будет его реакция. Это может быть положительно, и мы никогда не узнаем». Что-то незнакомое мелькнуло в его глазах, и Джэ Хён не упустил этого. Его глаза глубоко нахмурились от странных слов друзей.
Что он пытался сказать?
«Что ты пытаешься сказать?» — растерянно спросил Джэ Хён.
«Я хочу сказать, что, как и мать, я не хочу ни о чем сожалеть. Я хочу рассказать Ын-Сон, что я чувствую…» — заявил он, оставив Джэ-Хёна совершенно ошеломленным.